АПРЕЛЬ, Год Божий 904

I

Пещера Нимуэ, горы Света, епископат Сент-Эрнестин, земли Храма.

<Проснись, любимая.>

Ниниэн Этроуз открыла глаза, когда любимый голос проник сквозь нее.

<С возвращением, соня!> — сказал тот же голос.

Гладкий каменный потолок над ней с годами стал привычным, почти успокаивающим зрелищем, но не таким успокаивающим, как лицо, улыбающееся ей сверху вниз. Она улыбнулась в ответ, затем напряглась, когда поняла, что губы Мерлина не двигались.

— Это…? — начала она, но остановилась, когда рядом с лицом Мерлина появилось еще одно лицо.

— Минутку, — произнес второй голос где-то в глубине ее сознания, и воздух над ней внезапно покрылся серией светящихся значков. Их было двадцать, расположенных в пять аккуратных рядов по четыре.

— Так-то лучше, — сказал второй голос, и бестелесная голова Совы улыбнулась ей. <Вам потребуется некоторое время, чтобы полностью освоить интерактивный интерфейс, Ниниэн. Когда вы будете готовы, я проведу с вами учебный курс, но пока вы не ознакомитесь с ним, более интуитивные его аспекты будут недоступны. На данный момент вы можете визуализировать соответствующий значок, чтобы дать сигнал процессору вашего импланта вызвать соответствующую функцию. Позже, после того, как вы полностью ознакомитесь с интерфейсом, все, что потребуется, — это решение с вашей стороны активировать желаемую функцию.>

— Я… я понимаю, — сказала она ИИ, затем снова посмотрела на Мерлина. — К этому нужно немного привыкнуть, — сказала она. — Особенно для такой старой женщины, как я!

<Старой!> его голос фыркнул в ее мозгу. <Вы уверены, что хотите бросаться со мной подобными прилагательными, юная леди?>

Ниниэн рассмеялась, успокоенная знакомой резкостью обмена репликами. Это правда, что ей было шестьдесят четыре года, в ее темных волосах слегка пробивались первые серебряные пряди, но шестьдесят четыре — это всего лишь пятьдесят восемь лет на давно умершей Терре, и она получила улучшенную базовую медицинскую нанотехнологию, которую Мерлин и Сова сделали доступной для всего внутреннего круга. Это было даже отдаленно не похоже на антигероновую терапию, которая позволила оригинальным «Адамам» и «Евам» прожить целых два или два с половиной столетия, даже без усилительных методов лечения, все еще доступных «архангелам» команды Эрика Лэнгхорна. Однако это гарантировало, что у нее не будет болезней, иммунитет к болезни Альцгеймера или любой форме рака, что любые травмы заживут с почти чудесной скоростью и что она может рассчитывать прожить по крайней мере до ста пятидесяти лет. Если бы к тому времени им не удалось свергнуть Церковь Господа Ожидающего, ее долголетие, несомненно, вызвало бы у некоторых удивление. С другой стороны, если бы они к тому времени не свергли Церковь, поднятые брови были бы наименьшей из их проблем.

Кроме того, всегда оставался тот незначительный факт, что, хотя Нимуэ Элбан, возможно, родилась более тысячелетия назад, Мерлин существовал менее пятнадцати лет. Так кого же из них это сделало грабителем колыбелей?

— Так как мне ответить тебе? — спросила она.

<Так же, как ты всегда делаешь, я уверен!> Сапфировые глаза Мерлина смеялись над ней. <Ты никогда раньше не стеснялась причинять мне огорчения!>

— Раньше ты только воображал, что я причиняю тебе боль, — предупредила она его, затем посмотрела мимо него на голову Совы. — Сова? Как это работает?

<Как я уже сказал, вам нужно только визуализировать соответствующий значок.> Одна из плавающих иконок, пара стилизованных губ, светилась ярче других и медленно мигала.

Ниниэн нахмурилась, сосредоточив свое внимание на мигающем изображении. Это было немного странно, потому что она обнаружила, что на самом деле вообще не «видела» это своими глазами. Изображение проецировалось в ее поле зрения, подобно тому, как Сова годами проецировал данные и видео на их контактные линзы, но все же была небольшая разница, хотя ей потребовалось мгновение, чтобы понять, в чем эта разница заключалась. Это изображение было спроецировано прямо в ее разум с четкостью и ясностью, которые обходили зрительный нерв. В нем была… твердость, хотя на самом деле это было не то слово, больше, чем все, что она когда-либо «видела».

И все же, каким бы острым оно ни было, оно стало еще более четким, когда она сосредоточилась на нем.

