Репортаж с места событий


Едва только утро вступило в свои права, как мы уже собрались во втором номере, где заселились Рауль и Эль Гатто. Тони спозаранку сбегал за готовыми паэльями, и мы с аппетитом позавтракали, запивая «той самой газировкой», на которой значился ГОСТ ещё Советского Союза.

— Куда мы сегодня путь держим, бледнолицые? — нарушил первым молчание во время еды Сонни.

— Заглянем к Эль Греко, — ответил с набитым ртом Тони.

— Что это за фрукт такой? — поинтересовался я.

— Местный торгаш. Что бы ты ни попросил его — всё найдёт. У него, как в Греции — всё есть, оттого он и Эль Греко.

— Что же мы будем у него приобретать?

— Посмотрим ассортимент, — Тони отпил глоток из своей бутылки, — и заодно он нам даст наводку на транспорт, который тебе нужен, гринго!

— Отлично, — прикончив свой завтрак, я вытер руки влажной салфеткой, — А теперь, если не против, я схожу облегчиться. Надеюсь, в этом отеле есть нормальная туалетная бумага!

Все ребята засмеялись.


***

Путь наш пролегал по узким улочкам, в какие-то трущобы. «Бернадетта» чувствовала себя весьма неловко, из-за своей массивности: я крутил руль машины, как сумасшедший, чтобы не вписаться в какой-нибудь припаркованный транспорт. Наконец, Эль Гатто указал мне на серый невзрачный дом, у которого я и притормозил.

— Он здесь живёт? — я глянул на тёмные проёмы окон, забитые решётками и мне стало не по себе.

— Нет, — покачал головой Тони, — У него здесь мастерская! А где живёт, я не знаю!

— Он сейчас там?

— Непременно. — кивнул Тони, — Он всегда находится там днём.

— Ладно, — пожал я плечами, — Тогда пошли!

Вся наша компания высыпала из просторного салона «Бернадетты». Удивительно, но, как оказалось, в «Победу» можно вместить шесть человек.

— Эх, очень жаль, — вздохнул Рауль, на коленях которого сидела Каталина, — Когда ещё так на мне посидит красивая девушка?

— Поболтай мне ещё, — проворчала Каталина, — Эль Туристо, ты ведь пристрелишь ублюдка, если он будет ко мне клеиться?

— Пристрелю обоих!

Все засмеялись, даже Сонни улыбнулся. Выбравшись наружу, я с интересом озирался по сторонам:

— Где же вход?

— Вон там, — Эль Гатто указал на неприметную лестницу, ведущую в подвал дома, — Специально для того, чтобы партизаны не порушили Эль Греко бизнес.

— Хорошо.

— Идём втроём! — тут Эль Гатто был неумолим, — Только я, ты и Рауль.

— Окей, вперёд!

Мы спустились по разбитым ступенькам, и Тони изо всех сил потянул на себя тяжёлую железную дверь. Раздался жуткий писк, и Рауль отдернул свою ногу, из-под которой выбежала весьма упитанная крыса.

— Совсем обнаглели, сволочи! — чертыхнулся он.

Мы прошли по мрачному кирпичному коридору, едва освещаемому керосиновыми лампами. Коридор повернул налево, и мы оказались перед второй преградой: обитой дешёвым металлом дверью. Эль Гатто нажал на звонок слева на двери, и спустя несколько секунд из динамика донёсся местный бас:

— Кто там?

— Это Эль Гатто, приятель, — ответил Тони, — Нужен товар!

— Ладно, заходи!

Прозвенел звонок, и дверь отворилась. Мы прошли в просторное помещение, столь же сырое и мрачное. Однако, внимание моё привлекли то, что висело на стенах. Кажется, подобным арсеналом можно было вооружить целую армию. Тут было всё: от винтовок и автоматов Второй Мировой до современного вооружения. Прямо глаза разбегались.

— Привет тебе, старый пройдоха! — мои мысли прервал голос Эль Греко: плотного человека средних лет. Низкого роста, с залысинами и хитрыми чёрными глазами, которые изучали вошедших, — Эль Гатто, я-то думал, что ты давно на небесах стараниями Ортега! Всё-таки твои ребята тебя вытащили? Словил хотя бы одну пулю в свою задницу?

