Глава 17

Через несколько минут действие «Ля-ля-лакрицы» наконец закончилось, и Элина снова смогла посмотреть ребятам в глаза. Как-никак Робин только что открыл настоящий ящик Пандоры! Голова у Элины чуть не лопалась от крутящихся в ней вопросов.

– То, что ты сейчас сказал... – начала она.

Робин перебил её:

– Я не имел права рассказывать про это ничего, ну совсем ничего. И как я объясню всё родителям? Сначала я просто забираю наш чемоданчик для экстренных случаев, отдаю его посторонним людям, а потом ещё вам всё и рассказываю. Я вас даже не знаю.

Элина смотрела на него с сочувствием:

– Мы никому ничего не разболтаем. Правда, Чарли?

– Я всё равно поняла только половину, – вздохнула Чарли. – Что значит «сладкомаг»? И если мадам Пико была одной из них, как же тогда и ты можешь им быть? Ты что, вампир с магическим даром и живёшь уже пятьсот сорок семь лет – и поэтому всегда такой мрачный?

Робин свирепо насупился:

– Нет! Мне тринадцать!

Элина наклонилась к нему поближе:

– Ты же всё равно уже нарушил какой-то там кодекс чести – так, может, расскажешь? К тому же во всём виновата лакрица, и нам нужна помощь... твои родители наверняка поймут.

– Договор Пико, – поправил её Робин. Похоже, он боролся с собой, потому что выражение лица у него было напряжённое и задумчивое.

Элина протянула Робину мизинец. Чарли, мгновенно сообразив, что она задумала, сделала то же самое.

– Я, Элина Пфеффер, торжественно клянусь, что ничего не разболтаю. Клянусь всем, что мне дорого.

– Я, Чарли Зоммерфельд, клянусь хранить эту тайну до могилы.

– А теперь что, брататься на крови будем? – иронично поинтересовался Робин, а затем, чуть поколебавшись, сцепил с их мизинцами свой.

Это мгновение казалось очень важным, ведь теперь их связывала клятва. Сердце у Элины так и выпрыгивало из груди. Они замерли, пока Робин не выдохнул и чары не разрушились.

– С чего же начать? – вздохнул он. – Белони совершенно особенный город, потому что здесь жила мадам Пико. Для сладкомагов очень важно действовать тайно, и поэтому никто не должен знать, что легенда о мадам Пико правда. Она первая владела магией и использовала свой талант, наделяя ею сладости, – объяснял Робин. – Мадам Пико считала, что с магией нужно обращаться очень осторожно, а сладости не вечны, и поэтому магия сохранится в них недолго. Она сделала это основным и самым важным правилом в работе. Его, как и остальные правила, она закрепила в договоре Пико, который стал для всех нас кодексом чести.

– А что, магической силой может обладать любой? – задумчиво спросила Чарли.

– Нет, для этого нужно происходить из рода Пико. Поверьте, если бы вы обладали этим талантом, вы бы знали об этом, – в голосе Робина не слышалось особого восторга. – Сладкий талант позволяет влиять на положительные чувства и намерения, а горький – наоборот.

– Это как «добрый» и «злой»? – задохнулась от волнения Чарли.

Робин покачал головой:

– Представь, что слишком смелый человек делает что-то опасное, и тогда щепотка страха, возможно, спасёт ему жизнь. А кто-то живущий в постоянном страхе нуждается в капле храбрости. Таланты, словно «инь» и «ян», светлый и тёмный – две стороны одной медали. Каждый сладкомаг своим талантом добавляет частицу в единое целое.

– И какой же талант у тебя? – полюбопытствовала Элина.

– Я родился в декабре, то есть зимой, и мой талант горький. – Чарли открыла рот, чтобы задать следующий вопрос, и Робин быстро прибавил: – Имеет значение, в каком месяце ты родился.

– А зачем ты вообще притащил ко мне чемодан, если вы должны хранить магию в тайне? – продолжила Элина вечер вопросов.

Робин замялся:

– Я подумал, что он поможет мне решить мою проблему, но ничего не вышло. А когда я случайно нашёл у школы твою записку, у меня появилась идея, что мы можем помочь друг другу, и я... просто не мог не рискнуть.

– А здорово ты тут врал и притворялся! – проворчала Чарли.

– Я же сказал, что мне стыдно, – ответил Робин. – Я просто не знал, что делать, что правильно, а что – нет. Раньше сладкомаги могли помогать всем. Но со временем правила договора Пико изменились, стали строже. Потому что случалось, что некоторые магией злоупотребляли.

– И много в Белони сладкомагов? – спросила Элина.

– Нет. Только наша семья. И мы действительно делаем всё, чтобы помогать жителям Белони, насколько это возможно. Хоть это и запрещено... в общем, всё сложно. По правилам договора мы имеем право помочь, только если кто-то просит нас о помощи. А не по своей воле. Моя мама считает, что это нечестно – откуда люди могут узнать о нас?

