20 Баллада о мустангах

В мирах, затерянных меж звезд,

Пустынно-красной Аризоны,

Где радуги воздушный мост,

Стыкует берега каньонов,

Летело Солнце—Исполин

Привычным курсом бумеранга,

Легко касаясь гибких спин

Ветрами вздыбленных мустангов…

Где с дробным топотом копыт

Чуть потревоженного стада

Сливался недовольный рык

Реки бурлящей — Колорадо……

Что — Бесконечность? Миг Любви,

Пленив сердца двойным арканом,

Восьмеркой скрученной петли

Удавит поздно или рано.

ОН был сильней, быстрее всех —

Мустанг красивой черной масти,

ОНА — как самый первый снег —

И словно создана для счастья.

Вплетая в гривы шёлк ветров,

Они парили над пустыней,

Мерцал таинственно покров

Ночных небес, как звездный иней…

Осколки — искрами гранит —

Под ритм безумного аллюра

Испуганно из-под копыт

Взлетали сонные амуры.

Душа, достигшая небес,

Не ведала земного страха…

Вдруг справа — им наперерез —

Индейцы племени навахо.

Метнулась пара лошадей.

Вперед — зияющая бездна…

Наискосок… еще левей…

Там пропасть… вправо — бесполезно.

Куда бежать? Кругом тупик…

А Колорадо катит воды.

И вот остался ровно миг —

Последний миг былой свободы.

Мгновение — под жуткий свист

Аркан удавкой стянет шею,

А взгляд скользит по скалам вниз —

Моля у пропасти спасенья.

ОН — был сильней, быстрее всех —

Мустанг красивой, черной масти.

ОНА — как самый первый снег —

И будто создана для счастья.

Какое ж счастье, если свет

Затмит тяжелая неволя?

Она решилась: лучше смерть…

Прыжок… Полёт…… Немного боли…

Он медлил… И смотрел во тьму,

Умышленно теряя время —

Аркан безжалостно стянул

Удавкой взмыленную шею.

Прошли года. Он — под седлом.

Но жив, здоров, доволен, вроде…

Её ж душа, махнув крылом,

Так и осталась на свободе.

Загрузка...