<Визуализировать, это так?> спросила она, и ее собственные глаза расширились, когда она поняла, что мысленные команды, которые должны были поступать к ее голосовым связкам, языку и губам, ушли куда-то совсем в другое место.

<Именно так, любимая!> — сказал ей Мерлин, наклоняясь, чтобы положить одну сильную руку с длинными пальцами на ее щеку. <Я всегда знал, что ты умница!>

<Знаю, мы все уже слишком много раз говорили об этом, но это действительно похоже на волшебство,> — сказала она. <Как телепатия в тех старых докосмических романах, которые нашел Нарман.>

<Полагаю, что так оно и есть, во многих отношениях.> Мерлин протянул руку и поднял ее в сидячее положение. Он был очень нежен с ней, и она почувствовала лишь легкий укол дискомфорта как напоминание о том, что она только что перенесла самую серьезную нейрохирургическую операцию, которую когда-либо испытывал коренной житель Сейфхолда. <Я, конечно, не могу с уверенностью сказать, что имели в виду авторы,> его голос продолжал звучать где-то в ее мозгу, полностью минуя ее барабанные перепонки и все же «звуча» точно так же, как раньше, <но ожидаю, что это близко к тому, к чему они стремились. И Сове пришлось немного модифицировать твое программное обеспечение. В Федерации с планетарными сетями данных, доступными повсюду по беспроводной сети, к таким вещам, как дальность действия и безопасность, подходили несколько иначе. Никому не требовалась большая дальность передачи или приема, потому что узлы передачи данных были настолько частыми и распространенными, что они всегда были подключены к сети практически где угодно. А «безопасность» заключалась в шифровании и других способах защиты потоков данных и предотвращения взломов. Никто никогда не беспокоился о том, может ли сигнал импланта быть обнаружен или нет, потому что никто не видел никаких причин скрывать это.

<Однако наша ситуация немного отличается, так что твои импланты имеют большую дальность передачи и приема — не намного больше: есть ограничение на мощность любого электромагнитного передатчика, который можно использовать в любом месте рядом с твоей корой головного мозга, но достаточно, чтобы мы могли разговаривать друг с другом, скажем, с одной стороны бейсбольного поля к другой, даже без снарков. И хотя у тебя есть все стандартные средства защиты от взлома, наша главная забота о безопасности заключается в том, чтобы любые передачи между нами оставались скрытыми, что является еще одной причиной, по которой они должны быть достаточно маломощными, поэтому их дальность действия довольно сильно ограничена. Ты сможешь подключить свои импланты к снаркам, но чтобы получить необходимую дальность, тебе придется направить их через твой существующий внешний комм, и его функции скрытности будут продолжать прикрывать тебя, когда ты это сделаешь.>

Она медленно кивнула, ее глаза были полны решимости.

<Но я смогу разговаривать с тобой вот так, когда захочу? Где бы ты ни был?> Настала его очередь кивнуть, и она весело фыркнула. <Ну, для меня это определенно звучит как «телепатия»!>

<Я не согласен, хотя есть некоторые большие различия. Например, мы не можем обмениваться эмоциями так, как это делают «телепаты» в книгах. Информационный поток — это нечто другое, но даже там существуют жесткие ограничения на то, чем мы можем обмениваться в режиме реального времени. Это скорее вопрос пропускной способности, но как только ты полностью привыкнешь к своему процессору, ты сможешь передавать файлы напрямую любому другому, кто получил импланты. И не только файлы данных. Эмпирические файлы тоже. Не просто рассказы о вещах, которые вы видели или пережили, а реальные воспоминания о них. И теперь, когда я думаю об этом, там происходит некоторый эмоциональный обмен. Это просто не прямой обмен между отдельными лицами, и это не может быть сделано в режиме реального времени, только загруженными файлами. «Двое не могут стать одним целым», но это не значит, что ты не сможешь обмениваться файлами, которые позволят тебе… понимать друг друга так, как ты никогда раньше не могла. Хотя я не смогу сделать так много, как ты и другие.>

<Почему бы и нет?> спросила она, услышав горько-сладкую нотку в его мысленном тоне.

