Глава 96

Никогда бы не подумала, что стану спускаться по простыне, сбегая из дворца. Как и обещала, Дзюн помогла. Для начала она вышла из моих комнат, повторно поругавшись со стражником и сообщив, что меня не докармливают.

— Она, между прочим, — давила Дзюн, — не кто-нибудь, а невеста самого императора. Почему ей всё ещё не принесли завтрак, когда утро уже наступило!

Затем госпожа Хасели притворилась, что ей резко стало плохо. Она опрокинулась в мнимый обморок на краю сада, чтобы к ней сбежалось как можно больше народа. Тогда-то, после того как позавтракала, я и перекинула связанные друг с другом простыни через перила балкона. Мне недостало нескольких сантиметров, чтобы спокойно спуститься до самого низа. Пришлось прыгнуть, но, на счастье, я всё ещё дотягивалась руками до висящих простыней. Прикрыв глаза и сосредоточив энергию в ладонях, я направила её на своей тряпичной замене лестницы. Ткань быстро вспыхнула и осыпалась незаметным пеплом. Мне удалось направить огонь так, чтобы больше он ни на что не перекинулся. Не зря тренировалась.

Я не до конца верил, что господин всё ещё на улице Глициний, но и не представляла, как бы его могли оттуда вынести. Потому, пользуясь тем, что все заняты, перебежками подобралась к одному из выходов за территорию дворца. Там, у небольших деревянных ворот, где бродили лишь слуги, а лошади фыркали и отбивали копытами в ожидании, меня посетило знакомое чувство. За мной словно кто-то стоял, хоть я его и не видела. Он находился близко, но так, чтобы не дотянуться. Я ощущала его взгляд, слышала отголоски шорохов, словно у моих шагов появилось едва уловимое эхо. Остановившись и притаившись, я гадала: опасен ли мой преследователь? Кто это? Зачем последовал за мной столь скрытно, вместо того, чтобы сообщить о моём побеге?

Мне почему-то казалось, что удача всё ещё на моей стороне. Поэтому, усевшись на пыльную землю и поджидая, когда возле входа никого не останется, я мысленно обратилась к Хиноко. Дух откликнулся почти сразу. Мелкой саламандрой он отделился от моей печати. Радостно запрыгал по моим рукам, как щенок, которого держали в стенах дома и давно не выпускали на прогулку. Покрутившись какое-то время в погоне за собственным хвостом, огненный дух спрыгнул в пыль. Он поднял плоскую головку. Замер. Обежал вокруг меня и припустил к тому месту, где мне казалось, кто-то стоял, но не замедлившись ни на миг, поскакал дальше. Хиноко схватил беззубым ртом какую-то тряпку, валяющуюся на земле, и оттащил её на видное место, а после поджог. Пламя затрещало и ярко вспыхнуло.

— Горим! — тут же завопил кто-то, отвлекая внимание от ворот.

Я шмыгнула на улицу города, понадеявшись, что дух сам вернётся ко мне. Ждать я не могла, каждое мгновенье на счету. Каждый вдох приближал возможную смерть господина.

Я шла по тем же дорогам, по которым выходила вместе с Райей. Увы, я пока ещё слишком плохо знала столицу, чтобы искать новый путь, а Данн вёл меня не пешком, но в крытом экипаже, из-за чего я не запомнила дорогу. И пока я шла, то всё сильнее ощущала напряжение. Оно сковывало движения, давило на голову, заставляя пригибаться. На повороте с богат и широких улиц к узеньким и бедным, ко мне вернулась саламандра Хиноко. Там же я осознала, что ощущение преследования всё ещё со мной, значит, кто-то, кто скрыл себя тем же способом, который некогда использовал господин, также следовал за мной. Я чуть не посмеивалась. СОбиралась идти одна, а выходило, что в компании. И Хиноко, и кто-то ещё шли со мной. И, пусть я не знала, кто скрывался за пеленой невидимости, его присутствие добавляло спокойствия и уверенности. Потому, должно быть, я не испугалась, наткнувшись на Мэйру.

Мужчина, запомнившийся мне ещё со дня охоты, одарил меня презрительным взглядом.

— Не думал встретить тебя, ведьма.

— И я не полагала, — насторожилась я.

Данн не называл хозяина дома утех, но ненароком выдал его, сообщив о собаках. Следя, чтобы между нами оставалось расстояние, я искала способ сбежать.

— Разве тебе не положено сидеть взаперти? — бросил он сощурившись.

Я медленно, шаг за шагом, увеличивала расстояние между нами.

— Я с тобой говорю, шлюха.

Шаг. Ещё один.

— Говорить разучилась? — он ступил ко мне.

Ещё один шаг к стене. Дуновение ветра подсказало, что невидимый спутник стоял совсем близко. Точно, я же не одна! Кто бы ты ни был, помоги.

— А что, мне молча ждать казни? — я старалась, чтобы голос не сильно дрожал. — Конечно, я покинула дворец. Иду к… — я запнулась, ведь клятва не позволила произнести имя вслух. — Хочу отчитаться.

— Ему не нужны твои отчёты.

— Это ты так думаешь, — сощурилась я, вспоминая, как Райя разговаривала с теми, кого считала ниже себя. — А я другого мнения. Уйди с дороги, будь добр.

— Приказывать вздумала? — зарычал Мэйру.

Стушевавшись, я вжалась спиной в холодную стену. Мэйру приблизился ещё немного. Он остановился, смерив меня неприязненным взглядом.

— Что только они в тебе нашли? — чуть не плюнул мужчина.

— Дашь пройти, или мы можем отправиться вместе? — я сделала вид, что не расслышала.

— Разумеется, вместе, — ещё немного сократил расстояние между нами Мэйру. — И только попробуй сбежать. Убью.

Загрузка...