Розділ 21

Поза вежею Чарівників чувся шум і гамір, заповняючи порожні коридори. Музика припинилася, і гамір голосів підносився і падав, як хвилі, і ставав все голосніше і голосніше у той час, поки Сокіл вів нас по коридору. Лакеї поспішно відкрили для нас двері на сходи, що вели до тронного залу. Посол у білому халаті сидів в кріслі, поруч з царським троном на високому помості і дивився у зал, вниз; Принц Зигмунд і його дружина сиділи по іншу сторону короля. Сам король сидів, поклавши руки на підлокітники крісла, які закінчувалися стислими лев'ячими пазурами, його обличчя палало гнівом.

Посередині залу Марек розчистив широкий відкритий круг, оточений у шість рядів танцюристами, які жадібно дивилися на нього, як і дами в пишних спідницях, які кидали йому квіти всередину кільця. У центрі цього кола стояла королева, з пустим обличчям, в білому платті, з Касею, яка тримала її за руку; Кася озирнулася, побачила мене і на її обличчі з'явилося полегшення, але я не могла в будь-якому разі стати поруч з нею. Натовп придворних заповнював сходи і балкони до самого верху, і висів над краями антресолей, щоб спостерігати.

Королівський секретар майже присів перед Мареком, відповідаючи тремтячим голосом, і тримаючи в руках важкий звід законів перед собою так, ніби це був його щит. Я не могла звинуватити його в цьому. Марек стояв за два кроки від нього, з фігурою, яка ніби вийшла з пісні: закутий в лати з яскравої, полірованої сталі, з мечем в руці, яким він міг би перерубати шию вола і шоломом під рукою. Він стояв перед секретарем, і всім своїм видом показував бажання добитися справедливості, включно з застосуванням насильства.

— У таких випадках, включаючи випадки зараження, — секретар запнувся, — право на бій неявно анульоване, по закону Богуслави — Він замовк зі здавленим звуком. Марек підніс меча вгору ледь не в дюймі від його обличчя.

Потім продовжив рух мечем, обводячи ним весь зал, і повертаючись: бездиханий натовп сторонився його погляду. — Королева Пільни має право на чемпіонський бій! — закричав він. — Нехай хто-небудь з чарівників виступить і покаже нам будь-які ознаки зараження в ній! Ви, Сокіл, — сказав він, коли ми йшли по проходу, і очі всього двору повернулися до нас, — накладіть свої закляття на неї прямо зараз! Нехай весь суд подивиться, чи є у неї зараження — натовп видав звук зітхання, який підявся і опустився, як хвиля: від ерцгерцогів до обслуговуючих покоївок — як єдине ціле.

Я думаю, що саме тому король не зупинив Марека відразу. Натовп на сходах розійшовся, даючи нам дорогу, і Сокіл у одежі з довгими, стріловидними рукавами, які ледь не діставали до підлоги підійшов до помосту і віддав королю елегантний поклон. Він явно готувався до цього моменту: біля нього з'явився великий мішок, повний чогось важкого, він поманив пальцем і після заклинання вищого порядку чотири лампи опустилися вниз зі стелі, щоб освітити королеву. А потім він відкрив мішок і хвиля синього піску злетіла в повітря над головою королеви — він м'яко щось промовив.

Я не могла почути його заклинання, але гаряче біле світло, вилетівши з потріскуванням з його пальців, пронизало падаючий пісок. Запах плавлення скломаси, тонкі цівки диму: пісок утворив ніби скляний контур, такої форми, що мені здавалося, ніби я бачу королеву і Касю через товсте скло з дзеркалами навколо. Світло від опущених ламп сяяло всередині, освітлюючи все. Я могла бачити кістки руки Касі крізь її тіло, її рука лежала на плечі королеви, і слабкий контур черепа і зубів.

Марек взяв руку королеви, і повів її по колу для оглядин. Дворяни не бачили зустрічі королеви з архієпископом і вуаль Ядвіги. Тому вони тепер жадібно дивилися на королеву в її білій сукні; на її кровоносні судини зі слабкими поштовхами, які сяяли лініями всередині; на все, що світилося; її очі сяяли теж і її прочинені губи дихали світлою димкою: ніяких тіней чи розмазаної темряви. Вони бурмотіли ще довго після того як світло навколо неї повільно згасло.

