Шеннон Мессенджер

Хранители Затерянных Городов: Стелларлун


Переведено специально для группы

˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜

http://vk.com/club43447162


Оригинальное название: Keeper of the Lost Cities: Stellarlune

Автор: Шеннон Мессенджер / Shannon Messenger

Серии: Keeper of the Lost Cities #9

Перевод: maryiv1205

Редактор: maryiv1205, Александра Волкова



Предисловие

— ЗДЕСЬ НИЧЕГО НЕТ.

Софи не была уверена, кто это сказал, но все ее друзья, должно быть, думали об одном и том же, пробираясь по залитой лунным светом траве, которая, казалось, бесконечно тянулась в темноту.

Она прищурилась на небо, снова проверяя звезды.

— Должно же что-то быть, — пробормотала она.

Каждая зацепка, которую они разгадали.

Каждая правда, которую они собрали воедино.

Все это вело к этому месту.

Этому моменту.

Этому редкому шансу наконец-то опередить своих врагов.

Софи медленно повернулась, ища подсказку, которую она, должно быть, упускала.

Грань иллюзии.

Лучик надежды.

Всегда был какой-нибудь другой трюк.

Какая-нибудь ложь.

И на этот раз она не позволит себя одурачить.

Она брала под свой контроль стелларлун.

Захватывая его силу.

Иначе…

Она снова взглянула на небо, наблюдая, как новая звезда исчезает в свете раннего рассвета.

Время почти истекло.

Что оставляло только один вариант.

Отчаянный риск.

Последнее средство.

Путь, против которого все остальные были против.

Софи была готова принять это… чего бы это ни стоило.

Она должна была.

Ради Кифа.

Ради мира.

Ради будущего.


Глава 1

— Ты в порядке?

Грэйди задавал этот вопрос три раза, а у Софи все еще не было ответа. Все, что она могла делать, это смотреть на скомканную записку, которую нашла в своей спальне, надеясь, что как-то неправильно ее прочитала.

Киф не мог…

Не стал бы…

Из ее горла вырвался звук, нечто среднее между смехом, криком и стоном.

Это был Киф.

Он определенно сделал бы это.

— Как давно Киф ушел? — спросила она, переводя взгляд с Грэйди на крошечного гнома, стоящего возле ее кровати с балдахином.

Грэйди пожал плечами.

Флори покачала головой, отчего ее заплетенные в косу волосы зашелестели, как гонимые ветром листья.

— Я не видела его, но я была на пастбище, ожидая прибытия новых патрулей.

Софи вздохнула.

Сандор был в процессе отчаянного усиления безопасности Хейвенфилда, потому что она сожгла один из складов Невидимок несколькими часами ранее, и все, казалось, думали, что это означало, что она официально начала войну, на грани которой они балансировали годами… но Софи не могла беспокоиться об этом в данный момент момент.

— Сандор все еще снаружи? — спросила она, надеясь, что он получил отчет о Кифе от одного из других охранников.

Грэйди преградил ей путь.

— Послушай, малышка. Я знаю, о чем ты думаешь…

— Что-то сомневаюсь. — Даже она не была уверена, хотела ли она ударить Кифа, запереть где-нибудь или заключить в огромные объятия и сказать ему, что все будет хорошо… хотя последний вариант казался наименее вероятным.

— С Кифом все будет в порядке, — пообещал Грэйди, осторожно уводя ее от двери. — Он очень находчивый.

Она сжала колени.

— Если бы ты знал, что он планирует, ты бы так не говорил.

Последовало молчание, и Грэйди не хотел встречаться с ней взглядом.

— Ты разговаривал с ним, пока он был здесь, не так ли? — догадалась Софи, постукивая себя по вискам, когда он замолчал. — Ты понимаешь, что я могу узнать, что ты скрываешь.

— Не без нарушения правил телепатии, — напомнил ей Грэйди. — Но отвечая на твой вопрос… да, я действительно разговаривал с ним… и он почти ничего не сказал. Очевидно, он все еще боялся использовать свой голос.

Что-то кислое коснулось языка Софи, и она попыталась не думать о страхе, который она увидела в глазах Кифа после того, как он случайно отдал свою первую команду. Или как пусто и безнадежно она чувствовала себя, когда команда повергла всех в оцепенение.

— Вот почему он убегает, — пробормотала она.

По крайней мере, часть причины.

В письме Кифа также подразумевалось, что у него проявились другие, более страшные способности, но он не сказал ей, в чем они заключались. Все, что он сказал, это то, что для него было слишком опасно находиться в Затерянных городах, и он планировал спрятаться среди людей… вот почему Софи должна была найти его.

— Как давно он ушел? — спросила она тоном, который, как она надеялась, давал понять, что она не позволит Грэйди снова отмахнуться от вопроса.

Он взглянул в ее окна, где облака медленно розовели в лучах заката.

— По крайней мере, час назад, так что уже слишком поздно его останавливать… но все будет хорошо. Думаю, на этот раз у него действительно есть надежный план.

— О, правда? Так ты думаешь, он сможет самостоятельно выжить в Запретных городах?

Она надеялась, что у Грэйди отвиснет челюсть, когда он услышит пункт назначения Кифа.

Вместо этого его губы сжались в мрачную линию.

— Вау, — пробормотала она. — Ты действительно знал, что он задумал, и все равно позволил ему уйти. Я знаю, Киф никогда не был твоим любимчиком, но…

— Я никогда этого не говорил, — перебил Грэйди.

— Тебе не нужно было этого делать. Ты называешь его «Этот мальчик» и все время пялишься на него.

— Не все время.

Его улыбка, вероятно, должна была смягчить ее настроение.

Этого не произошло.

— Ладно, прекрасно. Иногда твоя дружба с Кифом… заставляет меня немного нервничать, — признался Грэйди, проводя носком ботинка по цветам, вплетенным в ковер. — У него есть дар попадать в неприятности… и ты делаешь это более чем достаточно самостоятельно. Но сегодня он не был таким самоуверенным, как обычно. Он выглядел усталым. И напуганным…

— И это не показалось тебе знаком того, что, возможно, следует остановить его? — вмешалась Софи.

— Эй, мы оба знаем, что Кифа Сенсена не остановить, как только он примет решение.

— Эм, в прошлый раз, когда я проверяла, ты все еще был Месмером, — Софи почувствовала необходимость указать, хотя она бы не хотела, чтобы Грэйди использовал свои способности таким образом.

Становилось легче, когда было кого винить.

Тогда ей не пришлось бы задаваться вопросом, смогла бы она уговорить Кифа остаться, если бы была дома, когда он пришел, вместо того, чтобы так долго сидеть в Солрифе, отвечая на вопросы мистера Форкла о ее неожиданном инферно.

Или если бы она чаще проверяла Кифа после того, как он очнулся от своей трансовой комы, вместо того, чтобы позволить ему оттолкнуть ее.

Или если бы она сражалась немного усерднее в Лоамноре и остановила его маму до того, как та активировала новые пугающие способности Кифа.

Или если бы она, по крайней мере, смогла узнать больше о «наследии» Кифа, чтобы у них было некоторое представление о том, с чем они имеют дело.

Грэйди подошел ближе, заправляя прядь волос Софи за ухо.

— Знаю, это тяжело. И как бы то ни было, я действительно пытался отговорить Кифа от ухода. Но я никогда не видел его таким решительным. Лучшее, что я мог сделать, это…

— Это? — подсказала Софи, когда он не закончил.

Грэйди закрыл глаза, и его губы произнесли несколько разных слов, прежде чем он спросил:

— Ты доверяешь мне, не так ли?

— Почему спрашиваешь?

— Потому что… Я кое-что пообещал Кифу. И я хотел бы сдержать это обещание. Но это трудно сделать, если ты продолжишь задавать вопросы.

Софи изучала его, жалея, что не является эмпатом и не может сказать, что он чувствует. Но Черный Лебедь оставил ее без этого особого таланта.

— Хорошо, — решила она. — Я перестану задавать вопросы… если ты перестанешь пытаться отговорить меня от преследования его.

Грэйди выдохнул.

— Думаю, ты забываешь, что сейчас действительно не самое подходящее время для тебя покидать Хейвенфилд. Мы понятия не имеем, как отреагируют Невидимки, когда узнают, что ты сделала с их хранилищем. И у тебя здесь есть своя собственная армия…

— И Невидимки точно знают, где меня найти, — возразила Софи. — Кроме того, я не собираюсь сидеть сложа руки, ожидая какого-то нападения, которое может никогда не произойти. Я их не боюсь!

— А должна бы. — Грэйди опустился на край ее кровати и положил голову на руки, из-за чего было трудно расслышать его, когда он сказал: — Как и я.

Софи хотела бы опуститься рядом с ним… опереться друг на друга, пока они пытались подготовиться к тому, что будет дальше. Но она заставила себя остаться стоять.

— Я устала принимать решения, основанные на страхе. Это дает Невидимкам больше силы.

— Разве не страх является причиной того, что ты так отчаянно пытаешься выследить Кифа? — возразил Грэйди.

Софи снова взглянула на записку Кифа.

— Да, но… это то, что я могу исправить.

— Можешь?

И вот оно.

Вопрос, который Софи так старалась не позволять себе задавать.

Сможет ли она вылечить Кифа?

Мог бы кто-нибудь?

— Есть только один способ выяснить, — сказала она, в основном самой себе.

Грэйди схватил ее за руку, когда она повернулась к двери, и когда его пальцы коснулись ее кожи, она поняла, что на ней не было перчаток.

Технически они ей больше не были нужны, теперь, когда она научилась отключать свой дар. Но она по-прежнему предпочитала носить их в качестве прикрытия.

Возможно, пришло время начать верить, что способностями действительно можно управлять.

— Я могу помочь ему, — сказала она Грэйди, высвобождая руку и продолжая идти вперед, не возвращаясь за перчатками.

— Надеюсь, ты права. Но найти его будет сложнее, чем ты думаешь. Я наблюдал, как он поворачивал случайную грань на своем Следопыте и прыгал туда, куда она вела.

— Это был голубой кристалл? — спросила Софи, чувствуя, как ее желудок сжался, когда Грэйди подтвердил это.

Киф действительно был в человеческом городе.

И город мог быть где угодно.

Грэйди нежно притянул ее ближе.

— Я знаю, ты ненавидишь позволять своим друзьям рисковать. Но Киф может постоять за себя…

— Нет, он не может! Киф не знает, как устроен человеческий мир. У него нет ни денег, ни каких-либо удостоверений личности, и он не говорит на их языках.

Что ж… теперь он был полиглотом, так что, возможно, последнее изменилось, но это не продвинуло бы далеко.

— У людей есть масса законов о праздношатании и незаконном проникновении, — добавила она, — поэтому нельзя просто появиться и ожидать, что найдешь убежище… или еду и воду. У них есть миллион других правил, например, когда разрешено переходить улицу, и как поздно разрешено выходить ночью. Часто бывает трудно просто найти туалет! И каждая страна отличается, так что, если он будет переезжать, это только усугубит ситуацию… тем более, что Киф ужасно умеет держаться в тени. Даже если он попытается не высовываться, люди заметят, насколько он хорош собой… по человеческим меркам, — быстро пояснила она, чувствуя, как горят ее щеки. — Я прожила с людьми двенадцать лет и сомневаюсь, что смогла бы спрятаться там, не попав в Службу защиты детей или что-то в этом роде. Он может добиться, чтобы его арестовали. Или попасть под автобус. Или…

— Я не говорю, что ты не права, — вмешался Грэйди. — Но… думаю, ты также забываешь, что Кифу здесь не совсем безопасно.

Так и было.

Но и ей тоже, как все любили ей напоминать.

И для них никогда так не будет, пока она не остановят Невидимок… что у них было бы гораздо больше шансов сделать, если бы они работали вместе. Да, новые способности Кифа, вероятно, были пугающими… и его мама определенно собиралась попытаться использовать их. Но должен был быть способ использовать его силы против нее.

— Я должна попытаться, — сказала она, отходя от Грэйди. — Если я не смогу найти его…

Она не знала, как закончить это предложение.

Надеясь, что ей не придется этого делать.

Грэйди провел рукой по лицу.

— Просто… пообещай мне, что останешься в Затерянных городах.

— Останется, — объявил высокий, писклявый голос из коридора. — Я позабочусь об этом.

Софи боролась с желанием закатить глаза.

У нее было достаточно опыта общения со своим чрезмерно заботливым гоблином-телохранителем, чтобы знать, что Сандор пойдет с ней. Она, честно говоря, удивилась, что он был готов выпустить ее из виду после того, как привел домой из Солрифа. И она была благодарна ему за защиту. Сейчас она нуждалась в этом больше, чем когда-либо.

Но она также перестала быть осторожной… и Сандору придется привыкнуть к этому.

Если Киф был в Запретных городах, она отправится за ним.

Тем не менее, она научилась сражаться с Сандором в одной битве за раз… и в данный момент ей нужно было больше информации, прежде чем она сможет придумать самый умный план. Поэтому все, что она сказала ему, было «Пошли», когда направилась наверх к Прыжок-мастеру.

— Куда? — спросили Сандор, Флори и Грэйди, следуя за ней.

Софи изучала гигантский шар, состоящий из маленьких сверкающих кристаллов, свисающий с крыши купола Хейвенфилда.

— Ро не была с Кифом, верно?

— Он был один, — подтвердил Грэйди.

Софи понятия не имела, на что, должно быть, пошел Киф, чтобы улизнуть от своего телохранителя-огра. Но была уверена, что Ро сделает все, что в ее силах, чтобы найти его… главным образом для того, чтобы она смогла пытать Кифа унизительными наказаниями.

— Равнины Великолепия, — произнесла Софи, поворачиваясь к Флори, когда Прыжок-мастер пришел в движение. — Ты идешь с нами?

— Я бы предпочел, чтобы Флори осталась здесь и продолжила организовывать новую охрану, — вмешался Сандор.

— Как пожелаешь. — Флори закрыла глаза, раскачиваясь, как дерево во время шторма. — Надеюсь, что наш мунларк не слишком беспокоится. Я слышу песни перемен в воздухе. Но это не печальные мелодии. Они поют о свободе. И новых возможностях.

Софи пожалела, что не может слышать те же мелодии.

Единственным звуком в ее ушах было биение сердца, стучащее, как военный барабан, когда она взяла Сандора за руку и шагнула на свет, позволяя стремительному теплу унести их прочь.


