шахта времени

«его сердце не выдержало этой страшной минуты.

он с воплем охватил ноги невесты-жены, и умер.

потому, что умер уже

давно».

а. грин. «брак августа эсборна»

как прекрасен лондон

своими холодами.

кажется, темза

струится по каждой вене.

алиса, одиннадцать лет без тебя я.

произошли страшные перемены

в моём сознании.

я знаю, сколько у тебя детей,

какой чай пьёшь ты за завтраком.

я кажусь себе страшным злодеем,

мерзавцем, варваром.

понимаешь, мне даже кары нет:

ни одной подходящей казни,

ни одной смертельной проказы.

разве

есть кто-нибудь хуже меня?

весь мир как пальто излинял,

весь мир как пальто выцвел.

когда я тебя оставлял —

я делался самоубийцей.

я каждую ночь полуночи

жду, как нищий ждёт подаяния.

мне отчего-то думается,

что в тихом плывут океане

высокие небеса.

алисия, я бы сам

выпрыгнул в шахту времени,

солёную-солёную, пенную-пенную.

потому, что высота = глубина,

и одиннадцать лет назад

меня ждёт она —

моя невеста. моя жена.

01. 12. 09.

Загрузка...