ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ, в которой главный герой встречается с мастером над оружием и выслушивает старые сказки, после чего ему предъявляют обвинение в наивности

Во время позднего завтрака снова припёрся Доран и без приглашения уселся за стол. Он был наглым малым, но почему-то мне нравился, вопреки любым доводам разума. Парень старше меня на семьдесят лет, но по понятиям эльфов мы являемся ровесниками — нам не стукнуло и ста лет. Доран и вёл себя как мой ровесник, иногда даже как надоедливый младший брат. Но при этом он всё время улыбался, и долго злиться на него я не мог.

— А вы не такие уж ранние пташки, Ваши Величества, — заметил Доран и налил себе кофе. Завтрак нам сервировали на террасе, с которой открывался прекрасный вид на Остров Владык вообще и окружающий дворец сад в частности. Я намеренно разогнал всех слуг, потому что это была последняя возможность побыть с Карин наедине, прежде чем меня до самого вечера поглотят государственные дела. Вмешавшись в трапезу, Доран испортил наш тет-а-тет, но, как я говорил выше…

— Что-то случилось или тебя в другом месте просто не кормят? — спросил я.

— Лорд Аларик вернулся, — сказал Доран. — Мне говорили, ты хотел его видеть.

— Кто говорил?

— Папаша.

— И где он?

— Папаша — на своём рабочем месте, где же ещё.

— Где Озрик, я догадываюсь. А где лорд Аларик?

— Ждёт аудиенции и слоняется по коридорам, — сказал Доран. — Если тебя интересует моё мнение, гнусный он тип.

— В каком плане?

— Прямой, как палка, и простой, как гвоздь. Что на уме, что на языке — всё едино. Не люблю я таких парней, слишком они скучные.

— Зато ты веселый. За себя и за того парня.

— Это ты поднял мне настроение, кузен, — сказал Доран. — Ты — как луч света в нашем тёмном царстве. Свежий ветер, так сказать. Новое течение, цунами, сметающее прогнившие постройки старых порядков…

— Хватит, я уже уловил суть, — сказал я. — Чем ты вообще занимаешься во дворце?

— Хожу всюду, пристаю ко всем со своими разговорами, — сказал Доран. — Сую свой длинный нос в разные дела… Всего понемножку.

— Тогда пойди и для разнообразия займись чем-нибудь полезным.

— Например? — оживился Доран.

— Ты умный, сам придумаешь.

— Я дурак, — сказал Доран. — Придумай лучше ты.

— Кто чистит королевские туалеты? — поинтересовалась Карин.

— Ой, — сказал Доран. — Знаете, я как раз вспомнил про одно очень важное дело, так что я уже ухожу. До свидания, Ваши Величества. Желаю вам обоим хорошо провести день.

— Клоун, — фыркнула Карин, когда он ушёл.

— Никогда не доверял человеку с толстым слоем грима на лице, — сказал я. — Клоуны опасны. Они смешат тебя, но ты никогда не знаешь, о чём они думают на самом деле.

— Узнаю речи Мигеля, красавчик.

— Он взялся за моё обучение чуть ли не с трёхлетнего возраста, — вздохнул я. — Двадцать чертовски долгих лет… Удивительно, что я вообще не сошёл с ума.

— Ты прекрасно держишься, красавчик.

Гавейна я отправил отдыхать. Всё равно здесь от него не было никакого толка — любой эльф зарубит его с первого удара. Для защиты мне вполне хватит одного Гарланда. Скорее, даже не для защиты, а для создания соответствующего антуража, ибо пока нападать на меня никто не собирался, и окружающие в один голос говорили о том, что мне ничего не угрожает. Непонятно, почему я так беспокоился перед отплытием?

На разговор с лордом Алариком я распорядился позвать и своего наставника в магических делах, а Карин попросил остаться в спальне или погулять по саду. Не то чтобы у меня могли быть от неё какое-то секреты просто… Мне показалось, что так будет правильно.

Мастер над оружием Зелёных Островов ворвался в кабинет стремительно, как брошенное опытной рукой копьё. Он замер на пороге и, согласно традициям, преклонил одно колено, ожидая, пока я позволю ему встать.