Глава 2

— Как я и боялся, — пробормотал Сандор, проходя через главный вход в красочный дом Элвина.

Софи выглянула из-за его огромного серого тела.

— В самом деле? Ты боялся, что мы найдем это?

Нижний уровень Равнин Великолепия обрамлен стеклянными стенами всех оттенков спектра… гигантское пустое пространство, за исключением единственного кресла и стола в центре, которые были опрокинуты. Элвин и Ро сидели на корточках рядом с ними, в разгар какой-то странной разборки. Принцесса огров держала несколько мягких игрушек, прижав свой меч к их горлу, в то время как Элвин, казалось, использовал телекинез, чтобы заставить дюжину мерцающих пузырьков парить вокруг головы Ро.

— Эй, доктор Искрочка мог бы пощадить своих приятелей по обнимашкам, если бы взял меня на поиски Офигенноволосого! — крикнула Ро, направляя свой клинок так, чтобы нацелиться на чучело бубри. — Вместо этого он предпочел быть упрямым. Так что теперь его маленькая птичка должна заплатить!

— Повредишь хоть одну нитку на Бу-Бу, — предупредил Элвин, — и я заставлю блестки сыпаться из твоего тела в течение следующих трех дней!

Ро стиснула острые зубы.

— Я же сказала тебе, я не боюсь твоих эльфийских зелий! Но, похоже, мне больше не понадобится твоя помощь. — Она кивнула подбородком в сторону письма, все еще зажатого в руке Софи. — Дай угадаю. Капитан Хлипкие Штанишки сказал тебе, что он убегает навсегда, и ты притащила Гигантора сюда на поиски, чтобы спасти нашего безрассудного мальчика от его ужасного жизненного выбора.

— В значительной степени, — согласилась Софи. — Есть какие-нибудь идеи, куда он пошел?

— Не в данный момент. — Ро вложила свой меч в ножны с чуть большей силой, чем было необходимо. — Я планировала застать его у тебя дома, так как знала, что он никогда не исчезнет без какого-нибудь мягкого прощания, но кто-то отказался меня туда перенести.

— Отказался? — Софи отшатнулась, когда Элвин кивнул.

— Все не так, как кажется, — пообещал он. — Я нашел Ро, ползающую наверху с двумя мертвыми ногами, и…

— Мертвыми ногами? — перебил Сандор.

— Офигенноволосый приказал мне спать, поэтому я не могла помешать ему уйти, — призналась Ро. — И его команда разбудить меня сработала только наполовину. У меня хватило сил сесть и разорвать его нелепые путы на простыне. Но даже после того, как я освободила ноги, они все еще некоторое время волочились.

— Это было больше, чем немного времени, — утверждал Элвин, когда плавающие пузырьки с лекарствами переместились в сумку, перекинутую через его плечи. — Мне потребовался почти час, чтобы привести ее кровообращение в норму. И к тому времени было бы слишком поздно догонять Кифа.

— Ты этого не знал! Я уверена, что он зашел домой к дорогому папочке, чтобы упаковать остальные свои вещи, прежде чем отправиться к Блондиночке… и я уверена, что он провел некоторое время у Блондиночки, чувствуя себя очень плаксивым и противоречивым из-за того, что бросил ее. Мы должны были проверить!

— Ты должен был это сделать! — Софи согласилась, бросив на Элвина убийственный взгляд.

Он столько раз спасал ей жизнь, что она никогда бы не ожидала, что он так подведет Кифа.

Элвин провел пальцами по темным растрепанным волосам.

— Почти уверен, что могу догадаться, о чем ты думаешь, Софи. Но… Я видел, как Киф боится использовать свой голос прямо сейчас… и как сильно он боролся, чтобы не отдавать никаких команд. Так что, если он был готов сказать Ро спать и даже не задержался достаточно долго, чтобы убедиться, что она полностью проснулась, должно быть, что-то серьезное отпугнуло его. И, возможно, нам следует верить, что он знает, что делает.

— За исключением — спойлер — Офигенноволосый никогда не знает, что он делает, — возразила Ро, бросая Бу-Бу в голову Элвина.

Элвин мысленно поймал пушистого бубри.

— Думаю, что на этот раз он действительно знал.

— Фу, ты говоришь как Грэйди, — проворчала Софи, все еще не уверенная, что простила приемного отца за то, что он отпустил Кифа. — Мне пришлось напомнить ему, как мало Киф знает о людях и как легко он может оказаться в тюрьме… или еще хуже.

Элвин поморщился.

Ро пробормотала несколько неуместных огрских слов.

— Я предполагаю, это означает, что наш мальчик планирует спрятаться с единственными существами, которые еще более раздражают, чем гоблины? — Она швырнула остальные мягкие игрушки в Элвина. — Видишь, что ты наделал?

Элвин бросился ловить своих пушистых друзей.

— Эй, мы все знаем, что даже если бы мы оттащили Кифа назад, он просто снова убежал бы… возможно, после использования команд, которые вызвали серьезные проблемы.

— Нет, если бы я заткнула ему рот кляпом и заковала в цепи в темнице моего отца! — огрызнулась Ро в ответ.

— Или если бы я поговорила с ним! — добавила Софи, хотя некоторые из ее недавних бесед с Кифом прошли не совсем хорошо.

Элвин обнял своих приятелей по обнимашкам.

— Знаю, это трудно принять. Я тоже боролся с этим. Но… Кифу нужно взять под контроль свои новые способности… и думаю, что ему, возможно, придется сделать это самостоятельно. Я надеялся, что мы с Кеслером сможем создать эликсиры, которые помогут, или что Декс сможет создать какое-нибудь приспособление. Но пока мы ни к чему не пришли… и пока у нас ничего нет, Киф доведет себя до тошноты, беспокоясь о том, что может причинить кому-то боль, или подвергнуться манипуляциям со стороны своей матери, или…

— Вот почему подземелье было бы идеальным! — прервала его Ро. — Я также знаю прекрасное болото, которое выглядит и пахнет так, словно вся блевотина в мире отправилась туда умирать. Несколько дней, плавая в этой грязи, и наш мальчик будет умолять вернуться в Искрящийся город. За исключением того, что теперь мы должны сначала найти его… и, очевидно, он может быть где угодно на планете, потому что, конечно, он решил спрятаться с видами, которым вы, эльфы, отдали слишком много земли, но мы можем обсудить абсурдные решения вашего Совета в другой раз. Сперва… давайте-ка подумаем. — Она накрутила одну из своих ярко-красных косичек на когтистый палец. — Ты какое-то время жила с людьми, верно, Блондиночка? Есть ли где-нибудь особенно подходящее место для того, чтобы посидеть и пожалеть себя?

— Ты не пойдешь в Запретные города! — напомнил Сандор Софи.

— Попробуй останови! — возразила Ро.

— Проблема, — вмешалась Софи, прежде чем Сандор успел выхватить свой меч, — в том, что Киф повернул случайную грань своего следопыта, когда прыгал. Логика не поможет нам найти его.

Ро драматично вздохнула.

— Тогда не думаю, что есть какой-то хитрый трюк с разумом, который ты можешь использовать, чтобы выследить его, не так ли, маленькая мисс Мунларк?

— Не так далеко. Я не могу слышать его мысли, если он игнорирует меня. И я не могу отследить его мысли, если не знаю, что я должна чувствовать.

— Тьфу. Еще одна причина, по которой я никогда не пойму, почему вы, эльфы, так заботитесь о своих эльфийских способностях.

Фырканье Сандора прозвучало как согласие… и Софи не обязательно винила кого-то из них. Черный Лебедь изменил ее генетику и дал ей больше способностей, чем когда-либо было у любого эльфа. И все же, чаще всего, она была в меньшинстве и недостаточно подготовлена.

— Ты не можешь отследить своего подопечного? — спросил Сандор Ро. — Конечно, ты держишь его покрытым одним из тех ферментов, которые вы, огры, так любите.

Сердце Софи сделало сальто назад.

— Точно… я забыла об аромарке!

Но Ро покачала головой.

— Мой мальчик заставил меня пообещать, что я не подвергну его ничему, что потребовало бы расплавления его кожи, если бы нам понадобилось ее удалить. И после того, через что его мамочка заставила его пройти, я подумала… достаточно справедливо.

Софи не могла винить Ро за это, но Сандор, очевидно, мог.

— Работа телохранителя — следить за своим подопечным, а не потакать их желаниям! — огрызнулся он.

— Нет, наша работа — защищать нашего подопечного, что я прекрасно могу сделать с этим. — Ро помахала руками перед рядами кинжалов, прикрепленных к ее мускулистым бедрам.

— Как они защищают его прямо сейчас? — возразил Сандор.

— Признаю, я не была полностью готова к тому, что мой мальчик научится вырубать всех одним словом. — Она вздрогнула. — Но ты был бы таким же тупоголовым, как и я, и если ты думаешь, что эти глупые диски, которые ты любишь вшивать в одежду Блондиночки, что-то изменили бы, ты бредишь. Он бы вырвал их за две секунды.

— Только если он сможет их найти. — Улыбка Сандора была такой самодовольной, что Софи захотелось разорвать все, что на ней было надето.

Но это не имело значения.

— Борьба не поможет нам найти Кифа, — напомнила им Софи.

— Это так, — согласилась Ро. — Но для протокола, если я и давала моему мальчику немного больше передышки, то только потому, что он был на грани срыва. Кроме того, я ждала, когда он поймет, что он неправильно смотрит на эти новые способности. Конечно, случайно оглушить своих друзей — это не очень круто, но ему также больше не нужно бояться дорогой мамочки! В следующий раз, когда она появится, он может просто приказать ей спать. Или еще лучше, сказать ей, чтобы она спрыгнула с блестящего здания… и проблема решена!

Софи хотела бы, чтобы все было так просто.

— Я уверена, что у леди Гизелы есть способ защитить себя.

Невидимки всегда были на пять шагов впереди.

Иногда десять.

Или пятьдесят.

С другой стороны, ей удалось найти их секретный склад и сжечь его дотла. Вот почему инферно показалось Софи первой настоящей победой… и почему она должна была быть готова принять гораздо более ужасающие решения.

— Можно мне? — спросила Ро, указывая на письмо Кифа.

— Там нет ничего полезного, — предупредила Софи. Но все равно протянула записку и стала расхаживать. — Киф сказал что-нибудь перед уходом?

— Насколько я знаю, нет, — сказал ей Элвин. — Но я был здесь с затычками для ушей, пока он тестировал передатчик с Дексом.

— Они хотели посмотреть, может ли Офигенноволосый разговаривать с гаджетом и не испытывать желания отдавать какие-либо команды, — объяснила Ро. — Что, кстати, полностью сработало.

Софи остановилась на полушаге.

— Что-то произошло во время этого разговора, не так ли?

— Я предполагаю, что да, поскольку Киф ушел сразу после этого, — сказал Элвин. — Но я не слушал.

— Стоп! Почему мы не говорим об этом? — Ро указала на предложение в конце письма Кифа.

Софи поняла, что там было сказано, в ту же секунду, как Ро перешла на довольно убедительное подражание голосу Кифа.

— Ты много значишь для меня, Фостер. Больше, чем ты когда-либо узнаешь.

Софи потянулась за запиской.

— Нет! Не уничтожай улики… и даже не думай говорить мне, что ты не знаешь, что он имел в виду под этим, Блондиночка! У тебя слишком красные щеки!

Софи откинула волосы назад.

Она была настолько ошеломлена остальной частью сообщения Кифа, что забыла, что эта часть была там… и ее мозг, честно говоря, понятия не имел, что с этим делать.

Казалось, Киф почти пытался сказать ей…

Но он не мог иметь это в виду.

… Или мог?

— Вау. Я думаю, что Великое Забвение Родителей Фостер действительно может закончиться! — Ро потрясла кулаком. — Теперь я еще больше взволнована тем, что притащу Офигенноволосого домой! Вы двое можете поговорить и…

— Ты сейчас серьезно? — Софи снова потянулась за письмом, на этот раз сумев выхватить его обратно, хотя часть бумаги при этом порвалась. — Две минуты назад ты угрожала обезглавить кучу мягких игрушек, потому что Элвин не помог тебе найти Кифа. И теперь ты тратишь время, поддразнивая меня из-за какой-то пустой реплики…

— Эта реплика не является пустой! Ты это знаешь. Я знаю это. Доктор Искорка знает это. Блин, даже Гигантор это знает… посмотри, как пристально он сейчас изучает свои ноги. Но… Я полагаю, у тебя может быть какая-то точка зрения по поводу приоритетов. Извини. Я просто так взволнована! Ты хоть представляешь, как долго я этого ждала? Это будет так восхитительно, когда вы двое, наконец…

Она издала отвратительно громкий чмокающий звук… и Софи возненавидела свой мозг за то, что вообразила это.

Ненавидела то, как потеют ее ладони, еще больше.

Она сунула письмо в карман и скрестила руки на груди, пытаясь вытереть ладони о рукава.

— Мы можем сосредоточиться, пожалуйста? Мне нужно знать, что произошло, когда Киф разговаривал с Дексом.

Улыбка Ро погасла.

— Тебе, наверное, стоит спросить об этом своего друга-технаря.

— Это отнимет больше времени.

— Не совсем. Я поняла только кое-что из того, из-за чего они сходили с ума, и если тебе придется все перепроверять, ты могла бы также начать с источника, верно?

Софи действительно возненавидела то, что Ро высказала хорошую мысль, и у нее все еще было искушение швырнуть свой Импартер в голову Ро, как метательную звезду гоблина. Но она поборола это желание, достала маленькое плоское устройство и сказала:

— Покажи мне Декса Дизнея.

Импартер оставался пустым.

Софи сильнее постучала по экрану.

— Декс Дизней!

Прошли еще секунды.

— Эта штука работает? — спросила Ро. — Или он игнорирует тебя?

— Я понятия не имею. — Софи поднесла Импартер ближе ко рту и повторила имя Декса.

По-прежнему ничего.

Она потерла виски и снова повернулась к Ро.

— Хорошо, почему бы тебе не рассказать мне все, что ты помнишь, и если мне понадобятся разъяснения, я…

— Софи? — Лицо Декса мелькнуло на экране. — Прости… Я был, эм… Все в порядке?

— Я собиралась задать тебе тот же вопрос. — Его глаза фиолетово-голубого цвета выглядели красными и опухшими, а бледная кожа покрылась огромными пятнами. — Что не так? И не говори «ничего», потому что совершенно очевидно, что ты плакал.