– Это и правда нечестно! – Чарли со стуком поставила чашку на стол. – Вы обладаете магией, с помощью которой можете творить добро, а набрести на вас нужно самостоятельно! Как же это получится? Что за ерунда с этой таинственностью?

Робин посерьёзнел:

– Существует своего рода совет, консилиум самых могущественных и мудрых сладкомагов, который видит свой долг в том, чтобы охранять наследников мадам Пико и магию, – он понизил голос. – Членов консилиума называют ещё магистрами сладкомагии.

– Магистрами сладкомагии?! – фыркнула Чарли.

– Я бы на твоём месте не смеялся, – серьёзно сказал Робин. – Потому что магистры единственные, кто может снять такое заклятие, как у тебя.

Чарли бросила на него недоверчивый взгляд, но смеяться перестала:

– И что это значит?

– Шоколад, о котором вы рассказали, и необычные проявления после него... Похоже, что это горчак.

– Горчак? – Элина нахмурилась. Поди разберись во всём этом! Для Робина дело привычное, а у неё уже голова кругом.

– Горчаки – это сладости, в которых магия перестала работать правильно, – объяснил Робин. – Как я уже сказал, магия в виде сладостей со временем теряет свою силу. Поэтому волшебные сладости всегда создают для каких-то конкретных случаев.

– Ты хочешь сказать, что у магии есть срок годности? – Элина открыла рот от удивления.

– Можно сказать и так. – Робин откинулся на спинку стула. – Горчаки встречаются редко. Производство волшебных сладостей находится под строгим контролем.

– Так вы с Артуром поэтому приходили к господину Рауху? Вы знали, что он продаёт шоколад с просроченной магией? Значит, господин Раух и сам, возможно, сладкомаг?

– Распознать такой шоколад очень сложно. Я ещё мало об этом знаю. Честно говоря, мы с Артуром ходили туда потому, что мой брат... он иногда дико вспыльчивый. Родители не очень верят в его способности, и он хочет себя показать... но мы сначала ничего не знали о горчаках. Мы только заметили, что с господином Раухом что-то не так, и решили, что его заколдовали.

– Потому что он был не в себе, – пробормотала Элина.

– Вот-вот. Артур встретил его в супермаркете, где он вёл себя очень странно и разговаривал с той особой, которая позже тоже оказалась в его магазине. – Робин прервался. – Вообще-то я пошёл с Артуром только для того, чтобы он не наделал каких-нибудь глупостей, а господин Раух прогнал нас, и вся ситуация была какой-то очень странной.

– Алфея, – сказала Элина. – Так её зовут. Это она что-то сделала с господином Раухом!

– Он потом о ней даже не помнил, – подтвердила Чарли. – Но давайте не отклоняться от темы! Я не хочу оставаться заколдованной! Помоги мне, пожалуйста!

– С магией горчаков могут справиться только магистры, – смутился Робин. – Они разбираются в подобных вещах лучше всех.

– Чарли не может так долго ждать, – сказала Элина. – Ну прошу тебя, Робин, пожалуйста!

Робин напряжённо сдвинул тёмные брови:

– Возможно, мне и удастся раздобыть какое-нибудь средство, которое ненадолго остановит побочные действия горчака.

Чарли, похоже, лишилась дара речи, и следующий вопрос задала Элина:

– А как нам найти магистров?

– Чемодан – это ключ. В любой семье сладкомагов есть такой для экстренных ситуаций. – Робин положил на стол серебристый конверт: – Я его вынул, чтобы у меня что-то осталось на руках. К сожалению, я ещё не знаю, какая связь между сладостями и этим конвертом. Родители объясняли нам, что содержимое чемодана приведёт к Музею конфетных искусств.

Элина ощутила внутри лихорадочное волнение:

– Ты сказал, что в письме была загадка и ты не смог в одиночку её разгадать. Мы могли бы попробовать разгадать втроём!

– А что это вообще за музей? – спросила Чарли.

Робин переводил взгляд с одной на другую, словно не мог определиться, на какой вопрос отвечать сначала. В конце концов он решил ответить Чарли:

– Если верить родителям, в этом музее находится тайная штаб-квартира магистров и это место полно секретов и магии. Музей так просто не найти, потому что он постоянно перемещается в пространстве.

Элина тут же вспомнила министерство волшебства из книги о Гарри Поттере. Мысль о том, что такое волшебное место на самом деле существует, пробудила в ней любопытство, но вместе с тем и волнение.

– Значит, если мы разгадаем загадку, то выясним что это за чемодан, придём к музею – и все наши проблемы будут решены!

Робин задумчиво посмотрел на конверт в своих руках:

– Как жаль, что родители не рассказали побольше... Мне туда непременно нужно попасть. Вместе мы с этим справимся.

Чарли положила ладонь в центр стола:

– Мы – одна команда!

Элина накрыла ладонь Чарли своей:

– Одна команда! Давай, Робин!

Тот, помедлив, положил сверху свою ладонь:

– Одна... команда.

Команда... как же здорово это прозвучало! Элина улыбнулась от счастья.

Загрузка...