— Не дождёшься, Эль Греко! — лениво отозвался Тони, — Я тут со своими друзьями, ценителями твоего ассортимента. Это — Эль Туристо, а это — Рауль. Они говорят по-испански, так что не стесняйся!

— Иностранцы, а? — подмигнул мне Эль Греко, — С них можно срубить лишнюю тысячу, если бы они не знали испанского! Ну, чего вам нужно? У меня, как в Греции — всё есть! А чего нету — то достану!

— Есть ли какой-нибудь спецтовар? — поинтересовался Эль Гатто.

— Он всегда есть! — подтвердил Эль Греко.

— Интересный у тебя товар! — озирался я по стенам с интересом, — Значит, говоришь, всё есть?

— Абсолютно всё! — опираясь на стойку, ответил Эль Греко, — Ты служил раньше?

— Да, — кивнул я, — Французский Иностранный Легион.

Эль Греко улыбнулся и чуть пошарив по полкам, положил на стойку увесистый сверток.

— Тогда тебе точно знакома эта штука! — с этими словами он развернул сверток, — Французская винтовка FA-MASG2, компоновка «булл-пап», 30 патронов в магазине, калибр стандартный натовский. К нему подходят магазины от AR-15, сам проверял.

Я приподнял винтовку, вскинул к плечу, прицелился. Да, это была весьма знакомая мне штука. 10 лет в Легионе я прослужил с ней, бегая по Суринаму, Чили и Фолклендским островам.

— Хорошая штука! И сколько ты за неё хочешь? — спросил я, положив «Фамас» обратно на стойку.

— 12 штук, ни много, ни мало!

Я присвистнул:

— Весьма дорого!

— Действительно, — присоединился Тони, — это весьма дорого, Эль Греко! Ты, случаем, не забыл, что ты проиграл прошлое пари и до сих пор мне должен?

Торговец скривился:

— Ты всегда всё помнишь, старый плут! Только ты забыл, что я отдал долг в прошлый раз внедорожником «Чероки» твоему брату. Кстати, как там Маноло?

— Маноло теперь на небесах, Эль Греко, — поник головой Эль Гатто.

— Сочувствую тебе, — торговец повёл плечами, — Могу сбросить цену до 10, но это последняя цена.

— А если пари? — внезапно встрял я.

— Пари? — приподнял брови Эль Греко.

— Как я понимаю, ты их любишь, верно? Вот и заключим пари!

— Эй, Эль Гатто, этот твой Туристо мне уже нравится, — торговец хлопнул в ладоши, — Лады, так что за пари ты хочешь, гринго?

— Сделаем так, — я облокотился на стойку, — Найдёшь то, что я закажу — уплачу полную стоимость ствола плюс за заказ. Если не найдёшь — я заплачу половину суммы!

— Хм, — Эль Греко задумчиво почесал подбородок, — Предложение заманчивое!

— Лучше и не придумаешь, — усмехнулся Тони, и повернулся ко мне, — Но, учти, Эль Туристо — он действительно может найти всё, что угодно!

— Да ну? — высокомерно удивился я, — Но ты же не знаешь, что я попрошу?

— Я найду всё, о чём бы ты не попросил! — уверенно произнёс Эль Греко и протянул мне руку, — Договорились!

Я пожал ему руку, а Тони разбил нашу скреплённую сделку.

— Итак, — проговорил я, — мне нужен русский рок!

Эль Греко удивлённо посмотрел на меня, и я удовлетворённо улыбнулся.

— Так и есть! — повторил я, — Мне нужен русский рок! На любом носителе, который можно проверить в магнитоле. Найдёшь — плачу полную стоимость! Не найдёшь — получишь шесть штук вместо двенадцати!

Эль Греко улыбнулся:

— Хех, дай мне три дня, и ты будешь слушать русский рок в своей машине!

— Договорились!