— Нет, не плакал! — Он провел рукой по носу и щекам. — Я в порядке.

Возможно, это была худшая ложь в истории лжи.

Софи вздохнула.

— У нас нет времени спорить, хорошо? Мне нужно знать, что произошло между тобой и Кифом.

Вся краска отхлынула от лица Декса.

— Почему? Что он тебе сказал?

— Ничего. Но… он убежал.

Декс закрыл глаза и каким-то образом умудрился стать еще бледнее.

— Ты уверена?

— К сожалению, да. — Она удержалась от упоминания письма Кифа… не нужно снова переживать это унижение. — Я все еще выясняю, как его найти, но…

— Ты уверена, что это хорошая идея? — прервал Декс. — Я имею в виду… может быть, ему нужно побыть одному какое-то время, понимаешь? Может быть, так будет безопаснее.

— Серьезно? — спросила Софи.

Что со всеми было не так?

— Кифу нужна помощь! — рявкнула она. — И знание, что люди все еще заботятся о нем и верят в него, несмотря ни на что. Также здесь намного безопаснее, чем с людьми…

Глаза Декса распахнулись.

— Подожди… он в Запретных городах?

— Ага. И он не знает, как там выжить. У него также нет денег… и он не может случайно ограбить банкомат, как некоторые люди.

Софи надеялась, что крошечное поддразнивание поднимет настроение, но Декс просто отвернулся, так сильно прикусив губу, что зубы оставили вмятины на коже.

— Может быть, если ты скажешь мне, почему Киф ушел, я пойму, чего ты так боишься, — предположила Софи. — Ты мне не доверяешь?

— Дело не в доверии.

— Всегда в доверии… и жизнь Кифа на кону, Декс. Я знаю, это звучит драматично, но это правда. Каждая минута, которую мы тратим впустую, это минута, когда он может быть ранен, или арестован, или с ним может случиться что-то такое, о чем я даже думать не хочу.

Прошла вечность, прежде чем Декс сказал:

— Возможно, я смогу выследить его.

Он исчез с экрана и появился снова, держа в руках маленький медный кубик с торчащими из него витыми проводами.

— Если он все еще носит свой регистрационный кулон, я могу найти сигнал. Просто дай мне минутку.

Софи считала каждую секунду.

К четыреста девятнадцатой Декс переставил провода миллионом разных способов, а Софи выдернула две зудящие ресницы.

— Предполагаю, что он снял свой кулон? — предположила она.

Декс отложил устройство в сторону.

— Прости.

— Фу, единственный раз, когда нам нужно было, чтобы наш мальчик был невежественным! — Ро обнажила один из своих кинжалов и пронзила воздух. — Есть еще какие-нибудь технические трюки?

Декс покачал головой.

— Киф больше не носит нексус…

— А как насчет его тревожной кнопки? — Софи подняла свое слегка перекошенное кольцо, жалея, что не подумала об этом раньше. — Ты вставил в нее маячек, не так ли?

— Да. Но… Я никогда не давал ни одной Кифу. Я приготовил твою первой, помнишь? А потом я сделал все остальные, пока Киф был у Невидимок… и я все собирался сделать ему одну после того, как он вернется, но всегда были другие проекты, над которыми мне приходилось работать, понимаешь?

Софи действительно понимала. Но она не смогла скрыть разочарования в голосе, когда сказала:

— Все в порядке.

— Мне жаль, — пробормотал Декс. — Я хотел бы помочь.

— Ты можешь. Расскажи мне, что произошло, когда ты тестировал Импартер. Если тебе легче поговорить лично, я могу прийти…

— НЕТ!

Декс исчез с экрана, сопровождаемый серией глухих ударов, которые звучали так, как будто он баррикадировал свою дверь.

— Как ты думаешь, что я собираюсь делать? — Софи крикнула ему вслед: — Переместиться туда и вытащить секреты из твоего разума?

Честно говоря, у нее было искушение сделать именно это, когда Декс прокричал:

— Просто пообещай, что не придешь сюда, хорошо?

— Почему нет?

— Потому что… — снова глухие удары — это… эм… хаос прямо сейчас!

— Там всегда царит хаос! Я встречалась с тройняшками, помнишь?

— Я знаю. Но… Лекс и Бекс проявились, так что это еще большее безумие. Лекс покрывает все льдом, а Бекс пытается пройти сквозь каждую стену.

— Тогда почему бы тебе не прийти сюда? Или мы можем встретиться в Хейвенфилде. Или…

— Я не могу.

— Не можешь? Или не хочешь?

— Чтобы сэкономить время, — вмешалась Ро, — может быть, поможет, если я упомяну, что слышала весь ваш разговор с Офигенноволосым. Я сказала Блондиночке спросить тебя об этом, потому что я не понимаю всех твоих эльфийских странностей, но если ты предпочитаешь быть занозой, я могу рассказать ей о…

— ОСТАНОВИСЬ! — Декс снова появился в поле зрения, и на секунду Софи подумала, не собирается ли он повесить трубку. Вместо этого он сделал долгий, прерывистый вдох и сказал:

— Дело в том… на самом деле это не мой секрет, я не могу им поделиться.

— А чей? — спросила Софи.

— Этого я тоже не могу тебе сказать.

— Что ж, тогда хорошо, что я могу! — Ро обняла Софи за плечи. — Я даю ему десять секунд, чтобы начать говорить, или я беру управление на себя. Десять… девять… восемь…

— Пожалуйста, остановись. — Надлом в голосе Декса заставил сердце Софи почувствовать себя на двадцать фунтов тяжелее.

— Я не хочу причинять тебе боль, Декс. Или заставлять тебя делиться чем-то, что тебе не нравится. Но Киф сейчас где-то там, затерянный в каком-то человеческом городе, без еды, без документов, без места, куда пойти, и некому ему помочь. Я понятия не имею, как найду его, но я должна попытаться. И если мне все-таки удастся его разыскать, я должна быть в состоянии убедить его вернуться. Он думает, что он слишком опасен, чтобы находиться в Затерянных городах… и я не смогу доказать, что он ошибается, если не буду знать, почему он так считает. Поэтому, пожалуйста, расскажи мне, что ты знаешь… я обещаю, что никому не скажу.

Декс закрыл лицо руками.

Казалось, прошел год, прежде чем он пробормотал:

— Больше никто этого не услышит. На самом деле…

Он снова исчез с экрана, и на заднем плане раздался громкий щелчок, за которым последовал постоянный потрескивающий гул, похожий на статические помехи.

— Это мой глушитель, — объяснил он, отступая назад перед передатчиком. — Это гарантирует, что никто не сможет подслушать… по крайней мере, здесь.

— Думаю, это намек, — сказал Элвин, заставив Софи подпрыгнуть. — Забыла, что я здесь, да? Не волнуйся, я не буду упоминать ничего из того, что уже слышал… не то чтобы в этом было много смысла. — Он повернулся, чтобы направиться к лестнице, на ходу засовывая в уши затычки. — Я буду в своей комнате.

— А как насчет Сандора? — спросил Декс.

Сандор наклонился ближе к экрану.

— Я иду туда, куда идет Софи. И я остаюсь там, где остается она.

— О, да ладно тебе, Гигантор! — заскулила Ро. — Наконец-то мы чего-то добиваемся! Я могу защитить Блондиночку…

— Это спорно, — перебил Сандор. — Но я гораздо больше беспокоюсь о том, что вы двое сбежите в Запретные города.

— Я никуда не пойду без тебя, — пообещала Софи.

— Кроме того, я думала, что у тебя вшиты маячки в ее одежду, — напомнила ему Ро с ухмылкой. — Конечно, мистер Идеальный телохранитель смог бы поймать нас, если бы мы попытались…

— Мы не собираемся ничего пробовать! — вмешалась Софи. — Я клянусь Эллой… и Винн, и Луной!

Сандор хрустнул костяшками пальцев.

— Я буду прямо снаружи, наблюдая за тобой через окна.

Ро фыркнула.

— Это прямо-таки не звучит жутко!

Сандор хлопнул дверью с такой силой, что задребезжали стеклянные стены.

— Хорошо, начинай говорить, — сказала Софи Дексу.

Он приобрел блевотно-зеленый оттенок.

— Я… не знаю, как это сказать.

— Тогда выпаливай это… это не обязательно должна быть большая, вычурная речь.

— Чем короче, тем лучше! — добавила Ро.

Декс тяжело сглотнул и закрыл глаза.

— Ладно… итак… Киф проявил еще одну способность. Мы не на сто процентов уверены, как это работает, но… похоже, он может почувствовать, собирается ли кто-то проявиться, и сказать, какие способности они получат.

Софи позволила словам вертеться у нее в голове.

— Почему это так плохо? — она должна была спросить.

— СПАСИБО ТЕБЕ! — крикнула Ро. — Рада, что я не единственная, кто считает, что Технарь и Офигенноволосый чересчур драматичны!

— Ты серьезно не понимаешь, насколько это страшно? — спросил Декс.

Софи пожала плечами.

— Я могу представить, как к Кифу будут приходить толпы людей, спрашивающих его, какими будут их способности. Вроде того, что происходило с Членом Совета Териком с его описанием. Но Терик просто перестал читать.

— Да, ну, описание только измеряет чей-то потенциал, — напомнил ей Декс. — Способности определяют нас на всю оставшуюся жизнь.

— Для протокола, вот где вы, эльфы, теряете меня, — отметила Ро.

— Я тоже, — тихо сказала Софи. — И это все еще звучит не так уж плохо, Декс, так что я предполагаю, что есть еще что-то, чего ты мне не сказал.

Декс снова оглянулся через плечо, затем наклонился ближе к Импартеру и прошептал:

— Мы почти уверены, что Киф может заставить кого-то проявиться.

— Откуда ты знаешь…? — Голос Софи затих, когда она ответила на свой собственный вопрос. — Ты думаешь, Киф заставил Рекса и Бекс проявиться?

— Лекс и Бекс, — поправил Декс, странно поперхнувшись именами. Ему пришлось дважды прочистить горло, прежде чем он смог добавить: — Киф был рядом с ними вчера, и он сказал, что рука Лекса была очень холодной, а рука Бекс была странно мягкой… и никто другой не мог этого почувствовать. Тогда сегодня Лекс проявился как Замораживатель, а Бекс проявилась как Фазер. Это ни в коем случае не совпадение.

Софи вынуждена была согласиться. Но она также не была готова совершить такой огромный скачок.

— Разве Киф не мог просто предчувствовать, что должно было произойти?

— Он мог… но, учитывая, насколько они молоды, кажется более вероятным, что он стал причиной этого. И если это он сделал…

Софи попыталась найти окончание этого предложения с нужным количеством выводов.

— Я все еще не понимаю, почему Киф сбежал, — призналась она. — Даже если он может активировать способности, он просто ускоряет то, что все равно произойдет, верно? И мистер Форкл обладает активированными способностями…

— Это другое, — вмешался Декс. — Не было никакой гарантии, что то, что сделал мистер Форкл, сработает… ну, кроме как с тобой, но ты… ты…

— Странная? — Софи закончила за него.

— Я собирался сказать уникальная, — поправил Декс.

— Конечно, так и есть.

Ее улыбка исчезла, когда Декс не ответил на нее.

Он выглядел таким серьезным.

Очень грустным.

Таким… напуганным.

— Что ты мне не договариваешь? — пробормотала она.

Она попыталась воспроизвести разговор, ища любую зацепку, которую могла упустить.

Единственное, что выделялось, это то, что Декс сказал, что способности Кифа отличались от того, что мистер Форкл сделал, чтобы вызвать ее способности.

— Итак… мистер Форкл не может гарантировать, что кто-то проявится, — медленно произнесла она. — Означает ли это, что Киф… может?

Глаза Декса наполнились слезами.

— Нет.

Она собиралась спросить, как он мог быть так уверен, когда вспомнила кое-что, что он сказал ей ранее.

«На самом деле это не мой секрет, я не могу им поделиться».

Она предположила, что он имел в виду Кифа. Но сейчас все, о чем она могла думать, — это тот факт, что проявились только двое из тройняшек.

Комок застрял у нее в горле, мешая выдавить следующий вопрос. Но она убрала его и прошептала:

— Был ли Рекс там, когда Киф касался рук Бекс и Лекса?

У Декса потекли слезы, что в значительной степени ответило на ее вопрос. Но он все равно сказал:

— Киф сказал, что рука Рекса почему-то казалась пустой. И… он почувствовал то же самое от моего отца.

— О.

Крошечный звук, казалось, пульсировал, становясь громче с каждым ударом, пока звук не заполнил огромную комнату.

Как и слово, которое никто из них не произнес.

Бездарный.

Еще больше слез потекло по щекам Декса, и Софи почувствовала, как ее собственные глаза наполнились слезами.

Она хотела настоять на том, что это была ошибка. В конце концов, Киф едва начинал понимать свою силу.

Но истина всегда ощущалась по-другому.

Она несла на себе более тяжелый вес.

— Обещай мне, что ты не скажешь Рексу, — прошептал Декс, вытирая лицо рукавом.

— Он не знает?

Декс покачал головой.

— Он уже рыдал большую часть дня, потому что беспокоился, что это может случиться. Можешь представить, что он почувствует, если узнает наверняка? У него еще есть годы, прежде чем он дойдет до того момента, когда все откажутся от него… если только Совет не узнает, на что способен Киф, и не заставит его начать проверять всех на выявление способностей в Ложносвете.

Софи втянула в себя воздух.

— Ты думаешь, они это сделают?

— Я бы не стал пропускать это мимо ушей. Это значительно облегчило бы решение о том, кому место в Ложносвете, а кому нет. И кто знает? Они могли бы даже начать проверять всех при рождении. Я уверен, они бы заявили, что всем лучше узнать об этом как можно раньше. Но все это привело бы к тому, что Бездарных судили бы всю их жизнь.

По спине Софи пробежали мурашки.

— Киф никогда бы не согласился с этим.

— Возможно, у него не было выбора. Все, что им нужно было бы сделать, это удержать его и заставить телепата читать его мысли, пока люди прикасались к его рукам.

Софи не была уверена, что могла бы представить, как Члены Совета отдают приказ о чем-то столь жестоком.

Но она могла представить, как это делает его мама.