Скляний контур розлетівся на частини і опав дощем, розчиняючись у блакитні струмки диму, коли досягав підлоги.

— Нехай розгляд продовжиться, — Марек зумів перекричати зростаючий гомін, і майже світився від своєї праведності. — Викличте будь-якого свідка: нехай вийде Іва і архієпископ.

Натовп був явно за Марека на даний момент; навіть я могла зрозуміти, скільки тисяч чуток про вбивство народяться тут, якщо король накаже, щоб королеву забрали, і скарає її на смерть пізніше. Король побачив це теж. Він глянув на усіх своїх придворних, а потім дав короткий, жорсткий кивок підборіддям до грудей; а потім відкинувся на спинку трону. Так, Мареку вдалося змусити батька відреагувати, навіть без чаклунства: хотів король призначити суд чи ні, процес уже фактично розпочався.

До цього часу я бачила короля тричі. Я б не сказала, що з ним все добре; занадто багато ліній глибоко врізалися в його лице, зробивши його похмурим, і я не могла уявити його ніжним або веселим. Але якби мене попросили описати його одним словом, я б сказала, що він хвилюється. Зараз він був до всього ще й сердитий і холодний, як зимовий шторм — він був тим, хто повинен був винести кінцеве рішення.

Я хотіла вибігти і припинити суд, і сказати Мареку, щоби він поговорив з чарівниками, але вже було надто пізно. Іва вже зробила крок вперед, щоб свідчити, пряма колона у срібному платті.

— Я не знайшла зараження, але не буду клястися, що його немає, — сказала вона спокійно, говорячи прямо до короля і ігноруючи стиснуті щелепи Марека і скрип залізних кілець рукавички на його руці на ефесі шпаги. — Королеви немає як такої. Вона не сказала жодного слова, і не проявляє жодних ознак розпізнавання. Її плоть повністю змінилася. Не залишилося нічого з її смертних сухожиль або кісток. І в той час як м'ясо може бути перетворене в камінь або метал, які не приймають зараження, ця зміна, безумовно, була проведена зараженими організмами.

— І все таки, якщо її змінена плоть стикалася з зараженням, — перервав її Сокіл, — ви очікували побачити його під моїм заклинанням?

Іва навіть не повернула голову, щоб побачити його; він, мабуть, подав це як репліку. Вона тільки нахилила голову до короля, який лише кивнув головою і поворушив пальцями в невеликому жесті, відпускаючи її.

Архієпископ був настільки ж неоднозначний. Він тільки сказав, що спробував до королеви всі святі реліквії, які посвідчили, що вона не була пошкоджена. Далі цього факту він не пішов, і не робив ніяких узагальнень, які я собі могла уявити.

Лише деякі свідки виходили, щоб свідчити на користь королеви, лікарі, яких Марек присилав до неї. Жоден з них не говорив про Касю. Вона не була другорядною пацієнткою для них, але її жити або смерть залежали від їхніх слів. Королева лише мовчки і інертно стояла поруч з нею. Світіння вже зникло і облишило її, повернувши порожнє обличчя для огляду усім у суді.

Я подивилася на Алеш, яка стояла поруч зі мною, і на Балло, який стояв далі. Я знала, що коли настане їхня черга, вони встануть і скажуть королю про огидний бестіарій, який вони залишили в товстому колі солі і заліза з усіма захисними заклинаннями, які вони могли накласти і з охоронцями, яким наказали на дивитися і не підходити близько. Алеш додасть, що повернення не слід узаконювати; і скаже королю, що в іншому разі буде занадто багато ризику для королівства. І потім, якщо він захоче, король може встати і сказати, що закон проти зараження абсолютний; він може зобразити на обличчі жаль, і відправити королеву на смерть, і Касю разом з нею. І, дивлячись на нього, я подумала, що він це зробить. Він буде безжалісний.

Король поринув глибоко всередину великого різьбленого трону, як ніби йому була потрібна підтримка для тіла, і закрив жорсткий рот рукою. Рішення, яке вже сформувалося, було подібне до снігопаду, спочатку перший тонкий шар, який буде рости і рости. Решта свідків будуть говорити, але він не слухатиме їх. Він уже вирішив. Я бачила смерть Касі у його важкому, похмурому обличчі, і відчайдушно глянула через кімнату, щоб привернути увагу Сокола. Поруч з ним стояв напружений Марек, і його кулак стискався і розслаблявся на його мечі.