Между тем, мы приобрели у хитрого торговца пару стволов и боеприпасов. Я прикупил пару магазинов для своего «Кольта» с разрывными пулями 45 калибра. Штука весьма убойная и жестокая. Каталине взяли СВД со складным прикладом, а Тони купил информацию о старом и брошенном фургоне «Вандура» на окраине города. А ещё у Эль Греко имелась импортная продукция, поэтому этот хитрый лис заставил меня раскошелиться на целый блок «Мальборо» и пену для бритья «Жиллет». Кати всё-таки была права: «журналисту французской газеты» борода явно не к лицу.


***

— Это территория военной базы РП-6! Какова цель вашего визита? — пробасил тучный солдат на КПП военной базы, сжимающий в руках израильскую автоматическую винтовку «Галил».

Я, сидевший за рулём потрёпанного фургона «Вандура», протянул ему липовые бумаги от команданте.

— Мы из французской газеты «Ле Монд», делаем репортаж о героях Колумбии. Хотим взять интервью у генерала Гутиэйра, вот документы!

Несколько минут ошалевший патрульный тупо глядел в листки с гербовыми печатями, но потом сделал знак своему товарищу в будке КПП, и шлагбаум поднялся перед бампером фургона.

— Проезжайте!

— Так всё просто? — удивлённо шепнула мне на ухо Каталина, — Вот же идиоты!

— Да уж, — улыбнулся я своему чисто выбритому отражению в зеркале заднего вида. Рауль, сидевший в кузове и играющий роль оператора, кивнул мне в знак согласия.

Эль Гатто и Анхель были на подстраховке, в то время, как Сонни Медведь остался в гостинице. Сегодня я увидел ещё одну специализацию у Тони, когда он возился с замками фургона.

— Жаль, что Маноло нет с нами! — пыхтел он, ковыряясь в замке отмычкой, — Он бы на раз-два вскрыл эту посудину! Ну вот! — встав с колен, он отряхнулся и распахнул дверцу фургона.

Внутри, конечно, был тот ещё бардак и запах, так что мы оперативно выкинули всё ненужное тряпьё и постарались привести «Вандуру» в более-менее презентабельный вид. Солдат на КПП, по крайней мере, нам обмануть удалось. Фургон, отчаянно скрепя старыми колодками, остановился у здания штаба. Я выбрался из фургона, поправив солнцезащитные очки, благодаря которым ослепительное колумбийское солнце било не так сильно в глаза. Каталина вылезла следом: в белоснежной сорочке, с распущенными волосами. Определённо, девчонка была хороша и в гражданской одежде. Рауль, в парике седых волос и накладных усов закашлялся и с интересом озирался по сторонам. В руках у него был массивный «Никон» для фотосъёмки. К нам подошёл солдат с отличной выправкой и одетый в более новый камуфляж, чем у остальных обитателей базы.

— Добрый день, я сержант Айвенаго, я провожу вас к генералу Гутиэйра! Прежде чем вы попадёте в штаб, выслушайте пару правил. Не фотографируйте технику и наши здания, окопы и вооружение и держитесь всегда в поле моего зрения! Вам всё ясно!

— Яснее некуда, солдат! — кивнул я. — Мы с Кати идём за вами, а Рами (так я назвал Рауля) подождёт здесь, верно, Рами?

— Хорошо, босс! — поднял вверх большой палец Рауль.

У Рауля была самая важная часть плана: он должен был по-тихому фотографировать необходимую команданте информацию, пока мы отвлекаем генерала от нашей цели. Так что, сержант Айвенаго, пожав плечами, провёл нас к штабу: бетонной двухэтажной коробке, выполненной в минималистическом дизайне: ни тебе витражных окон, ни красивого балкончика. У дверей штаба стояли двое солдат с винтовками, которые выполнили воинское приветствие при приближении сержанта.

— Проходите! — велел нам сержант.

Внутри было всё так же минималистично. У входа нас записали в книгу приёма посетителей и провели на второй этаж. Кабинет генерала Гутиэйры оказался в дальней стороне штаба: очевидно, генерал опасался, что шальная ракета, пущенная вражеской вертушкой, постучится к нему в гости. Поэтому кабинет был без окон, и духота там была страшная: даже вентилятор, который бешено крутил своими лопастями со скоростью «Минигана» не спасал ситуацию. Генерал Гутиэйра: высокий сухопарый мужчина лет пятидесяти со стального цвета волосами и весьма колючим, что называется военным взглядом старой закалки.