— Зачем леди Гизеле это нужно? — спросила она, в основном обращаясь к самой себе. — Зачем терпеть все болезненные эксперименты над собой и своим мужем… и все, через что она заставила Кифа пройти… только для того, чтобы Киф мог сказать, проявится кто-то или нет?

— Он также мог бы активировать способности, — напомнил ей Декс. — Кроме того, теперь он Полиглот и может отдавать команды, которые делают всевозможные страшные вещи. И, возможно, есть еще что-то, чего мы еще не обнаружили.

— Вероятно, так оно и есть, — Софи не хотелось признавать. — Но… я все еще не вижу связи. Она пытается править миром… как это поможет?

— Я не знаю, — сказал Декс. — Но я не хочу это выяснять.

Софи тоже не хотела.

Киф явно тоже этого не хотел… что, наконец, объясняло, почему он сбежал из Затерянных городов.

И это делало практически невозможным убедить его вернуться.

— Как ты думаешь, он когда-нибудь сможет контролировать эту способность? — спросила она, уставившись на свои руки без перчаток.

Она нашла способ овладеть своим телом…

Но на это у нее ушли месяцы.

И несколько специальных приспособлений.

И странное умственное упражнение.

И помощь.

Огромная помощь.

— Я работаю над некоторыми прототипами, — сказал Декс, как будто знал, о чем она думает. — И я поговорю с Тинкер… хотя будет трудно заставить ее понять, что мне нужно, не объясняя ей почему. Но… должно быть что-то, что мы можем сделать.

— Я скажу Кифу об этом, — пообещала она. — Ну что ж… если найду его.

— О, мы его найдем! — сказала Ро с гораздо большей уверенностью, чем Софи была способна изобразить. — Меня не волнует, даже если нам придется прорываться через каждый человеческий город.

— С чего ты начнешь? — спросил Декс.

— С какой-то случайности, я думаю, — тихо сказала Софи. — Грэйди сказал, что Киф крутанул синий кристалл на своем Следопыте и прыгнул туда, где тот остановился.

— Где он взял голубой кристалл?

— Наверное, от Дорогого Папочки, — проворчала Ро. — Офигенноволосый всегда хвастался, как он его крал.

— Как ты думаешь, лорд Кассиус знает, в какие города может вести его Следопыт? — спросила Софи.

— Знает, — согласился Декс. — Иначе он не мог бы им воспользоваться.

Искра надежды вспыхнула к жизни.

— Похоже, нам нужно остановиться у Берегов Утешения.

Ро вложила кинжал в ножны, затем вытянула руки и хрустнула костяшками пальцев.

— Я действительно надеюсь, что лорд Властные Штанишки решит быть трудным. Я в настроении врезать кому-нибудь.

Софи тоже не возражала бы против оправдания.

— Если я могу что-нибудь сделать, дай мне знать, — сказал им Декс. — И держи меня в курсе, хорошо?

— Я так и сделаю. И… спасибо тебе за то, что рассказал мне. Я знаю, это было нелегко.

— Ничто больше не дается легко, — пробормотал Декс.

— Это так, — согласилась Софи, жалея, что не может протянуть руку через крошечный экран и обнять его.

Она не могла.

Точно так же, как она не могла пообещать ему, что все будет хорошо.

Все, что она могла сделать, это продолжать идти.

Продолжать пытаться.

Продолжать бороться, прикладывая все, что у нее было.

И всегда надеяться на лучшее.


Глава 3

— Где мой сын?

Конечно, лорд Кассиус приветствовал их вопросом, которого Софи надеялась избежать.

Когда они переместились к Берегам Утешения, она поняла, что отец Кифа понятия не имел, что его сын пропал… и, вероятно, было бы лучше оставить все как есть. Но лорд Кассиус никогда бы не ответил на вопросы о своем Следопыте, не зная, почему она спрашивает. А лгать эмпатам было раздражающе сложно.

Поэтому она сразу перешла к жестокой правде:

— Киф сбежал.

Нормальные родители заплакали бы, запаниковали, забросали Софи вопросами.

Лорд Кассиус просто пригладил свои и без того идеальные светлые волосы и отступил в сторону, чтобы впустить Софи, Ро и Сандора в свой модный пляжный домик.

Он отвел их в самый дальний угол дома, в обсаженный бугенвиллиями внутренний дворик с видом на океан, и уселся на единственный стул — шезлонг, покрытый потертыми бирюзовыми подушками.

— Я предполагал, что это произойдет, — сказал он, стряхивая пылинку со своего безупречно серого плаща. — Если бы Киф отправился со мной домой…

— Он бы убежал еще быстрее, — закончила за него Ро. — Вероятно, оставил бы дыру в форме Кифа в одной из стен.

Губы лорда Кассиуса изогнулись в улыбке… но это была темная, искаженная улыбка.

— Такая бравада исходит от того, чья работа заключалась в том, чтобы предотвратить нечто подобное.

— Да, хорошо, разве это не было твоей работой — убедиться, что никто не проводил жуткие эксперименты над твоим сыном, вместо того, чтобы подписывать его на них до его рождения? — Ро огрызнулась в ответ. — И пока мы обсуждаем невыполненные обязанности, должны ли мы признать тот факт, что это также работа отца — убедиться, что ребенок чувствует себя счастливым, защищенным и любимым?

— Это то, что показывает твой шрам? — сказал лорд Кассиус, имея в виду зазубренную отметину, которая тянулась вдоль позвоночника Ро. — Любовь твоего отца?

Ро протянула руку за спину, нежно проводя пальцами по грубой, приподнятой коже.

— Ты прав. Мой отец действительно оставил этот след. Он сделал то же самое со всеми своими самыми доверенными воинами. И когда он вырезал это, я чувствовала его гордость и уважение… и да, я действительно чувствовала его любовь. Может ли Киф сказать то же самое обо всем, что ты для него сделал? — Она подождала, пока улыбка лорда Кассиуса погаснет, прежде чем добавила: — Вы, эльфы, любите говорить об ограх, как будто мы холодные, жестокие существа. Но я никогда не видела ничего более холодного и жестокого, чем то, как ты обращаешься со своим сыном.

Софи хотела посадить Ро себе на плечи и пробежаться с ней по комнате, но это, вероятно, вышвырнуло бы их с Берегов Утешения.

И все же она надеялась, что лорд Кассиус почувствовал, как ее отвращение прорезало воздух.

Он отвернулся, уставившись на темнеющий горизонт.

— Как долго нет Кифа?

— Несколько часов, — сказала ему Софи. — И мы почти уверены, что он воспользовался твои Следопытом, когда уходил, поэтому мне нужен список всех мест, куда ведет Следопыт.

— Это будет очень длинный список.

— Насколько? — спросил Сандор.

— Очень. Совет предоставил мне свой наивысший уровень допуска. Я был одним из их главных эмиссаров…

— Меня не волнует, что это длинный список, — перебила Софи, прежде чем он смог начать речь о том чуде, которым он был.

— А должен. Это более ста городов. И я подозреваю, что мой сын планирует посетить все без исключения. — Он аккуратно сложил руки на коленях. — Киф, вероятно, уже понял, что его мать наверняка годами одалживала мой следопыт без моего ведома, и он надеется, что найдет одно из ее тайных убежищ. Он не смирился с тщетностью таких попыток. Точно так же, как ты не согласишься с бесполезностью скакать по всей планете, пытаясь выследить мальчика, который явно не хочет, чтобы его нашли.

— Испуганного мальчика, понятия не имеющего, как выжить в Запретных городах, — утверждала Софи. — Не могу поверить, что ты не…

Она оборвала свою фразу.

Отсутствие беспокойства у лорда Кассиуса не было неожиданностью.

— Так много суждений, — пробормотал он, проводя пальцами по воздуху, проверяя ее эмоции. — Как будто ты забыла, что нашла в моем сознании.

Софи закатила глаза.

У нее были раскопанные воспоминания, которые доказывали, что он действительно любил своего сына, но они не в счет. Он похоронил свои чувства слишком глубоко, утверждая, что любовь все усложняет.

Лорд Кассиус вздохнул.

— Привязанность проявляется во многих формах. Даже в принятии. Вот почему я готов признать, что я никогда не был и никогда не смогу контролировать своего сына. Никто не может. Даже ты… хотя я уверен, что ты продолжишь пытаться. Ты еще более упряма, чем он. Хорошая новость, однако, заключается в том, что моя жена, возможно, самая упрямая из всех вас… и она по глупости сделала Кифа неотъемлемой частью своего плана. Я подозреваю, что это будет ее падением… что было бы довольно поэтично, не так ли?

Так и было.

Но Софи была не в настроении соглашаться с ним.

— Тебе нужно, чтобы я принесла какую-нибудь бумажку? — спросила она. — Или мне следует просто вытащить список городов из твоей головы?

Она имела в виду второй вариант как угрозу. Но лорд Кассиус сверкнул еще одной кривой улыбкой и сказал:

— Вытащить это из моей головы будет гораздо удобнее.

Софи взглянула на Ро и Сандора.

— Эй, если лорд Жуткие Штанишки хочет позволить тебе покопаться в его голове, я говорю, дерзай, — сказала ей Ро. — Ты можешь выведать все его постыдные секреты!

— Или это может быть уловкой, — предупредил Сандор.

Лорд Кассиус прищелкнул языком.

— Нужно ли мне напоминать тебе, что мы на одной стороне? — Он сунул руку под тунику и показал им монокль с лебединой шеей, который получил после того, как поклялся в верности Черному Лебедю. — Ваш Коллектив доверяет мне. Конечно, ты можешь…

— Какое задание они тебе дали? — прервала его Софи.

В последний раз, когда она видела лорда Кассиуса, он упомянул о задании для Черного Лебедя. Но он не сказал ей, что это было.

— Если ты хочешь, чтобы я тебе доверяла, — добавила она, — ты должен рассказать мне, над чем ты работаешь.

Он смахнул еще несколько невидимых ворсинок.

— Мое задание засекречено.

— Но если ты приглашаешь Блондиночку в свою голову, ее супермозг может узнать все, что она захочет, — напомнила ему Ро. — Так что нет смысла держать это в секрете.

— Возможно, не от нее. Но она здесь не единственная, не так ли? — Он согнул колени и подтянул ступни к себе, затем указал на теперь пустую часть своего шезлонга. — Ты предпочитаешь сидеть, когда используешь свою телепатию, не так ли, мисс Фостер?

Софи уставилась на смятые подушки.

— Если тебе нужны ответы, — отрезал он, — и этот список… у тебя есть разрешение проникнуть в мой разум. В противном случае, ты можешь оказаться вне игры.

Он с вызовом приподнял одну бровь, и это выражение делало его гораздо больше похожим на своего сына… если Киф был таким же суровым, холодным и…

Печальным.

— Прекрасно, — сказала она, опускаясь на самый дальний край шезлонга. — Но тебе это не понравится.

— О, я совершенно уверен в этом. И все же, мы здесь. — Он взмахнул рукой широким круговым жестом, приглашая ее в свой разум.

Софи закрыла глаза и позволила своему сознанию затвердеть, превратившись в сталь — в броню — с достаточной остротой, чтобы одним быстрым движением прорваться сквозь его непрочные ментальные барьеры.

«Давай сделаем это быстро», — передала она. — «Мне нужно…»

Ее слова затихли, когда она увидела беспорядок.

Ум лорда Кассиуса раньше был дотошным… все тщательно сортировалось и жестко упорядочивалось, как будто его голова была душной библиотекой, где никому не разрешалось прикасаться ни к одной из книг.

Теперь там выглядело так, словно произошло землетрясение, сбившее все воспоминания на пол и оставившее море беспорядочных куч, вспыхивающих и ревущих в полном цвете и громкости, как горы разбитых телевизоров.

«Ты привыкнешь к шуму», — подумал лорд Кассиус, когда она протянула руку, чтобы потереть виски.

Софи сомневалась в этом.

И если бы это был кто-то другой, она бы проверила, чтобы убедиться, что с ним все в порядке.

Вместо этого она передала:

«Над чем ты работаешь для Черного Лебедя?»

«Ничего такого, что вызвало бы психическое расстройство, которое ты наблюдаешь, если это то, что тебя интересует. И это не то, что заслуживает того уровня разочарования, которое я испытал, когда сказал тебе, что задание засекречено. Ты действительно презираешь секреты, не так ли?»

«Да», — согласилась Софи.

«И все же ты хранишь их больше, чем кто-либо другой, не так ли? Наш бесстрашный Мунларк с ее непроницаемым разумом. Лидер команды «Отважные», выполняющий приказ Совета…»

«Ты не ответил на мой вопрос», — напомнила ему Софи.

Низкий рокот потряс груды воспоминаний, пока он изо всех сил старался сохранить самообладание.

«Я не лгал, когда сказал, что задание засекречено. Но прежде чем ты закатишь истерику…»

«Я не закатываю истерик!»

«Да, и ты сейчас не сжимаешь одну из моих подушек, испытывая искушение швырнуть ее мне в лицо.»

Софи ослабила хватку на подушке.

«Так вот откуда Киф черпает свою несносную сторону.»

«Я полагаю, что это возможно.» Его разум слегка прояснился от этой мысли. «Но, как я пытался сказать перед твоим ненужным вмешательством, я уверен, что ты можешь догадаться достаточно, чтобы удовлетворить свое любопытство, если я скажу, что мое задание связано с застопорившимися переговорами по договору».

Софи понадобилось несколько секунд, чтобы собрать воедино теорию.

«Ты имеете в виду переговоры с троллями?»

«Я не могу вспомнить ни о каких других ведущихся переговорах, а ты?»

Она не могла. Но она также не понимала, что отношения с троллями еще не улажены… хотя, вероятно, ей следовало бы это сделать, поскольку Тарина все еще не вернулась на свой пост одного из телохранителей Софи.

«Почему переговоры зашли в тупик?» спросила она.

«Как ты думаешь, почему? Ты и твои друзья обнаружили незаконный улей, спрятанный в пределах наших границ, наполненный кровожадными, генетически модифицированными новорожденными, которые явно были частью продолжающегося эксперимента».

Воспоминания о рвущихся когтях и окровавленных зубах пронеслись в мозгу Софи, так что ей потребовалась секунда, чтобы уловить ключевое слово в этом предложении.

«Продолжающегося? Означает ли это, что ульев стало больше?»