Соля подивився на мене і лише розвів руками, тонко говорячи цим, що він робить усе, що може. Він нахилився і прошепотів щось до Марека, і коли останній лікар закінчив свідчити, принц сказав,

— Нехай Агнешка з Дверніка посвідчить, як була звільнена королева.

Нарешті настав момент, на який я так довго чекала. Врешті-решт це була причина, через яку я боролася за те, щоб попасти у список. Усі дивилися на мене, навіть король, опустивши брови. Але я до цих пір не знала, що сказати. Що буде важливим для короля, для придворних, щоб вони вирішили, що королева не заражена? Вони, звичайно, не слухатимуть, якщо я почну з розповіді про звільнення Касі.

Може Соля міг би спробувати і кинути Summoning зі мною, якби я попросила його. Я подумала, що відбудеться, коли біле світло покаже правду кожному по всьому двору. Але королева вже була перевірена накидкою Ядвіги. Суд бачив її під заклинанням Сокола. Король міг бачити, що вона не була заражена. Йшлося не про істину взагалі. Цей суд не хотів правди, і король не хотів правди. Будь-яка істина, яку я могла дати їм, буде проігнорована так само легко, як і інші. Це не змінить їхнього рішення.

Але я могла дати їм щось зовсім інше. Я могла дати їм те, чого вони дійсно хотіли. І тоді я врешті-решт зрозуміла, що знаю, чого вони хочуть. Вони хотіли знати. Вони хотіли бачити, на що це було схоже. Вони хотіли відчути себе частиною порятунку королеви; і вони хотіли жити в пісні. Це не була вся правда, лише щось на зразок, але це могло переконати їх пощадити Касю.

Я закрила очі і згадала заклинання ілюзії: це легше, ніж набрати реальне військо, казав Серкан, і я почала шепотіти заклинання, знаючи, що він мав рацію. Це було не складніше, ніж зробити квітку — підняти ілюзію величезного серце-дерева — і воно піднялося з мармурової підлоги з жахливою легкістю. Кася затримала подих; якась жінка закричала; почувся гуркіт падаючих крісел. Я закрилася від шуму зовні. І дозволила заклинанню котитися далі, разом з моїм співом, виливаючи потік магії і відчуваючи страх, який не покидав нижню частину мого живота. Серце-Дерево продовжувало зростати, розправляючи величезні срібні гілки через весь зал, сягаючи стелі і одіваючись в срібне листя, що шелестіло, і у фрукти з жахливим запахом. Мій шлунок перевернувся один раз, а потім голова Яноша прокотилася через траву перед моїми ногами, і вдарилася об виступаючі корені.

Всі скрикнули і хто міг відсахнувся до стін, але навіть там моя ілюзія діставала їх, все навкруги зникало і розчинялося. Стіни зникли, змінившись лісом і дзвінкими звуками ударів стальних мечів. З'явився Марек, раптово вражений тривогою, піднімаючи меч: срібний богомол був поруч і рвався до нього. Коли кігті вдаряли по його плечах, вони вони зішрябували позолоту з його блискучої броні. Трупи дивилися з трави навколо його ніг.

Пелена диму подрейфувала по моїх очах, почувся раптовий тріск вогню. Я повернулася до стовбура, Серкан теж був там, потрапивши в дерево і срібна кора намагалася поглинути його, і промовив: «Тепер, Агнешка», — в той час як вогонь-серце палав червоним між моїми пальцями. Інстинктивно я наполовину потягла руку до нього, пам'ятаючи страх і біль, і на хвильку — на якусь одну мить, він не був ілюзією взагалі, я ніби знову опинилася там. Він насупився на мене злякано; його очі казали, що ти робиш, дурна? І це було його лице, так чи інакше; він справді хотів, щоби очищающий вогонь закипів між нами, і все зникло; і знову постало ілюзією у вогні.