— Значит, вы ко мне? — поинтересовался он скрипучим каркающим голосом.

— Да, так и есть, — я протянул генералу ладонь, — Будем знакомы, сеньор генерал! Я — Эрве Бланжери, журналист из французской газеты «Монд», это — моя помощница Кати. Мы делаем репортаж о героях Колумбии и наслышаны о вас!

— Вот как? — усмехнулся Гутиэйра и внезапно произнёс по-французски, — Но почему такой интерес ко мне, месье? Почему вы не стали брать интервью у местного шефа полиции Санчеза, а приехали ко мне?

Не моргнув глазом, я ответил ему по-французски:

— Сейчас шеф Санчез весьма яркая фигура на колумбийском ТВ, но, мне думается, снижение преступности в вашем регионе, не только заслуга полиции, но и армии, ведь так?

Генерал улыбнулся. Похоже ответ его удовлетворил. А, может быть, переход на французскую речь был уловкой, с помощью которой он хотел раскрыть нерадивого шпиона партизан. Однако, он просчитался, так что я не зря назвался журналистом французской газеты.

— Сеньор генерал, моё присутствие здесь необходимо? — внезапно проговорил сержант Айвенаго, с интересом разглядывая Каталину.

— Нет, — махнул рукой генерал, — вы можете быть свободны, сержант!

— Есть!

Сержант исчез за дверью, и мы остались одни.

— Не хотите ли настоящего колумбийского кофе? — попытался изобразить радушие Гутиэйра.

— Нет, спасибо, — ответил я, покачав головой, — Если вы не против, сеньор генерал, мы зададим вам несколько вопросов?

— Не против, — генерал указал на стулья рядом со своим письменным столом, — Прошу вас!

Мы с Каталиной расположились перед генералом, в то время как сам Гутиэйра сел перед нами в кожаном кресле, затянувшись вонючей папиросой.

— Итак, — я раскрыл свой липовый блокнот, — вы являетесь главнокомандующим войсками Колумбии. Как вы справляетесь с такой ответственностью? Ведь, у официальных властей весьма много противников: наркобароны, партизаны, бандиты и прочие.

— Очень просто, месье Бланманже, — улыбнулся генерал, и улыбка его как будто расплылась в дыму папиросы, — Хоть мои войска и немногочисленны, но у меня жёсткая дисциплина! Я вооружил своих солдат как следует, обучил воевать в джунглях, а ещё я провожу дезинформирующую работу среди всех этих подонков.

— Я — Бланжери! — поправил его я, — Ну а как вы относитесь к шефу Санчезу? Ведь до того, как он провёл блистательную спецоперацию по освобождению русских дипломатов, его репутация была не настолько безупречной! Что вы об этом думаете?

Генерал откинулся в кресле и заявил:

— Не могу сказать, что я в восторге от сеньора Санчеза, но, тем не менее, мы сотрудничаем с ним….

Внезапно дверь распахнулась и в кабинет влетел Рауль, которого с силой втолкнул сержант Айвенаго:

— Наш патруль поймал шпиона, господин генерал! Он фотографировал нашу технику!

И с этими словами на стол легла фотокамера «Никон», которую носил Рауль. Генерал пытливо глянул на меня, но я не поддался на этот фокус и произнёс:

— Думаю, нам стоит извиниться за нашего фотокорреспондента! Похоже, мы не до конца друг друга поняли?

— Вероятно, — кивнул Гутиэйра, но тут вмешался сержант Айвенаго:

— Прикажете арестовать их?

— Нет, — покачал головой Гутиэйра, — Вы можете быть свободны, сержант!

— Но….

— Отставить, — отрезал генерал, — А вы, — он обратился ко мне, пряча «Никон» в ящик стола, — думаю, не возражаете, если ваша камера останется у нас.

— Ладно, — проговорил я, — надеюсь, вы не в обиде на нашего….

— Нет-нет, — произнёс генерал, — Пусть садится рядом, и мы продолжим!

— Хорошо, — я задал очередной вопрос, — Вот недавно этот регион сотрясло очередное происшествие. Я о нападении на тюрьму строгого режима, более известное как Паноптикум Рохаса. Проблема в том, что об этом инциденте практически ничего не известно. Может быть, вы прикроете завесу тайны?