«Это Совет хотел бы выяснить. Особенно с тех пор, как императрица Пернилл теперь закрыла границы и Маринтрилл и запросила договор, аналогичный тому, который потребовал король Димитар после разрушения Равагога. Она хочет разорвать связи с Затерянными городами и изолировать троллей ото всех».

И вот так Софи снова оказалась в странном яйцевидном кабинете мистера Форкла, уставившись на трехмерную карту мира и слушая, как он объясняет, что, по его мнению, Невидимки пытаются держать другие разумные виды раздробленными и отвлеченными, чтобы они были слишком слабы или заняты, чтобы доставлять неприятности, когда Невидимки свергнут Совет.

Она не могла решить, доказывало ли это, что их план сработал, или они создавали еще больший беспорядок.

Вероятно, и то, и другое.

«Как думаешь, согласится ли Совет с условиями договора императрицы Пернилл?» спросила она.

«Возможно. Если она докажет, что не собирает армию новорожденных мутантов».

Софи вздрогнула.

«Так вот почему ты сказал, что мы должны поговорить телепатически. Ты не хотел, чтобы Ро и Сандор знали об этом».

«На самом деле, я уверен, что их лидеры следят за ситуацией так же внимательно, как и мы, если не больше. Я предложил мысленный разговор, потому что… есть еще кое-что, чем я должен поделиться с тобой… и это будет гораздо легче показать, чем пытаться объяснить вслух. Особенно учитывая твою раздражающую склонность перебивать».

Софи хотела возразить на его оскорбление, но она была слишком сосредоточена на том, что означало его предложение.

«Ты что-то вспомнил».

«Да. На самом деле, я удивлен, что ты еще не спросила меня об этом, поскольку именно ты вызвала это воспоминание. В последний раз, когда мы говорили, когда ты упомянула «объединенные способности».

Софи покрылась мурашками… в основном от раздражения.

«Ты сказал мне, что эти слова НЕ вызвали никаких воспоминаний».

«Нет, я сказал, что хотел бы, чтобы они это сделали, и что мне нужно время, чтобы все обдумать. И то, и другое было правдой. Я знал, что-то показалось мне неприятно знакомым, но я не мог связать это ни с чем… до сегодняшнего утра, когда проснулся от кошмара и понял, что на самом деле это был момент, который я прожил».

В его голове снова загрохотало — на этот раз громче и дольше — и груды воспоминаний сдвинулись, расчищая узкую, извилистую тропинку.

Софи не могла сказать, куда она вела… только то, что она исчезала в темных глубинах его сознания.

«Нервничаешь?» спросил он, пока Софи изучала грязную черноту. «Или ощущаешь любопытство? Забавно, как эти две эмоции похожи, не правда ли?»

«На самом деле, мне больше всего интересно, почему тебе вдруг так захотелось поделиться со мной своими секретами.»

«ЗАХОТЕЛОСЬ — неправильное слово. Но я ГОТОВ, потому что, как я продолжаю тебя уверять, мы на одной стороне. Я хочу защитить своего сына любым возможным способом. И я хочу остановить свою жену так же сильно, как и ты… может быть, даже больше, теперь, когда я знаю, как далеко она готова зайти».

«Как далеко это?»

«Убедись сама».

Путь расширился с приглашением… но его ум также обострился.

Может быть, от нетерпения?

Или чего-то более зловещего?

Невозможно было сказать наверняка… и Софи была уверена, что если бы Киф был там, он бы умолял ее не следовать жутким путем его отца в глубокий душевный мрак.

Но Кифа там не было.

И Софи нуждалась в ответах. Она не могла выбирать, кто ей их дал.

Поэтому она сделала долгий, успокаивающий вдох и собрала столько умственной энергии, сколько смогла собрать.

Затем позволила своему сознанию погрузиться во тьму.


Глава 4

— Ты в порядке, Блондиночка? — позвала Ро откуда-то издалека. — У тебя все время появляется эта маленькая складка беспокойства между бровями… и это заставляет Гигантора нервничать!

Софи не могла ответить.

Она едва могла думать.

Ее разум кружился, кружился, кружился, пока мысленный путь лорда Кассиуса нырял, сворачивал и раскачивался сквозь тени.

Желудок скрутило, а мозг запульсировал, и ей пришлось напомнить себе продолжать дышать, когда она сосредоточилась на сером ореоле вдалеке.

Шаг за шагом — поворот за поворотом — свет становился ближе.

И ярче.

И намного холоднее.

Она задрожала — зубы застучали — когда мысленная метель с ревом пробудилась к жизни, лед царапал, жалил и выбеливал мир.

«Прости», сказал ей лорд Кассиус, его голос был подобен шепоту призрака на ветру. «Я не знаю, как ослабить эту защиту. Я даже не знал, что они у меня есть, до сегодняшнего утра. Но предполагаю, что ты справишься».

«Да», заверила его Софи, бросаясь глубже в шторм, толкаясь, молотя и царапаясь, пока не врезалась в какой-то ледяной барьер.

Потом она падала, падала, падала.

Быстрее, быстрее, быстрее.

Сквозь туман.

И тень.

В… тепло.

Она погрузилась в блаженное тепло, изучая тусклое пространство, в котором приземлилась.

Оно казалось маленьким.

И тихим.

И знакомым.

Мысленный уголок… почти точно такой же, как тот, который она нашла в сознании Олдена.

«Моя жена приложила все усилия, чтобы я никогда не вспомнил разговор, свидетелем которого ты сейчас станешь», объяснил лорд Кассиус, когда из тумана выплыл зазубренный осколок памяти. «Честно говоря, я понятия не имею, как мне удалось его сохранить».

Софи тоже не была уверена.

Она думала, что только специально обученные телепаты знают, как добраться до этого конкретного ментального уголка и сохранить что-то внутри.

Очевидно, что нет.

Изображения выглядели тусклыми и размытыми… но отчасти это могло быть связано с тем, что у лорда Кассиуса не было фотографической памяти. И звук был немного блеклым и местами колючим. И все же Софи легко могла сказать, что она наблюдает за лордом Кассиусом и леди Гизелой в каком-то сверкающем кабинете с изогнутыми стенами и большим темным письменным столом. И она могла разобрать каждое слово, когда он сказал:

— Почему ты задаешь так много вопросов об эмпатии Кифа?

— Почему ты удивлен? — возразила леди Гизела. — Наш сын — это отражение нас самих. Я хочу убедиться, что он впечатляет. Не так ли?

— Конечно. — Лорд Кассиус шагнул ближе, потянувшись к ее руке. Жест выглядел ободряющим и нежным… пока их кожа не соприкоснулась. Затем его глаза сузились. — Есть что-то, чего ты мне не говоришь. Я чувствую странное напряжение, исходящее от тебя. Какое-то… ожидание.

— Да, я ожидаю, что наш сын будет сильным Эмпатом, как и его отец.

— Тогда почему я почувствовал такое же напряжение, когда ты проверяла его, чтобы узнать, будет ли он Фокусником? В нашей генетической линии нет никаких Фокусников… если только ты мне чего-то не сказала.

Леди Гизела откинула голову назад и рассмеялась.

— О, пожалуйста, ты же не все еще гадаешь, есть ли у меня вторая способность, не так ли? Я думала, мы это уладили.

— Разве? — Он крепче сжал ее руку. — Не похоже на это.

Леди Гизела вздохнула.

— Ты не хуже меня знаешь, что не все Полиглоты проявляют дополнительный талант… и большое тебе спасибо за то, что заставляешь меня чувствовать себя неполноценной.

— На самом деле это не ответ, — заметил лорд Кассиус.

— Потому что это абсурдный вопрос!

— Тогда почему ты чувствуешь себя такой напряженной?

«Она Фокусница?» спросила Софи, вспомнив наспех нацарапанную записку, которую Киф прикрепил к стене своей комнаты в Аллюветере, когда пытался порыться в памяти в поисках каких-либо подсказок, которые его мать могла случайно выдать.

ПОЧЕМУ ОНА ЗАСТАВИЛА ИХ ДВАЖДЫ ПРОВЕРИТЬ МЕНЯ, ЧТОБЫ УВИДЕТЬ, ПРОЯВИЛСЯ ЛИ Я КАК ФОКУСНИК?

«Продолжай наблюдать», сказал лорд Кассиус Софи.

В воспоминании он потянулся к другой руке своей жены.

— Я могу сказать, что ты что-то скрываешь, Гизела. Ты не можешь лгать Эмпату.

Ее смех стал холоднее.

— Поверь мне, Кассиус. Могу. Но я и не подозревала, что ты уделяешь мне такое пристальное внимание. Мне придется быть более осторожной.

— Что это значит?

— Не о чем беспокоиться. — Быстрый поворот запястий заставил ее выскользнуть из хватки, и она повернулась, чтобы пройтись. — Полагаю… поскольку этот разговор явно уже закончился, я могла бы извлечь из него максимум пользы. Так как насчет этого? Ты ответишь еще на несколько моих вопросов… и я отвечу на все твои.

— На все? — спросил Лорд Кассиус.

Она кивнула.

— У нас сделка?

Он наклонил голову, чтобы изучить ее.

— Да.

— Превосходно. Тогда давай вернемся к нашему сыну. Есть ли что-нибудь в эмпатии Кифа, что отличается от твоей?

— Да. Она гораздо менее дисциплинированна… и я боюсь, что с его отношением так будет всегда.

— Нет, я имела в виду… интенсивность.

Лорд Кассиус нахмурился.

— Он могущественный, если это то, что тебя интересует.

— Более могущественный, чем ты?

— Это будет зависеть от того, как много он тренируется.

— Тогда мы должны убедиться, что он тренируется. — Она дважды прошлась по комнате, прежде чем сказала: — Думаю, что я действительно пытаюсь понять, это… может ли он сделать что-нибудь новое? Что-нибудь… особенное?

— Например, что?

— Я не знаю. — Она остановилась перед своим столом, проводя пальцем по краю. — Как ты думаешь, он сможет влиять на чьи-то эмоции?

Лорд Кассиус подошел ближе.

— Ни один эмпат не может этого.

— Они пока не могут, — поправила она. — Это не значит, что наш сын не будет первым.

— На самом деле, не будет. Способности имеют пределы… и эти пределы не меняются.

— При обычных обстоятельствах, да. Но Киф — другое дело.

— Как?

Она покачала головой.

— Мы договорились, что ты сначала ответишь на мои вопросы, помнишь?

— Но твои вопросы смехотворны!

— О, когда-нибудь ты поймешь их ценность. Предполагая, что мое исследование верно.

— Какое исследование?

Она цокнула языком и обошла его, чтобы пройтись дальше.

— Пока я задаю вопросы. Хотя… полагаю, что немного больше информации могло бы помочь нам определить, правильно ли продвигается Киф. Итак, давай просто скажем, что я изучала природные силы нашего мира. Расположение звезд и планет. Лунные циклы. Основные источники. Поток теней и квинтэссенцию. Все они обладают гораздо большей силой, чем кто-либо на самом деле понимает. И я работаю над тем, чтобы использовать все это.

Лорд Кассиус уставился на свою жену так, словно у нее выросла вторая голова.

— С какой целью?

— Со многими, очень многими. Но… большая часть заключается в том, чтобы убедиться, что наш сын полностью реализует свой потенциал… так, как мы с вами никогда не сможем. Я разработала очень специфический процесс. Мне просто нужно знать, оказывает ли он какой-нибудь эффект. Первый шаг уже произошел… хотя ты и не помнишь эту часть. На организацию второго у меня уйдет еще несколько лет. И третий… хорошо… есть одна деталь, которая на данный момент все еще немного расплывчата, но я работаю над ней.

«Есть ТРЕТИЙ шаг к Стелларлун?» спросила Софи, желая закричать в одну из подушек, а затем разорвать ее в клочья.

«Так кажется. Предполагаю, первый шаг был связан с теми жалкими эликсирами, которые она заставила меня выпить. Второй, должно быть, то, что она сделала с Кифом в Лоамноре. А о третьем можно только догадываться.»

Софи словно издалека почувствовала, как Ро трясет ее за плечи.

— Все еще хорошо, Блондиночка? Ты выглядишь довольно бледной.

Конечно, она была бледна!

Второй шаг чуть не убил Кифа… и оставалось сделать еще один?

«Ты действительно удивлена?» спросил лорд Кассиус. «Учитывая все, что ты видела. Все, на что, как ты знаешь, способна моя жена. Неужели это действительно так шокирует?»

К сожалению, это было не так.

Но это не остановило формирование ужасающих теорий.

«Ты можешь сидеть там и представлять, как мой сын переживает всевозможные ужасы», — сказал ей лорд Кассиус. «Или сосредоточиться на остальной части воспоминания. Нам еще многому предстоит научиться.»

«Как что?»

Он не ответил. Но в воспоминаниях он сказал Гизеле:

— В твоих словах нет никакого смысла.

— И не нужно. — Она заправила выбившуюся прядь своих светлых волос обратно в замысловатый пучок. — По крайней мере, не для тебя. Твоя роль уже выполнена.

— И что это была за роль?

— Предоставить твою ДНК. Мне нужен был сильный Эмпат, чтобы слиться с моими способностями.

— Слиться? — повторил он.

— Вот как мне нравится думать об этом… хотя, признаюсь, я не совсем понимаю, как будут функционировать объединенные способности. Мои исследования доказали, что особые способности далеко не так ограниченны, как мы о них думаем. При правильных условиях они могут смещаться и рекомбинировать… и я надеюсь, что смогу создать что-то новое. Что-нибудь получше.

«Что именно может делать Киф?» спросил лорд Кассиус Софи. «Я знаю о командах, но предполагаю, что это нечто большее».

Софи хотела сказать ему, что это не его дело. Но… он был гораздо более сговорчив, чем обычно.

«Это еще не все», признала она. «Но лучше, если никто не будет знать никаких подробностей. По крайней мере, до тех пор, пока Киф не научится контролировать свои новые способности».

«Способности», отметил лорд Кассиус. «Так что их больше, чем одна».

«Подожди, разве леди Гизела только что не допустила такой же промах?» поняла Софи. Она воспроизвела последнюю часть разговора. «Она сказала, что ей нужен сильный Эмпат, чтобы слиться с ее способностями».

«Очень хорошо. Ты поняла это быстрее, чем я… хотя ты увидишь, что я собрал кусочки воедино прямо… сейчас».

По сигналу воспоминание о нем схватило леди Гизелу за запястье.

— Ты только что сказала «способности»?

Ее улыбка погасла.

