Глава 13

Несколько человек кивком поприветствовали Джейка, но никто не решился прервать его движение. Софи не могла их винить. В его глазах горела решимость, и у Софи возникло странное желание попросить Престона убрать руку с ее стула.

— Вот значит что, — пробормотал Престон. — Я так и думал…

— Ты вела машину в такую бурю, солнышко? — от Джейка веяло необузданной энергией, когда он подошел к их столику.

— Нет, я подвез ее, — встал Престон и протянул ему руку. — Престон Джекоби.

— Джейк Лодж, — мужчины пожали руки. Без сомнения они оценивали друг друга. — Я играл на поле Минтвел Айланд, которое ты проектировал в окрестностях Вашингтона. Это самый настоящий вызов, — произнес Джейк.

— Спасибо. А ты любишь брошенные вызовы, Лодж? — улыбнулся Престон.

— Никогда не проигрывал, — оскалился Джейк.

— Все бывает впервые, — мужчины отпустили друг друга.

Джейк кивнул.

— Но не сейчас. Ставки слишком высоки, умник.

У Софи скрутило живот. Казалось, они уже говорили отнюдь не о поле для гольфа. Если вообще имели его в виду с самого начала.

Джейк повернулся к остальным.

— А вы, должно быть, Оливер Уинстон и Найлз Дженстен.

На лице Найлза промелькнуло удивление.

— Вы наводили справки, мистер Лодж.

— Безусловно, — Джейк перевел взгляд на Софи и одарил ее быстрой улыбкой. — Удачи с твоей презентацией, солнышко, — и он ушел, успев лишь добавить Престону: — И я сам прослежу, чтобы она вернулась домой вечером, — Джейк вернулся к семье и занял свое место.

Лони помахала Софи и одними губами произнесла: «Удачи». Колтон широко ей улыбнулся, Куинн кивнул, а вождь подмигнул. Еще несколько людей, которых она встречала на пикнике, вошли в зал. Проигнорировав то, как сжимались внутренности, когда Софи поняла, что зал заполнялся до отказа, она просто махнула им в ответ.

В боковую дверь вошли трое комиссаров округа. Первой появилась Марджи Милстон, привлекательная блондинка, раньше работавшая библиотекарем, за ней — Джем МакНэст, седовласый фермер из пригорода Маверика, а последним показался Джонни Филлипс, футбольный тренер в отставке.

Марджи представила всем членов комиссии, а потом озвучила правила и позвала за трибуну Найлза.

— Он хорош, да? — прошептал Престон где-то посреди презентации. Софи кивнула. Длинная презентация в PowerPoint проиллюстрировала другие достижения «Чарльтон Групп», а также разные экономические преимущества, которые подарила фирма другим территориям. Он показал красивые дома, поля для гольфа и пейзажи. Наконец, Найлз передал место за трибуной Софи.

У нее дрожали колени. Глубоко вздохнув, она встала и прошла, обходя стулья, в переднюю часть зала. Расправив плечи, Софи расставила позади трибуны макеты, изображавшие поле для гольфа, клубные домики и разные возможные площадки. Она быстро произнесла речь, вспоминая слова Найлза.

Софи ответила на вопросы комиссии, касающиеся возможных препятствий, ухода за полем для гольфа и сохранении местных деревьев.

— Вы все это нарисовали, юная леди? — спросил комиссар Филлипс, поправляя очки на носу и указывая на подробный чертеж восемнадцатой лунки и здания клуба.

— Да, это так, комиссар.

— Они просто прекрасны, дорогая, — улыбнулась комиссар Милстон. — Я слышала, ты проектируешь сад для Уиллы.

— Да, комиссар, — медленно ответила Софи, почувствовав как позвоночник стало покалывать.

— Знаете, нам очень пригодился бы красивый сад по другую сторону Маверика, вам не кажется? — спросила Марджи Милстон двух других членов комиссии, и те тут же кивнули в ответ.

— Ну, — начала Софи, решив вернуться к теме заседания, — строительство поля для гольфа и общественного сада привлекут в этот район туристов не только для однодневных экскурсий, но и на более длительные периоды времени.

— Это правда, — согласился комиссар Филлипс. — Нам следует собраться вместе и прикинуть, о какой сумме полученных средств может идти речь, — он кашлянул. — Ты планировала устроить в саду те чудесные водоемы с рыбками?

