Два долгих вдоха, и фургон наконец-то остановился, напоследок приложившись обо что-то твердое. Двигатель чихнул и заглох. Я рывком поднялась. Гибсон лежала у самых дверей, вроде бы без сознания. Алиса выглядела невредимой, хотя и здорово напуганной. У Енсена на лбу вздулась шишка, но мужчина явно был способен идти сам. Это не могло не радовать. Теперь бы смотаться, пока похитители не пришли в себя.

Еще раз порадовавшись тому, что во мне течет змеиная кровь, я отрастила на руке когти и рубанула цепочку наручников. Та сразу поддалась и лопнула, как гнилая веревка. Освобожденный Енсен подхватил Алису. Я бросилась к двери и врезала по замку, ломая его. Еще один удар – и дверь открылась, выпуская нас наружу.

Наше путешествие закончилось на заснеженном поле. Фургон пропахал в снегу широкую борозду, кое-где обнажив валуны, и остановился у леса. Справа шумело шоссе.

Я спрыгнула в снег, сразу погрузившись по колени. Ноги тут же вымокли.

– Уходим на шоссе, – скомандовал Енсен, вытаскивая Алису.

Возражать никто не стал. Мы помчались по борозде так быстро, как только могли. Но не успели отбежать и на двадцать метров, как меня мягко ударило сзади, заставляя остановиться и пошатнуться. Развернувшись, я увидела нашего водителя. Он выбрался из фургона и сейчас колдовал что-то, утирая бегущую по лицу кровь.

– Стоять, – рявкнул мужчина.

В нас полетело очередное заклинание. Но врезалось в золотистый купол, возникший вокруг меня, и мягко спружинило.

– Держитесь за мной, – крикнула я своим товарищам по несчастью.

Похититель нехорошо улыбнулся и пошел на нас, снова поднимая руки в атакующем жесте. Я судорожно сглотнула. Хейден ведь дал мне мощный артефакт, правда? Он выдержит любую атаку и подарит нам время, чтобы уйти?

Но проверить это я не успела. Снег между мной и мужчиной вдруг взорвался, выпуская длинное гибкое тело, закованное в серебристую чешую. Мне в лицо ударил ледяной ветер, а я только улыбнулась, без труда узнавая оборотня. Хейден нашел меня. Теперь он спасет нас, и все будет хорошо.

Моему змею понадобилось несколько вдохов. Похититель еще пытался сопротивляться, швыряя в Хейдена одно заклинание за другим, вот только моему змею все было нипочем. Воздух заискрился ледяной магией, полупрозрачная волна накатила на фургон и схлынула, покрыв инистой пеленой и машину, и людей. Морозный стазис превратил наших врагов в неподвижные статуи.

– Айны и бризы… – нервно рассмеялась я.

Змей метнулся ко мне серебристой молнией, и через секунду я очутилась в мужских объятиях, сильных и надежных.

– Риль, – выдохнул змей. – Как ты? Цела?

– Да, – ответила я, обнимая его за шею. – Все хорошо. Ты успел.

– Сердце мое… Я так испугался…

Я счастливо улыбнулась и, когда змей поцеловал меня, без всяких сомнений ответила. Жаркий, сильный, приправленный щедрой порцией адреналина, поцелуй заставлял колени подгибаться и туманил мозг. Бризы, кажется, я все-таки влюбилась…

– Это все, конечно, прекрасно, – послышался ворчливый голос Енсена. – Но нам холодно.

Вырвавшись из чувственного дурмана, я развернулась. Енсен прижимал в себе дрожащую Алису, пытаясь согреть. Хейден махнул рукой, и их окружил полупрозрачный купол, под которым сразу начал таять снег. Спохватившись, я закатала рукав халата и дернула блокиратор, лишивший меня магии.

– Давай помогу, – предложил змей.

Одно прикосновение – браслет покрылся ледяной коркой и рассыпался. Я с удовольствием ощутила, как тело снова наполняет сила, и бросилась к Алисе.

– Вот же дрянь, – новый голос заставил меня обернуться.

К нам подошла женщина в мотоциклетном костюме. Она была без шлема, и я без труда узнала ту самую Марлен Гойярд, которую видела в ресторане.

– Простите, – развела руками та, глядя на перевернутый фургон. – Я бросила на дорогу шипы. Думала, что это заставит их остановиться. Но кто ж знал, что вместо того, чтобы затормозить, этот кретин ускорится и потеряет управление?

– Ничего, – вздохнул Хейден. – Главное, что мы их взяли.

– Как вы нашли нас? – спросила я у змея, проверяя, не пострадала ли Алиса.

К счастью, диагност выявил только пару ссадин и синяков. Она даже замерзнуть не успела. Только испугалась и сейчас жалась к Енсену, который явно не собирался ее отпускать. Я наколдовала легкое успокоительное заклинание.

– Спасибо, – прошептала женщина и бледно улыбнулась.

– Рольф позвонил и сказал, что вас похитили. Охранник на воротах больницы видел, как вы садились в фургон, – пояснил Хейден. – Он запомнил марку и цвет, а потом мы просто отследили по камерам.

На шоссе остановилась еще одна машина. Из нее высыпала целая толпа народа и бодро двинулась к нам. Я узнала среди них Бериарда Брандта. Кажется, теперь все точно было кончено.

– Пойдемте, – махнул нам Хейден. – Я отвезу вас обратно в Ользен. Больницу как раз приводят в порядок.

– Я не вернусь в больницу, – покачал головой Енсен. – Поедем в место, в которое скажу. Нужно наконец-то отдать тебе этот бризов дневник.

– Вы вспомнили? – ахнула я.

И тут же отвесила мысленную затрещину, потому что Марлен Гойярд тут же развернулась в нашу сторону, услышав это.

– Вспомнил, – пробурчал Енсен и потер шишку на темени. Кажется, Юсса неожиданно оказалась права насчет удара по голове. – И ужасно хочу от него избавиться.

Марлен шагнула в нашу сторону, но ее перехватил Бериард. Змей и дхармийка яростно зашептались, словно доказывая друг другу что-то.

– Ладно, уходим, – улыбнулся Хейден. – Иначе любопытных скоро станет слишком много.

Загрузка...