Затем она пожала плечами.

— О, прекрасно… не похоже, что это будет иметь значение.

Она высвободила запястье и щелкнула пальцами.

В ее руке появилась маленькая серебряная коробочка.

Лорд Кассиус ахнул.

Как и Софи.

Гизела рассмеялась.

— Я действительно впечатлена, что ты начал подозревать, что я Фокусник. Я была так осторожна.

Он сделал шаг назад, качая головой.

— Зачем тебе это скрывать? Тебя бы гораздо больше уважали, если бы…

— Потому что иногда лучше, чтобы тебя недооценивали, — перебила леди Гизела. — Я давно поняла, что вижу наш мир иначе, чем другие. Я никогда не была одурачена напыщенностью Совета и самовосхвалением. И я знала, что если хочу что-то изменить, мне нужно быть осторожной. Избегать пристального внимания, насколько это возможно. Работать тайно. До оптимального момента.

— И этот момент наступил сейчас?

— Я бы хотела.

Она постучала пальцем по крышке своей серебряной шкатулки, и Софи заметила символ, выгравированный на металле: два полумесяца, образующие свободный круг вокруг светящейся звезды.

Гизела нанесла тот же символ на письмо, которое она заставила Кифа доставить… человеку, которого она вскоре убила вместе с его дочерью.

— Мы приближаемся, — пробормотала Гизела. — И мы станем еще ближе, как только я найму Мигалку и Тень. Тогда мне просто нужно разгадать последнюю загадку…

Лорд Кассиус провел рукой по лицу.

— Ты понимаешь, как безумно это звучит?

— Ты понимаешь, насколько невежественно это звучит? — Она щелкнула пальцами, и серебряная шкатулка исчезла. — Я не та, кто все это начал! Совет сделал это много веков назад, когда они забрали огромный источник силы, а затем попытались похоронить любые доказательства его существования. Мы были подавлены на протяжении тысячелетий! Все, что я пытаюсь сделать, это разоблачить их… и вернуть то, в чем нам было отказано. Дать нашему сыну — и нашему миру — будущее, которое у нас должно было быть с самого начала. И ты согласился со мной! Вот почему ты принимал те сыворотки…

— Какие сыворотки? — прервал он. — Я не помню, чтобы что-то принимал.

— Конечно, ты не помнишь. Точно так же, как ты ничего из этого не вспомнишь.

Глаза лорда Кассиуса расширились.

— Ты стирала мои воспоминания?

— Я нет. У меня есть Чистильщики… и не смотри так, будто тебя предали. Так будет лучше! Самая трудная часть этого процесса — жить во лжи. Измеряя каждое слово, каждую мысль, каждое настроение. Я избавила тебя от головной боли. Через несколько часов ты вернешься в блаженное неведение, и я…

— Если ты думаешь, что я позволю тебе…

— Ты не в силах помешать мне, Кассиус. Но если тебе станет легче от этой мысли, продолжай. — Она заправила еще одну выбившуюся прядь волос обратно в пучок… и на этот раз Софи заметила мягкий голубой отблеск.

По размытому изображению трудно сказать, но Софи была почти уверена, что это заколка из звездного камня, которую леди Гизела использовала для доступа к своему заведению «Наступление ночи».

— Правда в том, — продолжала Гизела, — что я так далеко впереди тебя, что ты никогда не сможешь за мной угнаться. Но тебе это и не нужно. Я обо всем позабочусь.

Он фыркнул горьким смехом.

— Ты ожидаешь, что я буду доверять тебе после того, как ты призналась в экспериментах над нашим сыном, интригах против Совета, стирании моих воспоминаний и сокрытии способностей?

— Молодец! Мне было интересно, как много из этого разговора ты на самом деле понял. Полагаю, это означает, что пришло время подводить итоги. Обычно я пью чай, но, думаю, на этот раз нам понадобится что-нибудь покрепче. — Она щелкнула пальцами, и в ее руке появился сложенный синий носовой платок. — На самом деле, прежде чем я сделаю это, я, вероятно, должна убедиться, что ты не узнал чего-то полезного во время любого из твоих заданий от Совета. Итак, вот тебе последний вопрос. Ты когда-нибудь слышал об Элизиане?

Лорд Кассиус нахмурился.

— Это что, звезда?

— Значит, это «нет». Я так и предполагала, но перепроверить не помешает.

— Не подходи, — предупредил он, когда она двинулась к нему.

— О, Кассиус, намного проще, когда ты не сопротивляешься. — Она сделала выпад, аккуратно поднырнув под его размахивающие руки и развернувшись позади него, прижимая платок к его рту и носу.

Желудок Софи скрутило, а глаза обожгло, когда сладкий запах успокоительных сделал воспоминания все более тусклыми и расплывчатыми, пока все не превратилось в чернильно-черный водоворот.

Звуковая дорожка сменилась низким гудком. Но Софи все еще могла разобрать последний шепот леди Гизелы.

— Не сопротивляйся этому. Все довольно скоро закончится.


Глава 5

«Вау».

Это было единственное слово, которое Софи смогла придумать.

Что еще она должна была сказать после просмотра такого воспоминания?

«Я не нуждаюсь в твоей жалости», сказал ей лорд Кассиус.

«Это не жалость», пообещала она.

Она сомневалась, что когда-нибудь сможет пожалеть лорда Кассиуса.

Но она была на удивление… впечатлена.

«Ты действительно понятия не имеешь, как ты помешал Чистильщику все стереть?» спросила она, когда ее сознание вернулось в главную пещеру разума лорда Кассиуса, которая казалась еще более беспорядочной и громкой, чем была раньше.

«Не совсем. Мое лучшее предположение заключается в том, что откровенность Гизелы о том, как она планировала все стереть, включила какой-то защитный механизм и заставила мое подсознание защищать все, что оно могло».

Софи никогда не слышала ни о чем подобном. Но это звучало правдоподобно.

«Я должна спросить мистера Форкла…»

«Я бы предпочел, чтобы ты этого не делала. На самом деле, я бы предпочел, чтобы ты держала это воспоминание при себе как можно дольше. Я уверен, что есть определенные откровения, которыми ты почувствуешь необходимость поделиться, но это можно сделать, не воспроизводя момент, который очень… личный».

Софи была почти уверена, что он имел в виду болезненный. И она не могла винить его за то, что он хотел немного уединения.

«Я буду придерживаться самого необходимого», заверила она его.

«Благодарю». Шум в его голове стих, и мелькающие воспоминания начали собираться обратно в стопки, как будто он медленно восстанавливал немного порядка в мыслях. «И что бы ты ни делала, пожалуйста, не делись этим с моим сыном».

Обычно у Софи был такой же инстинкт, когда дело доходило до защиты Кифа от ужасов его мамы. Но…

«Кое-что из того, что сказала леди Гизела, могло бы помочь ему понять свои новые способности», напомнила она ему. «Кроме того, он должен знать, что есть третий шаг в Стелларлун, чтобы он мог подготовиться».

«Подготовить». Эта мысль прозвучала как фырканье. «Ты действительно думаешь, что он сможет подготовиться к тому, что планирует моя жена?»

«Что он должен делать? Сдаться? Стоять у входа в Кэндлшейд с табличкой, на которой написано: «Я здесь, мамочка, приди и забери меня»?»

«Знаешь, для умной девушки ты можешь быть невероятно глупой. Особенно когда дело касается моего сына. Ты настолько погружаешься в его заботы, что упускаешь из виду то, что действительно принесет ему пользу».

«И что это такое?»

«В данный момент? Это остается скрытым, так что остальные смогут сосредоточиться на поисках моей жены, не отвлекаясь ни на что».

«Не отвлекаясь», повторила Софи, жалея, что не может подобрать это слово и ударить им его по мозгам. «Киф — это не отвлекающий фактор».

«Конечно, отвлекающий! Подумай о том, что ты могла бы делать вместо того, чтобы скакать по планете, пытаясь найти его».

— Должна сказать, что вся эта ментальная болтовня становится довольно скучной, — объявила Ро. — Как насчет того, чтобы вы переключились на громкие голоса, чтобы остальные из нас могли услышать, что приводит Блондиночку в ярость!

— Дай мне знать, если тебе понадобится помощь, — добавил Сандор.

— Хорошо, — сказала ему Софи, поворачиваясь, чтобы размять спину. Сидеть на корточках на краю шезлонга было неудобно. — Мы почти закончили.

«Так ли это?» — спросил лорд Кассиус. «А я-то думал, тебе еще так многому предстоит научиться».

— Оооо, я не знаю, что он только что сказал, — произнесла Ро, — но я вижу эти сжатые кулаки, Блондиночка. Если ты хочешь, чтобы я ударила его за тебя, только скажи!

Лорд Кассиус вздохнул.

«Я просто пытаюсь сделать то, что лучше для моего сына. Быть родителем нелегко. Это включает в себя постоянное принятие невозможных решений… и да, я чувствую, что ты готова указать на мои ошибки. Я не буду отрицать, что я много их совершил. Но это не значит, что не бывает также случаев, когда я прав… случаев, когда мой объективный подход к ситуациям…»

«Ты имеешь в виду свой бессердечный подход», — вмешалась Софи.

«Нет, мой ОБЪЕКТИВНЫЙ подход, который позволяет мне видеть то, что другие, более близкие к ситуации, упускают. Если ты мне не веришь, спроси себя, почему я вызвался показать тебе это воспоминание».

Софи действительно задавалась этим вопросом.

«Лучшая теория, которую она смогла придумать, заключалась в том, что ты хотел узнать, расскажу ли я тебе что-нибудь об Элизиане».

«Я полагаю, что это могло быть небольшой мотивацией… и я определенно заметил, как ты отреагировала на этот термин. Очевидно, ты слышала его раньше».

«Может быть, да, а может быть, и нет».

«О, ты точно слышала».

Конечно, он был прав, но Софи не собиралась этого признавать… и не только потому, что хотела его разозлить. Любое подтверждение, вероятно, было бы изменой, поскольку она узнала это слово из Забытого секрета, хранящегося в тайнике Члена Совета Оралье.

«Расслабься. Я никогда не ожидал, что ты поделишься… хотя я также чувствую достаточное замешательство, чтобы сказать, что ты мало что знаешь, кроме названия. Так что нет, Элизиан не был моей причиной для раскрытия этого воспоминания. Я решил поделиться, потому что это поднимает важную возможность. Тебе нужно подумать об этом, хотя я знаю, что ты будешь сопротивляться».

«И какую?»

«Что ж… Я предполагаю, что новые способности Кифа несколько нестабильны… верно? Команды, безусловно, звучали так, будто так оно и было. А остальное, должно быть, еще хуже, раз заставило Кифа сбежать».

«К чему ты клонишь?»

«Только вот что: если его способности так изменчивы, как я предполагаю, есть большая вероятность, что это потому, что план моей жены все еще не завершен. Возможно, после ее третьего шага…»

«ТЫ ЧТО, ИЗДЕВАЕШЬСЯ НАДО МНОЙ?» вмешалась Софи. «Ты серьезно собираешься предложить нам дать ей ЗАКОНЧИТЬ?»

«Возможно, у нас нет выбора. Возможно, это единственный способ, с помощью которого Киф когда-либо сможет нормально функционировать».

«Или это убьет его!»

«Тебя убило, когда ты позволила Черному Лебедю восстановить твои способности?»

«Это ПОЧТИ произошло… и это было совсем другое дело».

«Как? Проект Мунларк был экспериментом. Как и Стелларлун… независимо от того, на что может претендовать Гизела. И точно так же, как твои создатели были единственными, кто знал, как помочь тебе, когда все пошло наперекосяк, Гизела вполне может быть единственной, кто может помочь Кифу».

— Ты снова бледнеешь, — сказала Ро Софи. — Серьезно, просто позволь мне ударить его несколько раз. Это заставит всех почувствовать себя лучше!

— Я в порядке, — сказала Софи, хотя это было совершенно не так.

Лорд Кассиус не мог быть прав…

… или мог?

«Мы не узнаем, пока не найдем мою жену… или не узнаем больше об этом третьем шаге, который она планирует. Тебе не кажется, что сосредоточение внимания на них было бы лучшим использованием твоего времени, чем какая-то глупая попытка затащить Кифа туда, где он не хочет быть?»

«И как ты предлагаешь нам найти Гизелу?» — возразила Софи. «Я не слышу реального плана для этого… или для того, как мы должны узнать больше о Стелларлун».

«Что ж, мы, вероятно, могли бы многому научиться из того убежища, которое ты только что уничтожила», — отметил он. «Да, я слышал об этом. Коллектив связался со мной, так что я буду готов к любому возможному возмездию. Они предупреждают всех членов нашего ордена».

У Софи все сжалось внутри.

Она использовала архетип леди Гизелы в качестве растопки, даже не прочитав его!

Что, если бы там упоминалось что-то о Стелларлун?

«Я не осуждаю тебя за пожар, если это то, что ты предполагаешь. Честно говоря, если бы я был на твоем месте, я бы сделал тот же выбор».

Почему-то от этого ей не стало легче.

— Мне не нравится, как долго это продолжается, — решил Сандор, кладя тяжелую руку на плечо Софи. — У тебя уже должен быть свой список городов.

Должен был быть. Но она совсем забыла об этом.

«Ты можешь получить список, если хочешь», предложил лорд Кассиус. «Он прямо здесь».

Груды воспоминаний зашуршали, и один кусочек упал на нее… отличный от других. Никакого цвета. Никакого мелькающего движения. Просто серое, статичное изображение… схема навигатора, с каждой гранью, обозначенной крошечными черными буквами.

«Я не могу прочесть кое-что из этого», — отметила Софи, изучая подробный рисунок.

«Да, но не у всех же нас могут быть фотографические воспоминания, не так ли? И нет, у меня нет копии этой диаграммы. Совет не разрешает картам путей для синих кристаллов покидать их владения».

«Тогда как ты использовал следопыт?»

«Все мои задания были направлены в места, которые я смог запомнить».

«А как насчет леди Гизелы? Как бы она узнала, куда направляется?»

«Она бы не знала. Я бы поспорил, что она использовала следопыт так же, как Киф сейчас, выбирая случайные грани и делая заметки о местах, которые она посетила. Конечно, ты можешь сделать то же самое. Потерять дни или недели… и, скорее всего, все еще не найти его. Или можешь выбрать более разумную игру».