— Эм, да, — Софи не любила терять контроль над разговором, хотя то, что они общались с ней, как с одной из своих, было ей приятно. Она прочистила горло. — Комиссары, если у вас больше нет вопросов по проекту, я уступлю место за трибуной кому-нибудь из представителей общественности.

Комиссия кивнула, и Софи вернулась на свое место. Ей не нужно было смотреть в сторону Джейка, чтобы понять, что он с веселым блеском в глазах следил за ней.

Несколько представителей общественности призывали прекратить всякое развитие земель. Некоторые жаловались, что поле для гольфа будет слишком далеко от города, когда другие утверждали, что слишком близко и явно вызовет проблемы с движением транспорта. Группа обеспокоенных граждан сидела позади, но от них выступил только Билли Рокфеллер, заявивший об опасности правительственного контроля и рассказавший о том, почему Монтане требовалась гражданская полиция. Комиссия, казалось, уже слышала все это раньше.

Наконец, вызвали Джейка.

Он прошел к трибуне походкой ленивой пантеры, грациозно и уверенно. Софи охватил неожиданный трепет. Дрожь сосредоточилась в невероятно интимной зоне, когда в ее голове вспыхнули воспоминания о времени, проведенном в его постели.

— Комиссары, меня зовут Джейк Лодж, и сегодня я представляю племя кооскиа, — он положил на трибуну стопку бумаг, а сам сосредоточил внимание на комиссии. — Племя выступает против застройки. Во-первых, как вам известно, мы владеем минеральным озером чуть ниже предлагаемого участка, — несколько членов племени в зале кивнули. — И последнее, чего бы нам всем хотелось: чтобы мы подали в суд на округ, поскольку он позволил постройке загрязнить озеро.

Софи напряглась. Угрозы Джейка охладили ее желание.

— Черт, — выдохнул рядом с ней Престон, — только не говорите, что он только что угрожал подать на округ в суд, если они одобрят застройку.

Члены комиссии стали внимательно вслушиваться в его слова.

— Джейк, ты действительно говоришь, что подашь в суд на округ? — комиссар Милтон посмотрела на него тем самым взглядом библиотекаря, опустив нос, и Софи едва сдержала улыбку.

— Вы знаете, что мы очень серьезно относимся к сохранению минерального озера, комиссар. Уверен, что мы подадим в суд на округ, а также застройщика и всех ближайших землевладельцев, если озеро окажется под угрозой.

— Молодой человек, мне не нравится, когда мне угрожают, — отметил комиссар Филлипс.

— Я понимаю, комиссар. Но у меня был превосходный тренер по футболу, он учил меня, что скрывать план игры — пустая трата времени. Гораздо лучше сразу его выложить, показать свои сильные стороны, тогда бы вы сразу поняли, с какой битвой будете иметь дело. Этот урок я преподал как-то Верховному Суду.

Глаза комиссара Филлипса потеплели, он даже едва заметно улыбнулся.

Джейк перевел взгляд на комиссара Милстон.

— А один смекалистый библиотекарь как-то отчитал меня, когда я тайно затащил девушку за задние полки с книгами. Она сказала, что если я хочу поцеловать девушку, то просто должен сказать ей это, а не создавать вокруг историю. Так девушка сама сможет принять решение, и я пойму, что влечение взаимно. Поэтому я сразу говорю о намерениях, чтобы в будущем вы не удивлялись.

Он повернулся к комиссару МакНэст, когда Милтон раздраженно хмыкнула.

— И я провел не одно невероятно жаркое и утомительное лето, передвигая водопроводные трубы, чтобы те орошали поля сена и пшеницы, учась слушать землю, — Джейк обаятельно улыбнулся. — У тех труб не было колес, как сейчас, так что мне приходилось разъединять их, поднимать, переносить и снова закреплять, — из зала донеслось пара понимающих смешков.

— Но, — произнес Джейк, становясь серьезным, — я выучил, что если слушать землю, она сама расскажет тебе, что ей нужно. Земля покажет, где разместить трубы, где лучше всего распылять воду. И в этом случае земля говорит сама за себя. Я точно знаю, что минеральное озеро важно для округа Маверик, как и знаю собственное племя, — несколько человек в зале кивнули. — Кроме того, если даже опустить озеро, у племени есть серьезные претензии к застройщику.

Софи замерла, поблагодарив бога за то, что сидела.

— Что ты имеешь в виду, Джейк? — комиссар Милтон придвинула бумаги поближе к лицу.