Я думал, он будет похож на Мигеля, но ошибся. На его лице не было ни единого шрама. Мастер меча был высок, статен, длинноволос, в наличии имелись обе руки… На поясе лорда висел короткий кинжал.

— Я ждал этой встречи, — сказал я, разрешив ему подняться на ноги, но не предлагая сесть в кресло.

— Готов служить вам, Ваше Величество.

— Говорите мне «сир», — в который раз попросил я. — Что касается вашей службы… Не так давно вы направили ко мне Пятнистых Лиан. — Присутствующий при разговоре Гарланд всегда обижается, когда я называю его соратников «убийцами», хотя это их основное занятие. Наверное, так может обидеться художник, которого назвали рисовальщиком.

— Да, сир. Направил.

— Не хотите объясниться? — поинтересовался я.

— Я приношу свои глубочайшие извинения за эту ошибку, — сказал лорд Аларик. — Мы не знали, что речь идёт о нашем короле.

— Позвольте полюбопытствовать, о ком же шла речь? Наверное, об очень значительном парне, если вы решили отправить за его головой полноценную девятку.

— Могу ли я сначала спросить, где мои солдаты?

— Вот, — показал я на Гарланда. — Его заслуга, что ваша ошибка не стала для меня фатальной.

— А остальные? — спросил мастер над оружием.

— Я убил остальных, сэр, — сказал Гарланд. — Они мне не поверили.

— Вы набираете в элитные отряды идиотов, лорд Аларик? — поинтересовался я. — Они видят перед собой своего короля, но оказываются не способными поверить собственным глазам.

— Я… не могу этого знать, сир.

— Плохо, — сказал я. — Плохо, что вы не можете этого знать. В любом случае, Гарланда я у вас забираю, отныне он служит моим личным телохранителем.

— Хороший выбор, сир.

— Спасибо, — язвительно сказал я. — Итак, что по поводу вашей ошибки?

— Все эти годы мы продолжали искать Повелителя Молний, сир, — сказал лорд Аларик. — Видите ли, мы искали меч, а не его законного владельца, считая таковым принца Озрика… Мы не знали о вашем существовании и исходили из предположения, что меч был похищен. Один из наших источников информации в Вестланде сообщил, что чародей, называющий себя Рико, является нынешним обладателем Повелителя Молний, и я отправил солдат, чтобы вернуть символ власти на острова.

— А вам не приходило в голову, каким образом чародей, называющий себя Рико, способен контролировать артефакт, дающийся в руки только наследнику рода Финдабаиров?

— Приходило, сир. Тот же источник показал, что Рико… то есть вы, владеете Перчаткой Контроля.

— И вы поверили?

— Мы отчаялись в поисках, сир, и готовы были поверить во что угодно.

— Перчатка Контроля — это сказка для очень маленьких эльфийских детей, — сказал я. — Придёт злой дядя, убьёт нашего короля и украдёт его меч.

— Это не совсем так, — сказал Исидро. — Каждая сказка основывается на реальных фактах, но за давностью лет многие склонны забывать об их реальности.

— Да ну? — удивился я. — Перчатка Контроля — это не миф?

— Существует легенда, согласно которой Повелитель Молний является одним из пятнадцати волшебных мечей, каждый из которых имеет свои особые свойства и не может передаваться из рук в руки, сам выбирая себе владельца, — сказал Исидро. — Имена всех мечей неизвестны, но среди них есть такие, как Владыка Бурь, Клинок Времени, Призрак Ночи, Валькирия и Дарящий Погибель. Эти мечи были разбросаны по разным мирам нашей Вселенной, и у каждого из них своя судьба и своё предназначение. Только могущественный чародей, владеющий Перчаткой Контроля, созданной одновременно с мечами и позволяющей владеть любым из них, сможет собрать все мечи воедино. Это следует сделать в особом месте, и тогда пятнадцать клинков сольются в один, наделяя чародея невиданным доселе могуществом.

— Интересная легенда, — сказал я. — Где это место?

— Никто не знает.