Ее кожа покрылась мурашками от его самодовольства… и ее упрямая сторона хотела схватить Ро и Сандора и телепортироваться на первое место в списке.

Но чем больше она смотрела на схему, тем больше крошечные надписи, казалось, расплывались.

Там было так много городов.

Так…

Много…

Городов…

И даже если бы они выбрали правильный, не было никакой гарантии, что они смогут найти Кифа среди миллионов людей.

«Значит, ты видишь причину», — подумал лорд Кассиус. «И прежде чем ты уйдешь, передумай просто назло мне…»

«Я еще не приняла решение!» — поспорила Софи.

«Нет, приняла. Я чувствую твою покорность судьбе. И твою сердечную боль».

«Нет никакой сердечной боли!»

«Интересно, что ты предпочитаешь отрицать эту эмоцию…»

— Если ты не позволишь мне ударить его, может, ты хотя бы немного поколотишь его? — спросила Ро. — Я могу сказать, что ты умираешь от желания.

Софи хрустнула костяшками пальцев.

Но она держала кулаки по бокам.

«Ты знаешь, что я прав, мисс Фостер. Не позволяй своим сомнениям помешать сделать мудрый выбор. Пусть Киф сам о себе позаботится. Это то, чего он хочет.»

«Верно. Он ХОЧЕТ быть совсем один в мире, которого не понимает.»

«Конечно, он понимает. Ты действительно думаешь, что Затерянные города — счастливое место для него после всего, через что он прошел? Я уверен, он рад, наконец, сбежать».

Желудок Софи скрутило.

Это то, что делал Киф?

Сбегал?

Он завершил свое письмо, сказав ей, что так будет лучше для всех.

Она не подумала, что он, возможно, имел в виду себя, когда говорил это.

«Отпусти его», — сказал лорд Кассиус. «Ему лучше там, где он есть. И он может постоять за себя.»

«Как ты можешь быть так уверен?»

Он вздохнул, и в его голове снова загрохотало… трясло, трясло и трясло, пока несколько смутных воспоминаний не выплыли из тени.

Грудь Софи сжалась, когда она наблюдала за сценами из детства Кифа.

Так много слез.

Так много лекций.

Так мало тепла, поддержки или любви.

«Я скажу это только один раз», — сказал он, «и я буду отрицать это, если ты когда-нибудь снова заговоришь об этом. Но… если есть что-то, что я знаю о своем сыне, так это то, что он выжил. И если он смог вытерпеть больше десяти лет в Кэндлшейде со своей матерью и мной, он может справиться со всем, что люди бросают в него. Пусть он сам о себе позаботится. Он делал это всю свою жизнь».


Глава 6

— Дай-ка проясню, — сказала Ро, следуя за Софи по залитой лунным светом тропинке, которая петляла по пастбищам Хейвенфилда, заполненным существами. — Пять минут в голове лорда Жуткие Штанишки, и вдруг мы не идем за Офигенноволосым?

— Это заняло гораздо больше пяти минут, — проворчал Сандор. — Но я рад, что ты пришла в себя.

Софи проигнорировала его.

— У меня все еще есть список городов, если он нам понадобится, — сказала она Ро. — Но… мы никогда не найдем его таким образом.

— Только не с таким отношением! — Ро прыгнула перед ней. — Где та воспитательная свирепость, которую я обожаю? Давай, если ты достаточно сильна, чтобы совершать этот безумно быстрый бег, который ты продолжаешь делать, таща Сандора и меня за собой, как будто мы весим меньше, чем мои крошечные кинжалы, когда ты запускаешь нас в эту темную пустоту и из нее, ты достаточно сильна, чтобы выследить сэра Обижалкина!

Софи вздохнула.

— Это так не работает. Поверь мне, я ненавижу это так же сильно, как и ты. Но… Я также поняла, что Кифу, вероятно, будет безопаснее, если он останется скрытым.

— Вероятно? Ты даешь мне «вероятно»?

Софи уставилась в ночное небо, сосредоточившись на мерцающих звездах.

— Вероятно, это все, что у нас действительно осталось.

— О, как мощно. Как поэтично. — Ро издала кучу рвотных звуков. — Давай, Блондиночка! Давай назовем это тем, что есть! Ты отказываешься от нашего мальчика!

— Нет, не отказываюсь! — Софи обошла Ро, ей нужно было продолжать двигаться. — Я только что поняла, что определенно есть причины, по которым Кифу сейчас лучше быть подальше отсюда. И есть другие вещи, на которых мы можем сосредоточиться, которые сделают гораздо больше для помощи ему.

Ро снова встала перед ней.

— Например, какие? И если ты скажешь «поиски Невидимок», то можешь ожидать чего-то очень большого, ЧЕГО НИКОГДА НЕ СЛУЧИТСЯ! А если ты скажешь «исследование», клянусь, я…

— Я ничего не говорю… пока!

— Отлииииииииииииично. Так что на самом деле у тебя нет плана, но ты все равно предпочла ничего не делать, чем…

— Это все не так! — Софи попыталась протиснуться мимо Ро, но Ро отбросила ее назад своими сверхдлинными огрскими руками.

— Не прикасайся к моему подопечному! — предупредил Сандор, обнажая свой меч и таща Софи за себя.

— Давай, Гигантор! — Ро вытащила два своих кинжала. — Она толкнула меня первой.

— Хватит! — взмолилась Софи, вырываясь из рук Сандора, чтобы встать между ними.

— Нет, пока ты не дашь мне несколько реальных ответов! Я не понимаю… это ты произнесла большую паническую речь о том, что наш мальчик никогда не выживет сам в Стране Людей. А теперь ты собираешься бросить его?

— Я не бросаю его. Я просто… признаю, что, возможно, немного погорячилась. Запретные города сложны и сбивают с толку, но Киф быстро соображает. И он выживший. Он также умолял меня не преследовать его…

— Да, хорошо, с каких это пор мы слушаем этого чудака?

Софи закрыла глаза, нуждаясь в минутке, чтобы прояснить голову.

У нее возникло слишком сильное искушение атаковать Ро одним из своих лучей-причинителей красных молний.

— Закрывай глаза сколько хочешь… я все равно буду стоять прямо здесь и судить тебя! — сообщила ей Ро.

— Уверена, что ты так и сделаешь.

Софи сделала долгий, медленный вдох.

Потом еще один.

И еще один.

— Теперь я оцениваю тебя и решаю, какие бактерии добавить в твой следующий напиток, — Ро почувствовала необходимость сказать ей. — Те, которые вызывают огненный пук? Или те, которые вызывают приступы обреченности?

— Только не в мое дежурство! — прорычал Сандор.

— Э, ты будешь слишком занят, пуская пену, — возразила Ро.

Софи потерла виски.

— Знаешь что? Если хочешь искать Кифа, никто тебя не останавливает! Я даже дам тебе список, который дал мне лорд Кассиус.

— О, это блестящий план. Я уверена, это не вызовет никаких проблем, если огр выскочит из-под земли вокруг тонны людей. Определенно не нарушая никаких договоров! Кроме того, я путешествую медленнее, чем ты.

— Тогда, я думаю, тебе придется довериться мне.

— Может быть, я бы так и сделала, если бы ты дала мне повод для этого!

— Я работаю над этим, хорошо?

Софи протопала мимо Ро, направляясь к своему любимому месту для размышлений. Сидение под тонкими ветвями дерева Панакес Каллы всегда придавало ей особую ясность… и детеныши-близнецы аликорны, дремлющие в мягкой, усыпанной цветами траве, были определенным бонусом.

— Время прижиматься к блестящей лошадке? — проворчала Ро, когда заметила, куда направляется Софи. — Это и есть твой план?

Это было не так, но это натолкнуло Софи на мысль.

— Вообще-то, мне нужно поговорить с Сильвени.

Мама-аликорн была занята выпасом на соседнем пастбище, но она подняла свою мерцающую голову, когда услышала свое имя.

ДРУГ! СОФИ! ЛЕТАТЬ!

«Я бы хотела», — передала Софи, представляя выражение лица Ро, если бы она запрыгнула на спину Сильвени и улетела далеко-далеко. «Прямо сейчас мне нужна твоя помощь.»

Сильвени подбежала ближе.

ДРУГ! СОФИ! ПОМОЧЬ!

Она уткнулась своим мягким, как бархат, носом в шею Софи, и девушка прислонилась к ней, проводя руками по шелковистым прядям ее гривы.

«Мне нужно, чтобы ты попытался связаться с Кифом».

Она сделала паузу, зная, что Сильвени перебьет ее потрясающим КИФ! КИФ! КИФ!

«Да!» сказала она, когда Сильвени закончила. «Позови его просто так… но передай как можно дальше, хорошо? Как ты делаешь, когда тебе нужно связаться со мной, а ты не знаешь, где я. Его разум отличается от моего, так как он не Телепат. Но он должен быть в состоянии уловить передачу, если она достаточно громкая… а громче тебя никого нет».

Сильвени отступила назад и наклонила голову, изучая Софи своими карими глазами с золотыми крапинками.

КИФ УШЕЛ?

Софи кивнула.

«Он сбежал сегодня днем».

Сильвени издала визгливое ржание.

КИФ В БЕЗОПАСНОСТИ?

«Я не знаю. Я надеюсь на это, но…»

Она попыталась отключить свой мозг… попыталась помешать ему проноситься сквозь кошмарные образы Кифа, лежащего без сознания в канаве или запертого за решеткой. Но Сильвени все равно увидела их и захлопала крыльями, как будто хотела начать прочесывать планету.

«Ты не можешь», сказала ей Софи. «Он прячется с людьми».

ПОМОЧЬ! КИФ! ДРУГ! — возразила Сильвени, хлопая крыльями сильнее.

Но затем она взглянула на своих крошечных детей-близнецов, и ее разум наполнился воспоминаниями обо всех случаях, когда ей приходилось спасаться бегством, чтобы избежать человеческих охотников или ловцов.

Она опустила голову и сложила крылья.

«Я знаю», сказала Софи, нежно поглаживая мех Сильвени. «Я тоже за него беспокоюсь. Вот почему мне нужно, чтобы ты передала ему. Он будет игнорировать меня, потому что не хочет, чтобы я преследовала его, но я надеюсь, что он не будет игнорировать тебя».

Киф, вероятно, забеспокоился бы, что что-то серьезно не так, если бы вдруг услышал, как Сильвени зовет его. Кроме того, Софи не была уверена, что кто-то мог игнорировать буйного аликорна, когда она действительно намеревалась привлечь их внимание.

Сильвени снова посмотрела на Софи, и голова Софи наполнилась образами Кифа, сверкающего своей фирменной ухмылкой, встряхивающего искусно взъерошенными волосами и называющего Сильвени Блестящей задницей… но сероватая грусть окрасила каждое из воспоминаний.

«Я тоже по нему скучаю», — сказала Софи, прижимаясь головой к щеке Сильвени.

Сильвени шмыгнула носом.

СОФИ В ПОРЯДКЕ?

«Я пытаюсь. Но я буду чувствовать себя намного лучше, если ты сможешь связаться с ним, чтобы я могла убедиться, что он в безопасности».

В БЕЗОПАСНОСТИ! В БЕЗОПАСНОСТИ! В БЕЗОПАСНОСТИ! Сильвени согласилась. КИФ! КИФ! КИФ!

Последнее пение было таким громким, что Софи почувствовала, как слова вибрируют до самых костей.

«Идеально!» — сказала она Сильвени, отступая назад, чтобы освободить немного места. «Продолжай делать это столько, сколько сможешь. Надеюсь, это заставит его связаться со мной, чтобы выяснить, что происходит. Или кто знает? Он может даже впустить тебя в свой разум, и ты сможешь спросить, где он находится».

НАДЕЖДА! НАДЕЖДА! НАДЕЖДА! Сильвени обрадовалась. НАЙТИ! КИФ! В БЕЗОПАСНОСТИ!

За этим последовала еще одна порция КИФ! КИФ! КИФ!

Потом еще одна.

И еще одна.

Винн и Луна вскоре присоединились к ним, галопируя кругами вокруг Софи во время передачи. Их детские крики были далеко не такими громкими, как у их мамы, но они были самыми очаровательными Киф-Киф-Кифами на свете.

— Хорошо, — сказала Софи, борясь с желанием подергать ресницы, когда она повернулась лицом к Ро, — я попросила аликорнов попробовать связаться с Кифом, так как у них будет намного больше шансов привлечь его внимание. Надеюсь, они скоро придумают, как связаться с нами, и либо узнают, где Киф, либо, по крайней мере, передадут несколько сообщений от нас.

Ро вложила свои кинжалы в ножны.

— Ну что ж… Я полагаю, это начало, но лучше бы это был не весь твой план!

— Так и есть.

Соленый океанский бриз пронесся по пастбищам, и Софи потерла руки, частично для тепла, а частично для того, чтобы как-то справиться со своей раздражительной энергией.

Ей не нравилось, что лорд Кассиус высказал несколько обоснованных замечаний, и ей действительно не нравилась идея оставить Кифа одного. И она действительно, очень, очень ненавидела то, как Ро продолжал пялиться на нее.

Так много осуждения. И предвкушение. И давление.

Это было нечестно!

Она не слышала, чтобы Ро выдвигала какие-то блестящие идеи или решения.

Кроме того… Киф действительно умолял ее не преследовать его.

Он даже сказал ей…

— Подожди, — сказала Софи, вытаскивая записку Кифа из кармана и очень крепко сжимая бумагу, перечитывая ту часть, которую она только что вспомнила. Она проверила это еще три раза, прежде чем прошептала: — Я… возможно, действительно знаю, куда он пошел.

Она сунула письмо обратно в карман и бросилась бежать, игнорируя требования Ро и Сандора объясниться — и испуганные приветствия Грэйди и Эделайн — когда вбежала в особняк Хейвенфилда и взбежала по лестнице.

Она, спотыкаясь, вошла в свою комнату, направилась прямо к письменному столу и выдвинула один из ящиков.

— Ладно, Блондиночка, выкладывай, — потребовала Ро, ворвавшись в спальню, пыхтя, чтобы отдышаться. — Что происходит?

— И знай, что я преграждаю тебе путь к Прыжок-Мастеру! — позвал Сандор из холла.

— Мне это не нужно! — крикнула Софи в ответ, когда ее пальцы сомкнулись вокруг маленького серебряного устройства, который она искала. — У меня есть это!

Она развернулась лицом к Ро и размашисто протянула руку.