— Снова пропускная способность, — просто сказал он. Она подняла бровь, и он покачал головой. <Мой высокоскоростной порт все еще не работает, Ниниэн, а в таком обмене много байт данных. Слишком много, чтобы человеческая нервная система могла передавать их другой человеческой нервной системе в режиме реального времени. Это одна из главных причин, по которой я нанес так много вреда мозгу Нармана, когда записывал его расширенную память с помощью гарнитуры. При обмене тебе нужно «заархивировать» память в твоем процессоре, а затем отправить ее предполагаемому получателю. Но даже в сжатом виде это все равно будет огромный файл, и, в отличие от твоего нового импланта, я все еще не могу обрабатывать высокоскоростную передачу данных в таком масштабе. Вот почему Нарману приходится замедлять внутренние часы своей виртуальной реальности, чтобы они соответствовали реальному миру всякий раз, когда я посещаю его. Я не могу обработать — нет, не так, я не могу получить доступ к потоку данных с достаточно высокой скоростью передачи данных. У тебя гораздо более высокая скорость, чем у меня, так что он сможет поддерживать с тобой более высокую степень сжатия и обмена. Я просто не смогу сделать то же самое.>

Разочарование омрачило ее глаза, и он наклонился, чтобы нежно поцеловать ее.

— Я не говорил, что это никогда не исправить, — сказал он ей. <На самом деле, Сова и Нарман уже довольно давно спокойно работают над созданием для меня совершенно нового «мозга». Того, у которого есть высокоскоростной порт.>

<О? И почему я впервые слышу об этом?>

<Потому что никто из нас не был уверен, что это будет возможно, и не было смысла упоминать об этом, если это было не так,> разумно сказал он. <На самом деле это была более сложная задача, чем та, с которой они столкнулись, когда строили Нимуэ, потому что с ней они начали с нуля. Они должны были выяснить, как ее построить, и они сделали все это с помощью своего собственного «оригинального» оборудования и программного обеспечения. Моя проблема — «всего лишь» программный сбой, но это программное обеспечение также является аппаратным, потому что оно встроено в мой существующий мозг. ПИКА Нимуэ так и не была свободна полностью; она всегда использовала его как дистанционно управляемый пульт, вот почему система была спроектирована так, чтобы сбрасывать данные каждые десять дней, хотела она этого или нет. Вся идея состояла в том, чтобы создать ПИКА с функциями, которые означали, что он не мог «выйти из строя», что бы ни случилось, и люди, которые меня создали, хотели быть чертовски уверенными, что никто не облажается с этими гарантиями. Доктор Проктор все равно сделал это, но даже он не смог обойти все средства защиты без нескольких… побочных эффектов, и Сова решил, что попытка исправить меня таким, какой я есть, только рискует создать дополнительные, непредвиденные проблемы дальше по ходу дела. Поэтому ему пришлось выяснить, как построить молицирконный мозг — используя его и Нармана «запатентованную» конструкцию, — которая обеспечит постоянную, долгосрочную независимую работу. По сути, они должны создать мозг эмансипированного ПИКА, который они могут поместить в шасси ПИКА, специально разработанное для того, чтобы больше не вмешался никто другой. Он говорит мне, что они приближаются к концу, и мы уже некоторое время работаем над записью моих воспоминаний после Нимуэ. Мы все еще отстаем от графика на пару лет, но мы приближаемся к этому. Так что к тому времени, когда они подготовят мой новый мозг, у нас должна быть полная запись обо мне для загрузки в него. Надеюсь.>

<До тех пор, пока никто не начнет морочить тебе голову, пока мы не будем уверены, что у нас есть полная запись,> сказала она, положив голову ему на плечо.

<Поверь мне,> он поцеловал ее в макушку, <Я не собираюсь рисковать памятью о тебе.>

<Хорошо.> Она подняла лицо, чтобы поцеловать его, затем вздохнула и откинулась на его плечо. <А теперь, предположим, ты расскажешь мне, что делают остальные иконки Совы? Чем скорее я справлюсь с этим, тем скорее мы сможем освободить его для других!>

II

Императорский двор, город Ю-кво, провинция Кузнецов, империя Харчонг

— Я хочу, чтобы каждый член их семей здесь, на юге, был арестован! — император Чжью-Чжво зарычал. — Каждый из них, слышите?!

— Конечно, ваше верховное величество! — быстро сказал великий герцог Норт-Уинд-Блоуинг, склонив голову в отчаянном, вызывающем отвращение подобострастии. — Вот что вышло из императора, пытающегося осуществлять прямое правление, — яростно подумал он. — Столь же глупая политика, как «коллективная безопасность» Жэспара Клинтана! Она могли бы сработать — против некоторых вовлеченных семей, — но большинство из них с самого начала предвидели бы такую возможность и предприняли бы все возможные шаги против нее. Как должен был понять с самого начала любой, кроме дурака. Не то чтобы он не понимал в совершенстве причину ярости Чжью-Чжво. Но если бы император просто захотел позволить профессионалам делать свою работу..!