— А что за могущество?

— Никто не знает.

— Кто создал мечи и зачем?

— Об этом легенда тоже умалчивает. Возможно, мы располагаем неполной версией.

— Всегда так с этими легендами, — сказал я. — Они дают кое-какие ответы, но вопросов оставляют ещё больше.

Если принц Озрик и лорд Аларик полагали, что имеют дело с чародеем, обладающим Перчаткой Контроля, способной переломить волю любого из могущественных магических артефактов, решение отправить за его головой лучших убийц Зелёных Островов вовсе не удивительно. Удивительно, что лорд Аларик не отправился на охоту лично.

История, рассказанная мастером над оружием, выглядела логичной. Глуповатой, но логичной, и это подкупало. Если бы лорд Аларик собирался врать, он мог бы придумать что-нибудь гораздо более убедительное.

— Кто ваш источник информации в Вестланде?

— Я могу назвать его имя, но оно вам ничего не скажет, сир.

— А вы попробуйте.

Он назвал и оказался прав. Это имя я слышал впервые.

— Что это за тип, ваш источник?

— Наш агент, действующий на территории Вестланда уже больше двадцати лет, сир.

— Он эльф или человек?

— Не знаю, я никогда его не видел, сир.

— И тем не менее, вы поверили полученным от него сведениям?

— Да, сир. Раньше он не ошибался и всегда сообщал достоверную информацию. Мы проверяли… Неоднократно.

Значит, либо коса нашла на камень, либо тайный агент попросту решил меня подставить. Но какие цели он преследовал и каким образом вообще узнал о моём существовании? Как проник под двойной слой охраняющей меня легенды? Было бы интересно поговорить с этим типом, но… Тайные агенты на то и тайные, чтобы их было практически невозможно отыскать. Придется заняться этим позже.

— Что думаете вы, Исидро? — поинтересовался я.

— Я внимательно наблюдал за его аурой, — сказал Исидро. — Лорд Аларик не лжёт.

Жаль. Если бы он врал, это бы многое упрощало.

— Даже когда говорит о незнании того факта, что чародей Рико и король Ринальдо — одно и то же лицо?

— Да.

— Хорошо, — сказал я. Лорд Аларик никак не прореагировал на то, что мы разговаривали о нём в третьем лице. Чувствовал себя виноватым, собака. — Скажите, лорд, принц Озрик знал о вашей операции?

— Конечно, сир. Мы с ним всё предварительно обсудили. Разве он вам ничего не рассказал?

— А я пока не спрашивал, — признался я. — Хотел для начала побеседовать с вами, ибо Гарланд назвал мне ваше имя, а не имя дяди Озрика.

— Гарланд и все остальные получали приказы от меня, сир.

— Вы совершенно справедливо заметили, что допустили ошибку, — сказал я. — И я недоволен вашей работой лорд Аларик. — А что делать? Сместить я его не могу, для этого нужна дуэль, и не абы какая, а дуэль между ним и новым претендентом на его должность. В принципе, можно устроить такой поединок, тонко намекнув лорду Аларику, что он не должен выигрывать, но… Впереди война, и новый мастер над оружием никак не успеет войти в курс дел. А если повезёт, лорда Аларика на этой войне вообще ухлопают, и проблема разрешится сама собой. — Но у вас есть шанс исправить моё мнение о вашей пригодности. Изложите ваши мысли по поводу предстоящей военной кампании.

— Я готов сражаться, сир.

— Это понятно, — сказал я. — Но что вы думаете о самой войне?

— Могу я говорить откровенно, сир?

— Иначе просто нет смысла сотрясать воздух словами.

— Это не наша война, сир. Нам надо быть предельно аккуратными.

Вот тебе новости. Лучший боец островов вовсе не рвётся в бой.

— Думаете, Вестланду лучше драться в одиночку?

— Я лишь высказал своё мнение, сир. И, независимо от него, я буду сражаться там, где вы прикажете, с тем, с кем прикажете, и тогда, когда прикажете, сир. Прилагая к этому все свои силы и умения.