— О, хорошо, еще одна болтливая штука, — пробормотала Ро.

— Особая говорящая квадратная штука! — поправила Софи. — Мне разрешено использовать его только в экстренных случаях… но думаю, что это важно, не так ли?

Она прижала Импартер к груди и направилась к своей кровати, рухнув на груду подушек.

Ро плюхнулась рядом с ней.

— Тааааааааааааак… не хочешь объяснить, почему ты вдруг стала такой уверенной и улыбчивой? В противном случае я буду считать, что это потому, что ты только что перечитала мою любимую строчку в письме Офигенноволосого.

Софи закатила глаза.

— Нет, я перечитала другую строчку. Ту, которая говорит: «Я хочу убедиться, что ты понимаешь, кого ты подвергаешь опасности». Сразу после этого он написал: «Я собираюсь прятаться так же, как Черный Лебедь прятал тебя», поэтому я подумала, что это его способ дать понять, что он будет прятаться с людьми. Но теперь мне интересно, имел ли он под «кого» очень конкретного человека?

— Кого? — потребовала Ро.

Софи еще крепче сжала Импартер.

— Мою сестру.


Глава 7

— Эми Фостер, — прошептала Софи, надеясь, что назвала правильное имя.

Ее сестра стала Натали Фримен после того, как Софи привезли жить в Затерянные города. И ей дали еще одно новое имя после того, как Невидимки взяли ее родителей в заложники, и их жизни пришлось стереть и переместить снова… но эта личность держалась в полном секрете.

К счастью, импартер, должно быть, был запрограммирован на работу с любым из псевдонимов Эми, потому что, несмотря на долгую паузу, на экране мелькнуло знакомое лицо Эми.

Ее вьющиеся каштановые волосы выглядели особенно дико, а в зеленых глазах была крошечная морщинка от напряжения… но это была она.

Единственный человек из человеческой жизни Софи, который помнил ее, благодаря особой договоренности с Советом.

— Софи? — спросила Эми. — Извини, я была с мамой, поэтому мне потребовалась секунда, чтобы найти место, где я могла бы поговорить.

Мама.

У Софи были такие сложные отношения с этим словом.

Иногда она использовала его для Эделайн… но не очень часто. Вероятно, потому, что она использовала его для своей человеческой матери в течение двенадцати лет, прежде чем ее существование было навсегда стерто.

Или, может быть, это было из-за генетической матери, о которой она очень старалась не думать.

— Как… поживает твоя мама? — спросила Софи, немного запинаясь, когда добавила «твоя» к вопросу. По какой-то причине ей казалось, что она должна начать проводить это различие.

Если Эми и заметила перемену, то не подала виду.

— С ней все хорошо… хотя сегодня она заставила меня пройтись с ней по магазинам, и клянусь, если она подойдет ко мне с еще одним безвкусным платьем и скажет, как красиво я в нем буду выглядеть, я забаррикадируюсь в этой примерочной навсегда! Не волнуйся, здесь больше никого нет. Почти уверена, что на самом деле никто не делает покупки в этом магазине. Я имею в виду, посмотри на эти вещи!

Она повернула свой монитор к стене, увешанной, по меньшей мере, дюжиной слишком ярких платьев в цветочек, за что Софи была невероятно благодарна своим туникам и леггинсам.

— Почему ты ходишь по магазинам за платьями? — спросила она.

Ро откашлялась.

— Мы можем отложить сеанс сближения сестер на другой раз?

— Кто это? — Эми вытянула шею, пытаясь заглянуть за спину Софи. — Вау… что это за штука?

— Эм, ты только что как-то меня назвала? — огрызнулась Ро.

Эми прикрыла рот рукой.

— Извини! Человеческая ошибка! Я просто никогда не видела… эм…

— Принцессу огров, — закончила за нее Ро, проведя одним из своих кроваво-красных когтей по татуировкам на ее лбу. — А также самого смертоносного воина, которого ты когда-либо встречала.

Где-то в конце коридора Сандор фыркнул.

— Ро — телохранитель Кифа, — объяснила Софи, что напомнило ей, почему они вели этот разговор. — Он там? Нам действительно нужно с ним поговорить.

— Киф? — повторила Эми, ее губы изогнулись в усмешке. — Он тот супер-крутой блондин, для которого ты покупала печенье, верно? Тот, кто продолжал пристально смотреть на тебя, когда я встретила его, как будто ты была единственным человеком, который имел для него значение во всей вселенной?

Кто-то кашлянул у двери.

Вероятно, это был Грэйди, может быть, и Эделайн тоже, но Софи решила, что предпочла бы не знать, кто подслушивал.

— Он не смотрит на меня так, — сказала она, надеясь, что ее щеки не слишком сильно покраснели.

Не помогло и то, что Ро продолжала хихикать рядом с ней.

Софи откашлялась.

— В любом случае… да, это Киф. Мне нужно знать, там ли он… даже если он просил тебя не говорить мне.

Эми покачала головой.

— Прости. Я его не видела.

— Ты уверена?

— Ага! Единственные парни в этом торговом центре, которым около ста лет — или самые большие ботаники на свете — что, кстати, очень удручает. Клянусь, ты понятия не имеешь, как тебе повезло, что ты все время находишься рядом с таким количеством великолепных парней. Я не понимаю, почему ты ни с кем из них не встречаешься… или встречаешься?

— Она пыталась с Фитци, — ответила за нее Ро. — Но потом поняла, что он слишком скучный, и они расстались.

— Этого не было! — поспорила Софи… из-за еще большего количества кашля, доносившегося из дверного проема. — На самом деле мы не встречались. Мы просто вроде как… нравились друг другу… открыто. Но потом все стало очень сложно, поэтому мы решили сосредоточиться на том, чтобы быть друзьями.

Она не потрудилась объяснить, что отсутствие генетических родителей в регистрационном файле делает ее неподходящей… или что Фитц пытался не позволять этому волновать его, но это явно беспокоило.

— Почему мы говорим об этом? — спросила Софи, борясь с желанием потереть грудь, где ее сердце, казалось, царапало и кололо легкие. Она продолжала пытаться «пережить» то, что произошло. Иногда ей даже казалось, что да. Но на сердце по-прежнему становилось тяжело каждый раз, когда она думала об этом.

— Потому что забавно наблюдать, как ты краснеешь и суетишься! — сказала ей Эми.

— Плюс, есть шанс, что наш мальчик где-то поблизости, слушает этот разговор, — добавила Ро, прежде чем повысить голос до крика. — Слышишь это, Офигенноволосый? Тащи свою чересчур драматичную задницу обратно сюда! Твоя девушка одинока… и Великое Забвение Родителей Фостер закончилось! Это то, чего ты так долго ждал!

— Офигенноволосый? — спросила Эми, приподняв одну бровь, когда Софи собралась закутаться в свои одеяла. — Великое Забвение Фостер?

— Неважно, — пробормотала Софи, глубже зарываясь в подушки. — Просто… если Киф появится, мне нужно, чтобы ты немедленно позвонила мне, хорошо? На самом деле, он может прятаться у тебя дома. Когда ты вернешься домой, ты проверишь?

— Конечно, — медленно сказала Эми. — Эм… я должна беспокоиться об этом?

— О Кифе? — спросила Софи, понимая, как, вероятно, звучала вся эта история с «прятками». — Вовсе нет. Он просто… проходит через кое-что прямо сейчас, и он убежал, думая, что так будет безопаснее…

— Но он ошибается, — вмешалась Ро, толкнув Софи локтем. — Мы можем договориться об этом снова, не так ли, Блондиночка?

— Я, правда, не знаю, — призналась Софи. — Вот почему мне нужно поговорить с ним.

— Я определенно буду присматривать, — пообещала Эми, когда Ро тяжело вздохнула. — Что заставляет тебя думать, что он придет сюда?

— Он написал что-то в своем письме, это звучало так, будто он мог бы… хотя теперь, когда я думаю об этом, я не знаю, как он туда попал. Ближайший город, до которого он мог бы прыгнуть, все еще находится в нескольких часах езды, и не похоже, что у него есть деньги, чтобы его подвели. К тому же, я не думаю, что он даже знает, где ты живешь.

И теперь, когда она собрала это воедино, ее надежда рухнула!

— Ты в порядке? — спросила Эми, когда Софи накрыла лицо несколькими подушками.

Несколько секунд она барахталась в темноте, прежде чем заставила себя сесть обратно.

— Я в порядке. Я просто беспокоюсь о нем. Там… много чего происходит.

— Держу пари. — Морщинка между бровями Эми стала намного глубже. — В последний раз, когда я видела тебя… ну, не в тот раз, когда ты украла мои шоколадные помадки, а до этого… все звучало довольно напряженно.

Софи кивнула, стараясь не слишком сильно переживать тот день, когда мистер Форкл вернул ей и Эми пропавшие воспоминания. Это был день, когда она узнала, что однажды случайно причинила боль своей сестре… и что ее причинение было неправильным. Ей также сообщили замечательную новость о том, что она должна была позволить мистеру Форклу снова чуть не убить ее, если она хотела, чтобы ее способности работали должным образом.

Конечно, он был прав. Теперь у нее было гораздо больше власти и контроля, что вызвало ужасный, наводящий ужас вопрос, на который невозможно ответить.

Был ли прав лорд Кассиус насчет того, что Кифу нужен третий шаг в Стелларлун?

Она попыталась представить, как объясняет Кифу эту возможность.

Будет ли он кричать?

Плакать?

Швырять вещи?

Она не стала бы винить его, если бы он это сделал. Было так много ужасных неизвестностей.

Как бы это изменило его?

Выжил бы он?

Как они вообще могли добиться этого, не дав леди Гизеле всего, чего она хотела?

— Ты не обязана говорить мне, что происходит, — тихо сказала Эми. — Уверена, это связано с кучкой злых эльфов, пытающихся доказать, что они умнее всех, делая ужасные вещи.

— Мне нравится эта девушка, — решила Ро. — Просто не называй меня больше «штукой».

— Не буду, — пообещала Эми. — Но… мне кое-что немного любопытно… и я пойму, если ты не можешь мне сказать, Софи. Я просто подумала, что должна спросить, потому что я задавалась этим вопросом с тех пор, как это случилось. Связано ли что-нибудь из происходящего с пропавшими островами?

— Какими пропавшими островами? — спросили в унисон Софи, Ро, Сандор, Грэйди и Эделайн.

Эми моргнула.

— Так это были не эльфы?

— Я понятия не имею, о чем ты говоришь. — Софи взглянула на Грэйди, когда он подошел ближе. — А ты?

— Абсолютно, нет, — признался он.

— Ха. Я думаю, это действительно случайность природы, как все продолжают говорить, — пробормотала Эми. — Это просто звучало очень похоже на историю, которую ты мне рассказала, о том, как эльфы затопили Атлантиду. Поэтому я решила, что за этим тоже должны были стоять эльфы.

Софи и Грэйди обменялись еще одним взглядом.

— Что именно произошло? — спросил Грэйди.

— Ну… были эти три огромных цунами, которые обрушились из ниоткуда, и как только океан снова успокоился, три острова исчезли.

— Исчезли? — повторила Софи. — Люди пострадали?

Эми покачала головой.

— Это хорошая часть. Все острова были маленькими и необитаемыми, так что, думаю, это не так уж и важно. Новость просто привлекла мое внимание, потому что звучала так, будто в чем-то могли быть замешаны эльфы, и я всегда слежу за подобными вещами. Я хочу быть в состоянии подготовиться, если произойдет что-то серьезное.

— Умно, — сказала Софи, в то время как ее желудок все крутился и крутился. — Мы должны проконсультироваться с Советом… и с Черным Лебедем.

— Я так и сделаю, — пообещал Грэйди. — Но чувствую, что я бы что-нибудь услышал об этом, если бы это было с чем-то связано.

— Если только это не были Невидимки, — возразила Софи, — и никто не обратил внимания, потому что это случилось с землями людей, и никому нет до них дела.

— Я бы не сказал, что никому не дела, — возразил Грэйди. — Черный Лебедь, безусловно, внимательно следит за всем… хотя, конечно, возможно, что-то ускользнуло от их внимания. Как давно это случилось, Эми?

— Я знаю, что прошло уже пару недель. Если вам нужно, чтобы я посмотрела точную дату, я могу.

Грэйди покачал головой.

— Не должно быть необходимости. И это кажется достаточно долгим отрезком, чтобы я что-то услышал, если бы в этом было какое-то значение.

— Но ты все равно проверишь? — настаивала Софи.

— Конечно.

— Были ли острова рядом друг с другом? — спросила Эделайн, подходя, чтобы встать рядом с Софи и Грэйди.

— Не совсем… хотя ученые продолжают говорить, что все они находились над какой-то океанической линией разлома, и это то, что вызвало цунами. Может быть, они правы. Я просто не была уверена, было ли это чем-то большим. Вы дадите мне знать, если это действительно что-то значит?

Софи кивнула, пытаясь сообразить, как оценить это новое беспокойство.

Было так много проблем, и так много людей, о которых она заботилась, что ей нужна была какая-то система расстановки приоритетов, которая подсказывала бы ей, на чем сосредоточиться.

— Извини, если это пустая трата времени, — пробормотала Эми. — Возможно, я совершенно не права. Я просто… — Она оборвала себя и крикнула через плечо: — Нет, мам, я не собираюсь показывать тебе, что я примеряю! И нет, мне не нужно, чтобы ты приносила мне еще какие-нибудь платья!

Она повернулась назад, одарив Софи одним из тех качаний головой «разве мама не смешна?», и Софи попыталась улыбнуться в ответ. Но, должно быть, это выглядело совершенно бессмысленно.

Эделайн сжала ее плечо.

— Я должна идти, — прошептала Эми. — Мама удивляется, почему я так долго. И, тьфу, мне, вероятно, придется купить одну из этих уродливых вещей. — Она выудила платье, в котором, по крайней мере, было несколько красивых цветов. — Я все равно проверю дом, когда вернусь домой, и дам тебе знать, если увижу твоего мальчика. Если он там, я спрячу его в своей комнате и накормлю рисовыми хлопьями или еще чем-нибудь. Уверена, ему понравится, если я покажу ему «Snap, Crackle и Pop.»

Софи хотела, чтобы Киф действительно мог быть с ее сестрой, жевать хлопья и смеяться над эльфами на коробке, вместо того, чтобы быть там, где он был.

Загрузка...