— Я говорю, что «Чарльтон Групп» прославился тем, что, получая разрешение на строительство одного проекта, осуществляет тем временем совсем другой, — он нажал пару клавиш на стоящем рядом с ним компьютере и на большом экране в углу зала появился проект поля для гольфа. — Это проект поля для гольфа с домами на каждом акре земли, он был одобрен в Мичигане три года назад, — Джейк нажал еще пару клавиш. — А это реальная постройка, — на фото по-прежнему было поле для гольфа, но по бокам от него выстроились четырехэтажные кондоминиумы. Джейк показал еще три фото, на всех была та же самая картина. — Все это объекты «Чарльтон Групп», — по толпе прокатился приглушенный вздох.

Джейк повернулся к Софи.

— Проект поля для гольфа мисс Смит прекрасен и рассчитан на постройку домов каждые два акра, так?

Софи кивнула, борясь с желанием оттолкнуться от стола, чтобы увеличить расстояние между ней и мужчиной, властвовавшего сейчас за трибуной. В груди поселилась острая боль.

— А теперь, мисс Смит, скажите, будут ли верны все ваши расчеты, если небольшие дома заменят кондоминиумы? — спросил он.

Все взоры обратились к Софи, но она смотрела лишь в черные глаза. Джейк был сейчас холодным и непреклонным. Решительным. Медленно в ней начал нарастать гнев, казалось, формируясь между лопатками и отодвигая боль в сторону. По крайней мере, пока.

— Мисс Смит? — снова спросил он.

Как он вообще посмел поставить ее в такое положение? Каждый мускул в ее теле напрягся, а глаза искрились. Они же делили постель. Черт, что она позволяла ему с собой делать!

— В моем проекте дома стоят через каждые два акра.

— Это я понял, — его голос смягчился. — Но я спросил не об этом. Я хотел узнать, будут ли верны расчеты с кондоминиумами.

Софи молчала, пытаясь найти правильный ответ. Джейк смотрел на нее так, словно готов был ждать хоть всю ночь. Она вздернула подбородок. Черт, похоже, их обыграли.

— Нет, не будут.

— Почему?

Ублюдок. Он добивался ее увольнения. Но правда была правдой, и Софи не собиралась врать округу.

— Не осталось бы препятствий. Поле для гольфа запроектировано так, чтобы дополнять озеро, которое полностью заблокируют кондоминиумы, — ее голос наполнился силой, когда Софи решила принять вызов. Она ни за что не покажет ему боль, которую он ей причинил. Софи ведь доверяла ему.

— Вы знали об этом? — Джейк понизил голос. С таким успехом они могли бы быть и одни в зале.

— Знала о чем? — ей совсем не нравился такой Джейк. Губы, ласкавшие ее прошлой ночью, сейчас были сжаты в тонкую бескомпромиссную линию. Он выглядел важным и опасным. А глаза угрожали гневно вспыхнуть, если она ответит неверно.

— Вы знали, что «Чарльтон» обычно меняет проекты? — спросил он.

— Конечно же нет, — как он мог так подумать? Боль заставила ее покачнуться в кресле. Софи осмотрела несколько их готовых застроек, но не все.

Найлз вскочил на ноги.

— С нас хватит этой клеветы. Уверяю вас, мистер Лодж, вы можете рассчитывать на судебный иск.

Когда Джейк ответил, он не отводил взгляда от Софи.

— Правда — абсолютная защита от клеветы. Другими словами: продолжайте, — он собрал бумаги, кивнул комиссарам и занял свое место.

Найлз повернулся к комиссарам.

— Племя выступает против застройки, потому что они хотят построить собственное поле для гольфа рядом с казино.

Комиссар Милстон повернулась к Джейку.

— Это правда?

Джейк поднялся. Его голос легко разносился по залу, даже без микрофона на трибуне.

— Комиссар, я уже объяснил, почему племя выступает против этого проекта. Это навредит земле, к тому же теневой застройщик навредит округу.

Престон затаил дыхание, когда Джейк продолжил.

— Однако, как вам хорошо известно, племя не делало тайны из того, что мы собирались построить казино, отель и поле для гольфа. Да, мы планируем соорудить свое поле, — он бросил взгляд в их сторону. — Еще уверен, что вы знаете: два, даже три поля для гольфа рядом друг с другом, на самом деле, на пользу всем. Нам бы хотелось создать из поля для гольфа некое убежище. Люди могли бы останавливаться в отеле на несколько дней и играть на разных площадках.

— Чушь собачья, — пробормотал Найлз себе под нос.