— Лорд Аларик до сих пор считает Вестланд незаконно отнятой у эльфов территорией, — сказал Доран, когда я в общих чертах изложил ему суть разговора с мастером над оружием. — По моим наблюдениям, мозги не являются органом, необходимым для того, чтобы стать лучшим воином эльфов.

— Да ну? — удивился я, подумав о Мигеле. — А как же всякие там тактики и стратегии?

— Брось, кузен. — Доран ухмыльнулся. — Эльфы не вели крупных войн последние полторы тысячи лет. Когда к нам приплывали враги, мы выходили им навстречу и тупо всех убивали. Нафиг нужна какая-то тактика, если впереди войска бежит размахивающий цепной молнией король? За последние пятьсот лет все наши мастера над оружием были не особо одарены по части ума. Зато они чертовски хорошо владели разными приспособлениями из дерева и железа.

Неужели? Мигель никогда не казался мне дураком. Но говорить об этом Дорану я не стал. Предполагается, что Мигель погиб во время пожара, когда я ещё не родился, и мы с ним никоим образом не можем быть знакомы.

— Лорд Аларик — не полководец, а боец, — сказал Доран. — Настоящему бойцу мозг только мешает. Ему требуются только мускулы и рефлексы.

Сидевшая на подоконнике Карин несколько напряглась. Её оценка необходимых воину качеств не совпадала с мнением Дорана.

Полдень уже давно миновал. Время, проведённое в разговорах с главой таможенников, бывшим придворным чародеем, первым капитаном эльфийского флота и прочими большими шишками пролетело почти незаметно. И ещё целая куча дел ждала, пока я за неё возьмусь.

Карин ворвалась в мой кабинет получасом раньше и чуть ли не насильно заставила меня сделать перерыв на ленч. Почти сразу следом за ней пришёл Доран. У меня сложилось такое впечатление, что парень просто истосковался по нормальному общению. Похоже, кроме меня, его тут никто не слушает.

Или принц наблюдает за мной, хочет быть в курсе всех событий. Это довольно сложное занятие, потому что говорит он гораздо больше, чем слушает.

— Лорд Аларик — самый консервативный из всех наших консерваторов, — продолжал Доран. — Он считает, что единственной разумной расой нашего мира являются эльфы, а все остальные — просто ошибки природы, и скоро природа свои ошибки исправит, надо только подождать. Возможно, предстоящую войну между Красным континентом и Вестландом он расценивает как начало этого процесса.

— Неужели он думает, что если мы отойдём в сторону, это решит все наши проблемы?

— Примерно так он и думает, кузен. Типа все остальные поубивают друг друга, и мир достанется нам. В конечном счете.

— А что мы будет делать с этим миром, он не подумал? — спросил я. — Эльфы и Зелёные Острова толком не заселили.

— Зато у нас нет толкучки.

— На материке тоже нет толкучки, — сказал я. — Зато там есть будущее.

— Будущее есть у всех, кузен, — сказал Доран. — Будущее эльфов — это смерть.

— Ты на самом деле так считаешь?

— Иногда, — сказал Доран. — У всех бывают приступы пессимизма, знаешь ли.

— Знаю.

— Не хочу вызвать такой приступ у тебя, но… Сегодня утром лорд Аларик весьма красочно высказался о твоём выборе королевы. Э… возможно, мне не следует этого говорить…

— Продолжай, — сказал я.

— Мне тоже любопытно, — заметила Карин.

— Словом, он высказался в том духе, что молодой… э… идиот может жениться хоть на, извините, козе, главное, чтобы от этой ко… жены у него не родились козлята. Пожалуйста, не бейте меня слишком сильно, я только цитирую.

Карин отвернулась к окну, пытаясь скрыть своё лицо. Но мне и не надо было его видеть, чтобы понять, о чём она думает.

— Я не буду тебя бить, — сказал я. — Но… сколько ещё эльфов разделяет такой взгляд?

— Женская часть, я думаю, вся, — сказал Доран. — Исходя из тех соображений, о которых я говорил раньше. Мужчины… Не знаю. Может быть, процентов двадцать.