Генерал ухмыльнулся, втаптывая папиросу в пол.

— А я-то думал, вы мне расскажете об этом, сеньор Эль Туристо.

Я удивлённо поднял брови. Тут хитрый вояка меня уж поймал! Рауль тоже был ошарашен, а Каталина нервно задрожала:

— Что это значит, сеньор Гутиэйра? Я вас не понимаю….

— Всё вы прекрасно понимаете, сеньор Десперо! Рене Десперо, ведь так вас зовут.

Генерал, пошарившись по поверхности стола, поднял какую-то бумагу и вручил мне. Это был мой фоторобот с надписью: «Разыскивается. Награда: 50 тысяч песо». Однако, я был изображён каким-то гнусным неандертальцем, но, в целом, это был я.

— Солдат! — зычный и громовой голос генерала ввёл меня в ступор.

Дверь кабинета вновь распахнулась, и на пороге оказались двое вояк с винтовками М16 наперевес.

— Обыскать! — резко приказал Гутиэйра.

Под дулами винтовок нашу троицу поставили к стенке, а на нас с Раулем защёлкнулись наручники. Упёршись лбом в бетонную стенку, я молча посмотрел на Рауля, а он недоумевающим взглядом спросил у меня: дальше то что? Но я судорожно перебирал ответы, пока нас обыскивали. Всё-таки сложно что-либо придумать, когда твои руки находятся во власти наручников из нержавеющей стали.

— Ну что там?

Нас повернули лицом к генералу, который стоял, скрестив руки на груди и наблюдая за обыском. Солдат, который обыскивал меня, покачал головой. Генерал улыбнулся и приблизился ко мне:

— Ваша слава, месье Десперо, идёт впереди вас! И, отвечая на ваш прошлый вопрос, я вам могу ответить более точно. Шеф Санчез предупредил меня о вашем появлении! Я хотел всего лишь посмотреть, хороший ли из вас вышел актёр.

— Ну и как? — съязвил я, — Убедились?

— Да, вы умеете заморочить голову. Вот только знайте, что я, в отличие от Санчеза, поступаю с нарушителями по законам военного времени!

— И сколько же Санчез вам платит за моё устранение? — поинтересовался я.

Гутиэйра занёс кулак, но тут внезапно на генерала набросилась Каталина. Солдаты опешили: ведь они-то не думали, что хрупкая девица будет сопротивляться. Но, всё-таки, они вовремя сумели оттащить Каталину подальше.

— Ах ты, крыса тыловая! — заорала она в слепой ярости, — Сука, какой ты, к чёрту, военный генерал, ты — продажная тварь!

— Уберите её! — тяжело сплюнул генерал, держась за окровавленную расцарапанную Каталиной щёку, — Выведите их и в камеру до выяснения!

— Слушаюсь, господин генерал! — щёлкнул каблуками солдат.

Под дулами винтовок мы покинули кабинет генерала Гутиэйры, спустились по лестнице и вышли на улицу.

— Живо сюда! — скомандовал солдат, и мы, обогнув здание штаба, очутились на тонкой тропинке. Пройдя между натянутыми плащ-палатками, мы приблизились к ангарам, около которых стояла заветная колонна техники — та самая, о которой мечтал комманданте Эрнесто. Перед ангарами расположился внушительный американский тягач Mack R900 с тяжёлым прицепом, по причине того, что он просто не поместился ни в один из ангаров. Охрану колонны военные не потрудились поставить: в дальнем ангаре копошились ребята в камуфляже, которые, как я понял, больше разбирались в технике, чем в боевых действиях. Даже свои винтовки они оставили на ящике у ворот.

— Стой! — велел солдат, и наша троица покорно остановилась, притаившись за крайней палаткой. Я почувствовал, как железные путы, оковывающие мои запястья, исчезли, и я вновь получил возможность шевелить руками.

— Что ты задумал, Тони? — я повернулся к солдату лицом, — Необходим план Б!

— Я так и понял, гринго! — улыбнулся Эль Гатто. Военная форма, кстати, очень шёл ему, как будто он всю жизнь, а вот Анхелю, стоящему рядом, не очень — камуфляж был достаточно мал для молчаливого верзилы.