— Прошу прощения, ваше верховное величество, — сказал герцог Саммер-Флауэрс, — но что вы хотите, чтобы мы сделали с ними после того, как они будут взяты под стражу?

Очень хороший вопрос, — подумал Норт-Уинд-Блоуинг. И еще один признак растущего авторитета южного герцога в имперском совете, что он осмелился задать этот вопрос. Первый советник пытался чувствовать себя более благодарным за то, что кто-то спросил, чем обиженным тем, что этим кем-то был Саммер-Флауэрс.

Это было трудно.

— Отличный вопрос, милорд герцог, — сказал Чжью-Чжво. Он колебался минуту или две, прежде чем ответить, и не предложил немедленного рецепта, когда он это сделал. Норт-Уинд-Блоуинг спрятал свое кислое веселье за внимательным выражением лица. Конечно, он не подумал об этом до того, как выдвинул свое требование!

— Если я могу предположить, ваше верховное величество, — пробормотал Саммер-Флауэрс после неловкой паузы, — никто из этих людей лично не оскорбил ваши прерогативы или власть. Тем не менее, их родственники в этих «Объединенных провинциях», безусловно, это сделали. Я бы предложил обращаться с ними как с государственными узниками и содержать в разумных условиях — по крайней мере, на данный момент — в качестве наглядного напоминания их предательски настроенным родственникам о том, что ваше терпение не безгранично. Вашему верховному величеству нет необходимости перечислять какие-либо конкретные обвинения против них, чтобы они могли содержаться под стражей неопределенный срок по вашему усмотрению. Никто из их семей не сможет пропустить ваше послание, но ваше терпение в том, что вы не предъявили им обвинения в это время, может вдохновить этих настроенных на предательство родственников признать ваше милосердие и терпение и отказаться от своей измены.

— Отличная формулировка того, что я имел в виду, мой господин, — тепло сказал Чжью-Чжво. — На самом деле, я считаю, что было бы уместно, поскольку вы так хорошо меня поняли, чтобы вы взяли на себя ответственность за то, чтобы это было сделано от нашего имени.

— Вы оказываете мне честь такой ответственностью, ваше верховное величество, — сказал Саммер-Флауэрс, склонив голову в грациозном поклоне, и Норт-Уинд-Блоуинг замаскировал тихое проклятие за одобрительной улыбкой.

Император тоже улыбнулся. Но затем он позволил своей улыбке исчезнуть, и его лицо снова посуровело.

— Мы хотим, чтобы наш совет в целом подробно рассмотрел этот вопрос теперь, когда у нас есть подтверждение этого «плана Армака», — сказал он, и его тон превратил последние два слова в непристойность. — Мы хорошо понимаем, что эта… эта взятка сделает чрезвычайно трудным даже для наших верных подданных противостоять грязным уговорам Кэйлеба. Мы боимся, что не сможем помешать тем, кто менее лоялен к Нам, пить из корыта, которое Кэйлеб и его шлюха разложили перед ними. Однако мы считаем, что важно разоблачить эту «щедрость» такой, какой она есть на самом деле — приманкой, предложенной от имени и на службе Шан-вей!

Сердце Норт-Уинд-Блоуинг упало. Последнее, что им было нужно, — это вновь разжечь джихад в разгар такого широкомасштабного восстания. Тем более, что крепостные всегда считали Мать-Церковь служанкой своих помещиков, соучастницей всего того, в чем они обвиняли аристократию, как саму аристократию! Если они…

— Более правдивых слов никогда не произносили, ваше верховное величество, — решительно произнес другой голос, и Норт-Уинд-Блоуинг прикусил язык, когда перевел взгляд на самого молодого — и одного из самых новых — членов имперского совета.

Епископ Кэнгся Тан-чжи, бывший епископ Мей-ко, крупнейшего и богатого епископства провинции Чьен-ву, был возведен в сан архиепископа Буассо вместо Бодэна Чжинчи по личному настоянию императора. Во многих отношениях это не имело значения, поскольку Тан-чжи мог быть только архиепископом в изгнании до тех пор, пока в беспокойных провинциях не будет восстановлена власть короны и Церкви. Если уж на то пошло, он был епископом в изгнании с тех пор, как Мей-ко был захвачен вскоре после падения Шэнг-ми! Но Норт-Уинд-Блоуинг не доверял амбициозному стороннику жесткой линии настолько, насколько он мог плюнуть.