— Кто должен мне наследовать, по мнению этих двадцати процентов?

— Они надеются, что это будет Озрик, — сказал Доран. — Но мне бы хотелось надеяться, что твой ребёнок сможет взять в руки Повелителя Молний.

— И что тогда?

— Тогда даже самым твердолобым идиотам не останется ничего другого, как смириться с этим.

— И никому не придёт в голову мысль решить этот вопрос иначе?

— Ты говоришь о насильственных методах? Брось, у нас тут королей не убивают.

— Не считая Оберона.

— Ах, — вздохнул Доран. — Никто так и не доказал, что это было убийство.

— В любом случае, мне не нравятся такие настроения среди моих подданных, — сказал я.

— Но тут ты ничего не сможешь сделать, кузен. Нельзя навязать кому-то свой образ мыслей или запретить думать вообще. Кто-то привыкнет к твоему выбору, кто-то не смирится никогда…

— Кстати, о выборе. Кто может заменить лорда Аларика на его посту?

— Никто, иначе ему уже бросили бы вызов. И я не могу назвать разумным решение сменить мастера над оружием накануне войны.

— Гарланд! — крикнул я.

Эльф буквально просочился сквозь дверь кабинета. Пятнистые Лианы двигаются бесшумно не только в лесу, и иногда это здорово раздражает.

— Гарланд, как вы считаете, кто способен заменить лорда Аларика в качестве мастера над оружием Зелёных Островов?

— Не знаю, сир.

— Тогда я перефразирую вопрос. Кто способен сразить его в честном поединке?

— Никто.

— А вы не хотели бы попробовать?

— Это приказ, сир?

— Нет, пока это только вопрос.

— Я не хотел бы бросать ему вызов, сир. Лорд Аларик — очень хороший боец. На моей памяти, лучший. Если не считать вашего отца, сир.

— Понятно, — вздохнул я. — Можете идти, Гарланд.

Так же бесшумно Гарланд вернулся на свой пост в коридоре.

— Ты тоже можешь идти, Доран.

— Спасибо, кузен. — Доран поднялся со стула. — Я буду поблизости на всякий случай.

— Не сомневаюсь.

Уходя, Доран произвёл гораздо больше шума, чем Гарланд.

Замечательные традиции, подумал я. Короля не устраивает его мастер над оружием, но сделать по этому поводу король ничего не может, ибо этот самый мастер является лучшим бойцом страны, и никто не осмеливается бросить ему вызов. Существует ли способ обеспечить ротацию кадров в таких условиях?

Если лорд Аларик переживёт грядущую войну, с его персоной всё равно придётся что-то решать. Я не намерен держать рядом с собой человека, называющего мою жену козой.

Я подошёл к Карин сзади и обнял её за плечи. По крайней мере, она не плакала. Или в данной ситуации это как раз плохо?

— Мы их всех переживём, — пообещал я.

— Не знаю… наверное, не следовало сюда приезжать.

— У меня не было выбора.

— Зато у меня был.

— Мне хотелось бы думать, что это не так, — сказал я. — Разве ты меня не любишь?

— Люблю.

— Значит, мы со всем справимся.

— Иногда одной любви недостаточно.

— Фигня, — сказал я. — Я не позволю какому-то чёртову народу испортить мою личную жизнь.

— Сейчас они говорят за спиной, потом будут говорить в глаза. Скоро ты возненавидишь такую жизнь.

— Не возненавижу, пока ты будешь со мной.

— Давай сбежим? — предложила она. — Оставь чёртов меч Озрику или Дорану и отправляйся со мной в Вестланд. Мы найдём, чем там заняться.

— Я не могу, ты же знаешь.

— А если я поставлю тебя перед выбором? Или я, или острова?

— Неужели ты способна подложить мне такую свинью?

— Сейчас — нет, — призналась она. — В будущем — кто знает.

— Будущее переменчиво, — сказал я. — Мы изменим его так, как нам будет удобно.

— Мне нравится твой оптимизм.

— Это не оптимизм. Это вера в себя. И в тебя.

— Ты прав. Это не оптимизм. Это наивность.

Загрузка...