— Быстро же нас раскрыли! — произнёс Рауль, срывая свой седой парик, — Ты становишься популярной личностью, Рене, знаешь ли!

— Я уже это понял, — отозвался я, получив от Эль Гатто свой верный «Кольт», — Ну, так что ты узнал, Тони?

Эль Гатто недовольно покачал головой:

— Мы в ловушке, гринго! Они захлопнули мышеловку за нашей спиной, так что теперь без взрывов и фанфар выбраться нельзя! Так что, хватаем грузовик и валим через КПП!

— Ты с ума сошёл, придурок? — взвизгнула Каталина, — Нас тут же порешат!

— Я уже изучил тягач, — прищурился Эль Гатто, — Вояки наварили на нём толстые листы металла, а в кузове, похоже, много снарядов и взрывчатки.

— Когда ты успел?

— Сейчас уже не время болтать, оставим все разговоры на потом, — отрезал Тони, — Давайте выбираться из….

— Солдат, что здесь происходит? Почему нарушители до сих пор не за решёткой?

Внезапно перед нами возник сержант Айвенаго, который сначала и обратился к Тони, но тут же понял, что оба солдата липовые и схватился за винтовку, но я чётко выверенным хуком в челюсть вывел сержанта из строя. Подхватив его «Галил», я передёрнул затвор и скомандовал:

— Вперёд!

Мы бросились к грузовику. Чёрная махина зловеще блестела в лучах колумбийского солнца. Я запрыгнул на подножку тягача, с удивлением присвистнув: ключ торчал в замке зажигания. На месте генерала Гутиэйра я, за подобное головотяпство, эти головы бы оторвал.

— Анхель поведёт! — воскликнул Эль Гатто, бросая винтовку Анхеля Раулю, — а ты и Эль Туристо нас прикроют!

— Ясно, — проворчал я, — а ты с Каталиной отсидишься в кабине?

Каталина, ухмыльнувшись, внезапно заявила:

— Тони, помогаешь им, а в кабину я тебя не пущу!

Наша троица поднялась на платформу между кабиной «Mack» и тяжёлым прицепом. Анхель завёл двигатель, и из выхлопных труб вырвался чёрный дым.

— Эй, ни с места! — услышал я испанскую речь у ангара. Механики, побросав свои дела, бросились за винтовками, но моя лаконичная очередь из «Галила» заставила их спрятаться обратно в ангар.

Тут же зазвучала сирена, и тяжёлый тягач тронулся с места. Мы выехали на площадку перед штабом, где нас сразу же окружили солдаты.

— Бросайте оружие и сдавайтесь! — то и дело кричали они.

У одного из них сдали нервы, и он сделал залп из своего «Галила» в сторону тягача, но моя очередь тут же уложила солдата.

— Не стрелять, идиоты! — заорал дежурный офицер, — В прицепе — взрывчатка, стрелять по колёсам!

Мы в ответ открыли огонь по солдатам, Анхель же рванул к КПП, а тяжёлый передний бампер «Мэка» снёс шлагбаум, превратив его в лохмотья. Грузовик гнал во всю прыть по просёлочной дороге, а сзади нас догоняли несколько военных джипов с базы.

— За нами хвост! — бодро возвестил Эль Гатто, держа свою винтовку как-то нелепо. Я-то понимал, что этот хитрюга боится словить случайную пулю.

— Они хотят отвоевать груз обратно! — отозвался Рауль, проверяя магазин своей М16, - Эх, патронов маловато!

— Тогда экономь их и стреляй по колёсам! — посоветовал ему я, прицелившись в переднюю машину насколько было это возможно.

Военный «УАЗ Патриот» российского производства догонял нас весьма оперативно. Переднее окошко полезло вниз, и из джипа вылез солдат, держа на весу компактный гранатомёт «Муха», но я открыл огонь по водительскому сидению, и залп ушёл в дерево справа от нас. В небе усиливался до боли знакомый стрекот: это два вертолёта «Ми-24» или «Хайнды» присоединились к погоне.

— Чёрт возьми! — проклинал всё на свете Рауль, стреляя одиночными.