Тан-чжи, который был моложе Чжинчи менее чем в два раза, приходился двоюродным братом бывшему архиепископу Чьен-ву Уиллиму Рейно. Он также был членом ордена Шулера, яростно отвергавшим официальную историю о смерти Рейно, как чарисийскую ложь, которую Робейр Дючейрн принял как часть своей кампании по уничтожению авторитета Жэспара Клинтана как великого инквизитора. Первый советник так и не смог этого доказать, но отчеты его агентов убедительно свидетельствовали о том, что Тан-чжи тайно поддерживал полную репрессивную строгость инквизиции в своем бывшем епископстве с помощью тайных трибуналов, приговоры которых приводились в исполнение в такой же тайне.

И, конечно же, молодой идиот был совершенно слеп к тому, как его собственная политика могла способствовать нынешней катастрофе. Норт-Уинд-Блоуинг не пролил бы слез по неграмотным крепостным или оппортунистам, которые теперь пытались извлечь выгоду из их ярости, но, по крайней мере, он понимал, что это была ярость… и что она откуда-то взялась.

— Этот яд должен быть уничтожен, ваше верховное величество, — продолжил Тан-чжи. — С этим не может быть никакого компромисса. Действительно, наши нынешние обстоятельства — состояние империи вашего верховного величества — напрямую связаны с теми… опрометчивыми церковными лидерами, которые поступили именно так и искали компромисса со слугами Шан-вей в мире. Конечно, теперь все мы можем видеть, к чему неизбежно должно привести такое приспособление!

Сердце Норт-Уинд-Блоуинга упало еще сильнее, когда император кивнул в серьезном согласии.

— Как сын Матери-Церкви, я благодарю вас за эти мудрые слова, ваше высокопреосвященство, — сказал он человеку, чьего предшественника он убил. — И как император, мы намерены действовать в соответствии с этим. Доказательство вашего мудрого совета доступно всем в наших северных провинциях, и это еще раз подтверждает нашу решимость позаботиться о том, чтобы наши южные провинции больше не подвергались подобному загрязнению. Кэйлеб и Шарлиэн надели маску частной благотворительности на западе, но действительно ли кто-нибудь, сидящий в этом зале совета, верит в это?

На самом деле, все агенты Норт-Уинд-Блоуинг предположили, что это было именно то, что сделали Кэйлеб и Шарлиэн, и он испытал момент чистой и горькой зависти, когда подумал о якобы бездонных золотых и серебряных рудниках, которые они обнаружили на острове Силверлоуд, чтобы сделать это возможным. Одной мысли о том, что у кого-то есть столько денег в личных кошельках, было достаточно, чтобы вызвать у него тошноту, но все свидетельства свидетельствовали о том, что это действительно был акт частной благотворительности, который они оба провозгласили, без каких-либо формальных обязательств перед короной Чариса со стороны его получателей.

Конечно, это не означало, что их не было. Норт-Уинд-Блоуинг сомневался, что кто-нибудь пропустит чарисийский крючок, спрятанный внутри этого щедрого подарка. Что делало подарок не менее щедрым… или менее политически взрывоопасным.

— Нет, ваше верховное величество, — сказал он. — Очевидно, что их истинные планы лежат гораздо глубже, чем это.

Это был единственный ответ, который он мог дать.

— Тогда сейчас самое время очистить юг по крайней мере от одного из ядов, пожирающих север, — сказал император. — Мы желаем, чтобы все эти пагубные коммерческие соглашения между нашими подданными и любым чарисийским образованием были немедленно расторгнуты. Мы постановляем наложить арест на все активы и имущество Чариса, где бы они ни находились в пределах нашей империи. И мы хотим, чтобы это было сделано в течение следующей пятидневки и без предупреждения наших врагов о наших намерениях до того, как это будет сделано.

Желудок Норт-Уинд-Блоуинга скрутился в узел, когда император Чжью-Чжво оглядел свой зал совета холодными, стальными глазами.

— Мы надеемся, что достаточно ясно высказались по этому поводу, — сказал он.

III

Дворец протектора, город Сиддар, Старая провинция, республика Сиддармарк

— Вы знаете, что это не поможет нашей ситуации, не так ли, милорд? — кисло сказал Хенрей Мейдин. — Ни капельки. Я уже слышу много недовольных комментариев по этому поводу, даже от тех, кто понимает, зачем нам нужен банк.

— Почему я не удивлен?

