Глава 41

Хорошенько задумавшись, я поняла, что писем в гостевой недостаточно. Надо бы пробраться в покои господина. В его кабинет. Я полнилась уверенностью, что среди бумаг и прочих документов, которые хранились там, обязательно нашла бы необходимые мне. Я бы сумела больше разузнать про Хасели и Мэйру, и про то, каким образом с ними связан Коэн. Пока из подслушанных разговоров я могла лишь понять, что они ему не очень нравились, а ещё, что господин не собирался оставаться в стороне. Господин, который приютил меня, обеспечил меня одеждой, полноценным питанием и собственной комнатой! Господин, без которого я бы уже пару раз умерла. Господин, который пусть и желал получить от меня благодарность весьма определённого характера, явно не стал бы меня к ней принуждать. Господин, жизнь у которого начинала мне нравиться.

Сложив всё как было, я поднялась, поправила растрепавшиеся волосы и немного постояла, прислушиваясь. Вроде снаружи никого не было, можно выходить, оставшись незамеченной.

От волнения мне казалось, будто окружающие звуки усилились, стали громче. Протяжно поскрипывал деревянный пол под ногами. Гулко шуршали бумажные двери. Шелестели длинные одежды, похожие не то на платье, не то на халат в пол. Я путалась в юбке и широких рукавах. Меня окутывало смятение. В затылке зудело, как от ощущения пристального взгляда. Страх сковывал, но любопытство подстёгивало меня вперёд.

Когда ещё удастся поизучать всё спокойно и без спешки?

Я почти месяц жила в доме господина, но ни разу не осмеливалась заходить в его комнату прежде.

Я долго-долго стояла перед красивой дверью, расписанной цветами и птицами, а руки прятала в рукавах. Меня била дрожь. Я до боли и припухлости искусала губы.

— Так нельзя, — шепнула написанной тушью птице. — Или льзя?

«Не проверишь, не узнаешь!» — говаривал однажды Рей, перекидывая меня через забор и ожидая, что я наворую яблок. Я тогда ему поверила, что лезем невесть куда. Не привыкла ещё ко двору дома Мары, лишь раз побывала на нём. Вот и опасливо полезла на яблоню, под смех Рея набирая спелые алые плоды в свою сумку. Потом уже заметила улыбнувшуюся мне хозяйку дома и яблок, вышедшую на задний двор и остановившуюся на некотором от меня расстоянии. Тогда же обратила внимание, что Рей вовсю задыхался от тихого смеха, и покрылась краской. Я заикалась и сбиваясь, пытаясь объясниться. Рей хохотал во весь голос. Сколько лет мне тогда было? Двенадцать?

Я смелее протянула руку к разукрашенной двери. В конце концов, господин сказал, что теперь я живу здесь. Так разве обязательно получать разрешения, чтобы пройтись по дому?

Я ожидала, что его комната будет обставлена богато, что она окажется огромной. Ну, во всяком случае, больше той комнаты, которую выделили для меня.

Я ошиблась.

Комната господина оказалась и не большой, и не заставленной громоздкой мебелью. Деревянный пол покрывали циновки. Тонкий и твёрдый с виду матрас лежал прямо на полу. У господина не оказалось ни одной подушки, лишь тонкий шерстяной плед, чтобы укрываться во сне. Напротив постели находился низкий столик из тёмного дерева. На нём в аккуратных стопках сложены бумаги, лежали рядком кисти для письма и стояли две баночки с тушью. Возле простой постели громоздился старенький сундук для одежды. Закрытый. Из любопытства я приподняла крышку и обнаружила, что вся одежда сложена ровно, аккуратно. К тому же в сундуке находился небольшой ароматный мешочек, видимо, против моли.

Я опустилась на матрас и подивилась. Он не только выглядел, но и ощущался твёрже моего. Я посмотрела на стену у изголовья и заметила вывешенный на ней плакат. Его написали от руки, заполнив чьими-то речами про важность властвования духа над телом. Я покачала головой.

Кажется, господин слегка перегибает палку со своими правилами.

Я же слишком долго жила по чужим правилам, чтобы вспоминать о них сейчас, когда мне попалось нечто интересное, способное приблизить к взглядам на мир доброго ко мне господина и помочь мне его понять. Поэтому я подошла к его рабочему столу. Опустилась перед ним на колени и осмотрелась. Провела руками по лакированной поверхности, отмечая, что на нём не виделось ни пылинки. Стол полнился документами, но не письмами. Я перебирала их и осматривалась вокруг, и заметила в столе скрытый ящик. Тонкий и без ручек, за которые можно ухватиться. Он выделялся потёртостями. Им явно часто пользовались, но я не понимала, как его подцепить и выдвинуть. Поковыряла ногтем. Попросила ящик открыться голосом. Просунула сверху бумажный лист и провела туда-сюда. Потянулась за конвертным ножом, запихнула кончик тонкого лезвия в не менее тонкое пространство между ящиком и столом, наклонила нож и потянула на себя. Со щелчком ящик поддался.

— Да! — не сдержала я ликования.

— Нет, — устало отозвался господин и захлопнул выехавший ящик.

Загрузка...