Софи спрятала руки под стол, чтобы они не дрожали. Или хотя бы чтобы просто спрятать их дрожь от остальных.

— Все еще считаешь его хорошим парнем? — сухо прошептал Престон.

— Он прав насчет кондоминиумов? — спросила она вполголоса.

— Насколько мне известно, нет, но мы точно проследим за этим.

Марджи стукнула молотком и объявила, что комиссия примет решение в течение недели. Все встали и вокруг Джейка мгновенно образовалась толпа. Все говорили наперебой.

— Ты должен вытащить меня отсюда, — прошептала Софи Престону.

— Конечно.

Внезапно у стола появилась Лони.

— Ох, ты здесь, Софи. Я сама приехала сюда сегодня. Ты не хотела бы поехать со мной домой? Я выехала пораньше, чтобы сделать покупки, и не знала, что надвигается буря. Я не очень хорошо вижу в темноте, а мальчики все приехали на своих машинах, — бесхитростные карие глаза умоляли ее о согласии.

Когда Престон открыл рот, чтобы заговорить, Софи подняла руку, останавливая его.

— Конечно, я поеду с тобой, Лони. Я сейчас заберу макеты, и мы может уходить.

Лони не представляла опасности, а Софи как раз нужно было время все обдумать. Вдали от Престона. И Джейка.

— Я помогу, — Лони поспешила к макетам.

Софи повернулась к Престону.

— Все в порядке, я позвоню тебе завтра.

— Ты уверена?

— Да, — ей нужно было убраться отсюда, пока Джейк не сбежал от своих поклонников.

— Ладно, если уж ты уверена. Не переживай, Софи, все будет хорошо, — Престон нежно поцеловал ее в лоб.

Софи поймала яростный взгляд темных глаз Джейка. Она инстинктивно отступила от Престона и направилась к макетам.

— Пойдем, — прошептала она Лони.

Обеспокоенно глянув в сторону сына, Лони позволила Софи утащить ее к выходу в боковую дверь, пока Джейк застрял в толпе.

Софи облегченно вздохнула, когда они оказались наедине и по дороге домой.

Пока Лони вела машину по автостраде, Софи наблюдала за мерцанием огней на лице подруги.

— Не знаю, что сказать, — мягко произнесла Лони, не сводя взгляда с мокрого асфальта.

— А тут ничего и не скажешь, — ответила Софи.

— Он просто делал свою работу.

— Дело было не только в этом.

— Да, не только, — вздохнула Лони. — Джейк… это его наследие, оно так важно для него. Минеральное озеро и эта земля, к тому же от этого зависит будущее племени. Мой Джейк — настоящий борец.

— Племя — это все для него, — нервы Софи были на пределе, она даже почувствовала тошноту.

— Не все. На самом верху у него семья. Конечно, обычно они сочетаются.

Софи грустно посмотрела в окно, когда капли снова начали бить по стеклу. Наследие для Джейка имело первостепенную важность. Если вдруг она носит ребенка, он станет частью всего этого. Что если она правда беременна? Станет ли он бороться за то, чтобы удержать ее? Или захочет оставить ребенка себе? Победит ли?

Она поняла, что совсем не знала настоящего Джейка Лоджа. В один день он мог быть нежным ковбоем, готовящим ей ужин и занимавшимся с ней любовью. А потом становился холодным адвокатом, методично разбивающим «Чарльтон Групп» на кусочки. Или властным ковбоем, управлявшим своими бедрами диким жеребцом? Впрочем, кем бы Джейк ни был, он всегда побеждал. Добивался своего любыми способами.

Нет, она просто не могла быть беременной. Софи не хотела, чтобы такой мужчина, как он, контролировал ее. И ребенка.

Софи даже не заметила, как Лони остановилась у гостиницы.

— С тобой все будет хорошо сегодня? — спросила Лони.

— Да, все нормально. Спасибо, что подвезла, — произнесла Софи безэмоциональным голосом, а потом схватила с заднего сиденья макеты и побежала под дождем. Она насквозь промокла, пока пересекала аллею и поднималась по ступеням к двери. Когда Софи обернулась и махнула рукой, Лони включила фары и стала отъезжать вниз по дороге. Положив макеты на крыльцо, Софи повернулась, чтобы открыть дверь, но буквально подпрыгнула, когда ее мысли прервал голос.

— Сбегаешь, так, солнышко? — спросил Джейк из темноты.

Загрузка...