Грейгор Стонар отвернулся от канцлера казначейства, скрестил руки на груди и посмотрел на снежный рассвет. Свежий снег на крышах Сиддар-Сити уже был покрыт дымовой сажей, и холод, проникающий сквозь стекло, казалось, пробирал его до костей. Дрожь в его руках тоже стала более заметной в эти дни. Ему хотелось бы списать это на холод, но он не мог. Что было одной из причин, по которой он проводил так много времени, скрестив руки на груди, чтобы скрыть это, — подумал он.

— Я предполагаю, что их несчастье проистекает не только из досады? — сказал он.

— В слишком многих случаях это проистекает из чего-то более похожего на отчаяние, — ответил Мейдин. Он подошел и встал за плечом лорда-протектора, глядя вместе с ним в окно. — И их трудно винить. У нас пока нет всех подробностей о том, как именно Кэйлеб и Шарлиэн справляются с этим, но то, что мы знаем, говорит о том, что они практически раздают деньги. И это делают они, а не империя.

— Это их деньги, — мягко сказал Стонар, хотя даже его личная дружба с Армаками подверглась испытанию, когда он впервые услышал о «Плане Армака». Ему не нравилось признаваться в этом самому себе, но это было правдой. — Они могут одолжить их — или отдать — кому захотят, и мы на самом деле не в лучшем положении, чтобы жаловаться на это. — Он повернул голову и посмотрел вниз на более низкорослого Мейдина. — Если бы они не были так великодушны, когда «Меч Шулера» поразил нас, Бог знает, сколько еще наших людей умерло бы от голода.

— Я понимаю это, милорд. Я действительно так думаю. — Мейдин спокойно ответил на его взгляд, затем снова посмотрел в окно. — Но, как заметила святая Бедар, «Благодарность — это одежда, которая натирает». Боюсь, что многие из наших финансовых интересов сейчас сильно расстроены. Они знают, в какую беду мы попали, но вместо того, чтобы выручить нас, Кэйлеб и Шарлиэн вкладывают миллионы в Харчонг. С точки зрения многих наших людей, это почти экономическая измена!

— Почти? — Стонар сардонически изогнул бровь. — Почему-то я сомневаюсь, что люди, которые так думают, прилагают какие-либо квалифицированные требования.

— Нет, это не так, — признал Мейдин. — И бывают моменты, когда мне трудно с ними не согласиться. К сожалению, я также понимаю, что делают Кэйлеб и Шарлиэн… и почему они не могут сделать это и для нас.

— Действительно? — Стонар повернулся спиной к окну и склонил голову набок. — Интересно, видим ли мы одни и те же причины?

— Я могу сразу вспомнить по крайней мере четыре из них, — ответил Мейдин.

— Во-первых, ситуация в Западном Харчонге чертовски хуже, чем все, на что мы здесь смотрим, и, как вы сказали, мы оба знаем, как Кэйлеб и Шарлиэн реагируют на голод и зверства. Но их инструменты для того, чтобы что-то с этим сделать, мягко говоря, ограничены. Они не могут вмешаться военным путем, потому что у них не так много войск, как у Рейнбоу-Уотерса на востоке. Даже если бы они это сделали, в ту минуту, когда они высадили больше, чем горстка морских пехотинцев, которых они держат в Буассо и Чешире, или «гражданские добровольцы», помогающие Стейнейру и великому викарию поддерживать порядок в этих прибрежных анклавах на юге Тигелкэмпа и Стена, все закричали бы о «чарисийском вторжении». Если уж на то пошло, несмотря на хорошую работу, которую Рейнбоу-Уотерс делает на востоке, у него также недостаточно людей, чтобы усмирить что-либо дальше на запад, чем Мэддокс. Так что, если они хотят удержать Западный Харчонг от погружения в хаос и анархию, которые превращают Центральный Харчонг в пустошь, им нужно найти другой инструмент. Это и есть «План Армака».

— Во-вторых, даже у Кэйлеба и Шарлиэн нет бездонного кошелька. Честно говоря, я поражен, что они так глубоко погружаются в это, и совсем не уверен, как долго они смогут продолжать в том же духе, прежде чем люди начнут размышлять о надежности чарисийской марки. Но если у них ограниченные ресурсы — а они есть, — они должны направлять их туда, где в этом больше всего нуждаются. К счастью, это не мы. Пока, по крайней мере.