Я вывел из строя «УАЗ» длинной очередью «Галила», но тут патроны в винтовке благополучно закончились. Бросив свою винтовку, я выхватил «Галил» у Эль Гатто и коротко велел ему:

— Залезай в кузов, может там найдёшь что-нибудь стоящее!

Анхель вывернул руль, и я едва успел ухватить за рубаху падающего в сторону Рауля.

— Спасибо, брат! — поблагодарил тот, не переставая наблюдать за зависающими над нами вертолётами.

Пилоты «Ми-24», по-видимому, тоже получили указания от генерала не стрелять по грузовику со взрывчаткой, поэтому не торопились поливать нас свинцом, а просто жужжали над нашими головами, словно надоедливые мухи.

— Ребята! — голова Эль Гатто показалась из окна прицепа, — Тут есть парочка РПГ, нужны?

— Живо сюда! — скомандовал я.

Тем временем от преследователей вперёд вылетел ещё один армейский внедорожник, на кузове которого был установлен крупнокалиберный пулемёт. Пулемётчик развернул ствол в нашу сторону, и мы едва успели спрятаться под защиту прицепа, как он открыл аккуратный и прицельный огонь по кабине.

— Твою мать! — заорал я.

— Держись, гринго! — крикнул ободряюще Рауль.

Выставив вперёд руку со своим восьмизарядным «Таурусом», он выскочил из укрытия и выпалил по пулемётчику. Три пули из восьми вонзились солдату в грудь и голову, и он рухнул на свой пулемёт.

— Держи! — трусливый Тони передал мне «Муху», и я резво взял его и полез на прицеп, чтобы пороховыми газами не опалило меня с Раулем. Едва держась за край крыши прицепа, я приложил РПГ к плечу и нажал на рычаг спуска. Граната просвистела в воздухе и ударила в днище один из вертолётов. И хотя, сам вертолёт я не подбил, но здорово взял на испуг. «Ми-24» отстали от нас, решив держаться на расстоянии.

— Внимание! Приближаемся к территории Герильи! — возвестил нас Рауль, заметив указатель с надписью: «Либертаде Эсперито — 2 мили».

Грузовик гремя всеми колёсами приближался к посту партизан. Мы получили в кабину ещё порцию свежих очередей, на этот раз от партизан!

— Свои, придурки! — заорал я, обращаясь к джунглям.

Видимо, Герилья отвлеклась на хвост, идущий за нами, поэтому я услышал позади нас канонаду выстрелов, когда как нас оставили в покое.

— Фу, пронесло, кажется! — откинув «Муху» в сторону, я присел перед кабиной.

— Да уж! — мрачно констатировал Рауль, — Бог бережёт нас, а вот солдат — не очень!


***

Команданте Эрнесто сурово изучал побитый пулями и мятый кузов грузовика. Мы с Раулем стояли рядом, пытаясь понять, злиться ли бравый лидер Герильи или нет. Около въезда в ангар, стоял капитан Меркадер, сложив руки в замок на груди.

— Да, хорошую они артиллерию против нас решили выставить! — наконец, проговорил команданте, когда два партизана спрыгнули с прицепа и доложили о грузе, — Товарищ Рене, а нельзя ли было просто сфотографировать всю технику и мирно уйти? Теперь мы на пороге новой битвы с официалами!

— Извините, команданте, — пояснил я твёрдым голосом, стараясь не запинаться, — У генерала хорошая память на лица журналистов. Наша легенда почти сразу же была раскрыта, вот и пришлось импровизировать!

На моё удивление, команданте Эрнесто весело посмотрел на меня и ответил:

— Ну что же, ладно! Они лишились основной части боеприпасов и горючего, а остальные запасы уйдут налево! Все мы знаем, насколько официалы коррумпированы! Так что, в любом случае это отличная работа, ребята! За эту фуру дам вам 20000 песо, и лучше вам с умом потратить эти деньги, а не пропить в кабаке! Официалы не простят нам своей подобной промашки, так что будьте готовы к очередной операции. Меркадер, выдели им средства из кассы партии!

— Есть, команданте! — взял под козырёк Меркадер.

— Если что — я знаю, как вас найти, — улыбнулся команданте.


Загрузка...