Я опустила руки на стовбур серце-дерева, кора згорнулася і розкололася, як шкіра перестиглого помідора. Кася була поруч зі мною, реальна; стовбур був розколотий і відкритий від зусиль її рук. Вона ламала дерев'яну скриню, і королева, похитуючись, вийшла вперед, її руки просягнулися назустріч нам, просячи про допомогу, її обличчя раптово ожило і було повне жаху. Ми підхопили її і витягнули звідти. Я чула як Сокіл вигукує заклинання вогню, а потім я зрозуміла, що він кличе справжній вогонь, і що насправді я не у Вуді. Ми були в королівському палаці…

Як тільки я дозволила собі це згадати, заклинання ілюзії вирвалося з моїх рук. Дерево згоріло в повітрі; пожежа в коренях помітно пройшлася уздовж них і розійшлася по дрібніших. Трупи опустилися крізь землю, з останнім проблиском на обличчях, і біла мармурова підлога зімкнулася над ними. Я спостерігала за цим зі сльозами, які текли по моєму обличчю. Я не думала, що згадаю солдат настільки добре, і відтворю багатьох з них. Потім останні листки-тіні прояснилися, і я знову опинилися в палаці, перед престолом і королем, в шоці від показаного.

Сокіл повертався, дивлячись навколо себе, і задихався, вогонь як і раніше потріскував в його руках і сипав іскрами на мармурову підлогу; Марек також хитався і шукав противника, якого більше не було. Меч був заплямований, але його обладунки були яскравими і неушкодженими. Королева стояла посеред цього безладу, широко розкривши очі. Придворні притискалася до стін і неохоче відходили від них один з одним, так далеко від нас і від центру приміщення, як тільки могли бути. А я опустилася на тремтячі коліна, руками охопивши живіт і відчуваючи нудоту. Я ніколи не хотіла піти туди знову, у Вуд.

Марек оклигав першим. Він підійшов до трону, і його груди ще здіймалися.

— Це те, від чого ми її врятували! — закричав він на батька. — Зло, яке ми подолали, щоб дістатися до неї, ціна, яку ми заплатили, щоб врятувати її! Такому злу ви послужите, якщо… Я не буду дивитися на це! Я буду…

— Достатньо! — заревів на нього король: він був блідий і з тремтячою бородою.

Обличчя Марека було запеклим і бажало застосування насильства, спрагле до битви. Він все ще тримав меч. І зробив крок до трону. Очі короля розширилися; червоний гнів спалахнув у його щоках, і він підкликав своїх охоронців; їх було шість поряд з ним на помості.

Королева Ганна раптом скрикнула,

— Ні!

Марек повернувся, щоб подивитися на неї. Вона зробила незграбний крок гойднувшись вперед, і тягнучи ноги, як ніби їй доводилося докладати зусиль, щоб перемістити їх. Марек подивився на неї. Вона зробила ще один крок, і схопила його за руку.

— Ні, — повторила вона, потягнувши його руку з мечем вниз, хоч він не ворухнувся. Він чинив опір, але коли вона підвела очі на нього, його обличчя раптом стало обличчям хлопчика, який дивився на неї зверху вниз. — Ти врятував мене, — сказала вона йому. — Маречек. Ти вже врятував мене.

Його рука опустилася, і все ще тримаючись за неї, вона повільно повернулась до короля. Він дивився на неї зверху вниз. Її обличчя було блідим і красиво окресленим у хмарі короткого волосся.

— Я хотіла померти, — сказала вона. — Я так хотіла померти. — Вона зробила ще один крок і опустилася на широкий поміст, на сходи, і потягнула Марека до себе; він опустив голову і втупився у підлогу. Але вона продовжувала дивитися на короля. — Вибач йому, — сказала вона королю. — Я знаю закон. І готова померти. — Її рука міцно тримала Марека, щоб він не рвонув нею. — Я королева Пільни! — сказала вона голосно. — І я готова померти за свою країну. Але не як зрадник.

— Я не зрадник, Казимир, — сказала вона, простягаючи іншу руку. — Він викрав мене. Він схопив мене!

Нарікання почулося через весь зал, і швидко зростало, як річка в повінь. Я підняла втомлену голову і нерозуміюче подивилася навколо. Лице Алеш, коли я подивилася на неї, було насупленим. Голос королеви тремтів, але був досить голосним, щоб піднятися над шумом. — Дозвольте мені бути вбитою через зараження, — сказала вона. — Але Бог вищий свідок за мене! Я не залишала свого чоловіка і своїх дітей. Зрадник Василь викрав мене разом зі своїми солдатами, відвіз до дерева і прив'язав мене там.

Загрузка...