— В-третьих, это звучит так, как будто эти Объединенные провинции проводят всесторонние реформы по модели Чариса. Реформы на самом деле гораздо более масштабные, чем все, что мы планируем. Вероятно, это потому, что положение харчонгцев настолько тяжелое, что у них нет никакого выбора, но это все равно правда. И когда они будут закончены, эти провинции будут напрямую связаны с экономической системой Чариса. Честно говоря, я не знаю, смогли бы мы провести реформы такого уровня, даже если бы все наши люди были готовы попробовать. Если уж на то пошло, некоторые из людей, которые готовы попробовать — некоторые из наших самых сильных сторонников в палате — будут бояться, что «План Армака» превратит нас в — или, в их глазах, сохранит нас в качестве — еще одного придатка Чариса, вместо того, чтобы позволить нам развивать наши собственные производства и контролировать нашу собственную экономику. Я не уверен, что этого не произошло бы и само по себе; разница в том, что я совершенно уверен, что в конце концов это было бы лучше, чем то, к чему мы движемся «в одиночку'. Но что бы я ни думал, факт остается фактом: мы все еще далеки от ситуации в Соединенных провинциях. Какими бы серьезными ни были наши проблемы, у нас есть существующая инфраструктура, которую мы не можем просто разрушить и сжечь дотла. Вероятно, мы сможем добиться существенных успехов в направлении этих реформ, как только заработает центральный банк, но до тех пор..? — Он пожал плечами. — Не так уж и много.

— И, наконец, насколько щедрыми бы они ни были, они делают это не только из филантропических побуждений. — Он махнул рукой. — Не говорю, что у них нет таких мотивов, потому что мы с вами оба их знаем, и мы видели, что они есть. Но они всегда были откровенны с нами о политических и военных преимуществах для них, помогая накормить и наших людей. Это помогло поддержать нас, удержало армию на поле боя и предоставило им союзника с материка, в котором они так отчаянно нуждались. И это тоже создало им чертовски хорошую репутацию. Никто столь умный, как они двое, не мог не увидеть возможности сделать то же самое в Западном Харчонге. Если План Армака увенчается успехом, Соединенные провинции будут настолько полностью интегрированы в систему Чариса, что Чарис станет не просто их естественным торговым партнером, но и неизбежным торговым партнером. Предполагая, что им действительно удастся предотвратить полный крах — а я думаю, что у них есть хорошие шансы на это, судя по всему, — чарисийцы будут зарабатывать хорошие деньги, как только внутренняя экономика Соединенных Провинций взлетит на самом деле. Не говорю, что это единственная — или даже главная — причина, по которой Кэйлеб и Шарлиэн делают это, заметьте, но они не могут быть слепы к такому результату. Уверен, что они потеряют по крайней мере часть кредитов, которые они делают. На самом деле, не удивлюсь, если в конце концов им придется списать целых пятнадцать или даже двадцать процентов из них. Но если у них есть деньги, чтобы тратить, а похоже, что так и есть, то лучшей долгосрочной инвестиции не может быть нигде в мире.

— Ясно, — сказал Стонар с легкой усталой улыбкой. — Вопрос в том, как мы сделаем себя одинаково привлекательными для них.

— Знаю, что это звучит как застрявшее эхо, но то, что мы должны сделать, — это привести в порядок банк и наши собственные финансы. Знаю — мы действительно знаем — Кэйлеба и Шарлиэн Армак. Если уж на то пошло, мы оба знаем Эдуирда Хаусмина! Они хотели бы инвестировать в наш успех, но они не собираются вливать еще больше денег в экономику, которая уже… перегрета, хаотична и вышла из-под контроля. Они не могут этого сделать, не сделав все еще хуже! Если нам удастся взять все эти факторы под какой-то контроль, то я знаю, что часть денег из Плана Армака потечет в нашу сторону. Есть ли даже у них достаточно глубокие карманы, чтобы что-то изменить в чем-то размером с республику — в конце концов, у нас в десять или одиннадцать раз больше населения Соединенных провинций — может быть, это другой вопрос, но если мы сможем просто уладить наш беспорядок, они оба наверняка справятся — мы попробуем!

IV

Деснейр-Сити, империя Деснейр

— Ублюдки, — прорычал Симин Гарнет, бросая отчет обратно на стол герцога Харлесса. — Чертовы ублюдки.

Харлесс криво улыбнулся своему младшему брату и откинулся на спинку стула.

— Примерно то же самое сказал сэр Хирмин, выражаясь более дипломатичным языком, — сказал он, и Симин фыркнул. Сэр Хирмин Халдуил был не особенно знатного происхождения, но и не совсем простолюдином, к тому же он был высокопоставленным кадровым дипломатом. Официально он был еще одним из советников Харлесса; фактически он был главным наставником герцога, склонным задавать «обучающие вопросы».

— Действительно? — теперь спросил Симин, и Харлесс пожал плечами.

— Блестящий ход с их стороны, действительно, если предположить, что у них действительно есть золото и серебро. Как часто кому-то выпадает возможность купить полконтинента? А кто еще мог это сделать?

Второй вопрос прозвучал более чем горько, и на то были веские причины, — кисло подумал Симин. Сколько кто-либо мог помнить, «бездонные золотые прииски Деснейра» были одним из самых эффективных политических и дипломатических инструментов империи. Конечно, на самом деле они не были бездонными, но они предоставляли следующим друг за другом императорам рычаги влияния, чтобы купить поддержку Церкви и других королевств, когда это было наиболее необходимо.

Тот факт, когда казалось, что золотые прииски Кэйлеба и Шарлиэн Армак — их личные золотые прииски — были на самом деле бездонными, был особенно горьким ударом для человека, ответственного за нынешнюю дипломатию Деснейра.

— Раздражает, не так ли? — спросил Симин вслух, затем усмехнулся с оттенком извинения, когда его брат бросил на него злобный взгляд.

— Извини! — Он поднял обе руки в успокаивающем жесте. — Имею в виду, я знаю, что это действительно так, и не сомневаюсь, что императору чертовски неприятно из-за этого. Но думаю, что смогу его немного успокоить.

— Действительно? — скептически спросил Харлесс.

— Действительно. — Симин кивнул. — Послушай, я знаю, что его величество должен быть по-настоящему взбешен идеей о том, что Чарис ловит рыбу в неспокойных водах и высаживает рокового кита, подобного этим «Объединенным провинциям». Ему не понравится их дополнительное влияние на материке, и ему действительно не понравится тот факт, что в конечном итоге они собираются втянуть в свои лапы фактически независимый Западный Харчонг… и заработать кучу денег в процессе. Черт возьми, они собираются заработать целую кучу денег в будущем. Так что, да, понимаю, почему он сейчас немного, гм, холерик.

— Я мог бы придумать несколько более сильных слов, — заметил Харлесс.

— Уверен, что мог бы. Но на что мы должны указать ему, так это на то, как это еще глубже загонит Чжью-Чжво в наши объятия. И время тоже может быть в нашу пользу. Мы начинаем твердо стоять на ногах, и это дает нам то, что этот ублюдок Делтак называет «демонстратором технологий», чтобы похвастаться перед Харчонгом.

Харлесс нахмурился, задумчиво потирая верхнюю губу. Его брат был склонен к излишнему оптимизму, но на этот раз он, вероятно, был прав. На самом деле, очень прав.

Империя только что получила три паровых локомотива, построенных в Чарисе. Их доставили в Деснейр-Сити на огромном чарисийском пароходе, чьи паровые краны с легкостью и эффективностью выгрузили их в док. Однако, возможно, что еще более важно, их сопровождала пара построенных там же пароходов, которые были куплены короной одновременно с локомотивами. И эти другие пароходы были загружены оборудованием, необходимым для создания современного литейного цеха в стиле Чариса, который, помимо прочего, производил бы рельсы, необходимые для этих локомотивов.

Все это стоило целое состояние, но император потратил это состояние только за счет своих почти бездонных золотых приисков, и это означало, что ни в чем из этого не было доли собственности Чариса. Каждая частица принадлежала короне, и должна была быть дарована там, где пожелает император Марис, и на тех условиях, которые он продиктует. Более того, эти идиоты согласились предоставить экспертов для настройки этих новых приобретений Деснейра, чтобы убедиться, что все работает, и они, похоже, действительно верили, что его величество считает себя связанным их дурацкими законами о «патентах» и «лицензировании». Они, похоже, даже не осознавали, что, по сути, отдавали свою хваленую «индустриализацию» бесплатно.

— Знаешь, ты прав, Симин, — сказал он через мгновение. — О, время не идеальное, но если я укажу его величеству, что он может предложить харчонгцам доступ к нашим новым мануфактурам…

— Вот именно. — Симин кивнул. — Никто в здравом уме не думает, что мы будем такими же продуктивными, как чарисийцы. Во всяком случае, не сразу. Это займет время. Но как только мы закрепимся, как только мы начнем процесс, мы построим наши собственные производства на наших собственных условиях, и это даст нам наш собственный пряник. Возможно, мы не сможем соответствовать «Плану Армака», но дайте мне десять или пятнадцать лет на строительство, и я гарантирую, что Чжью-Чжво будет не единственным правителем, который предпочтет иметь дело с нами, чем оказаться привязанным к передникам Кайлеба и Шарлиэн!

Загрузка...