Глава 4

Вскоре Софи уже сидела на лошади.

— Хорошо, Мертил, правильно, медленно и легко, — напевала она разноцветной кобыле, в то время как все тело Софии было напряжено и готово к удару о землю. Оглядевшись, Мертил двинулась вперед со скучающим ржанием. По крайней мере, оно звучало скучающим.

Толстые сосны раскинули свои ветви по обе стороны от лесной тропы, а дятел где-то на высоте выбивал свою мелодию-стаккато. Оранжевая жимолость и пышные кусты черники боролись с деревьями за место под солнцем, их сладкий аромат смешивался с резким запахом сосны. Прохладный ветер прорывался через просветы между ветками сосен, сквозь которые проглядывали солнечные лучи, и приносил некое равновесие в этот островок природы.

Софи с Джейком на самом деле были здесь одни.

Балансируя, София старалась расслабить мышцы, задницу и бедра. Она не могла не вспомнить, как сильные ноги Джейка удерживали ее тогда на большом черном коне, которого он оседлал и сегодня. Софи изучала широкую спину мужчины, пока он легко и естественно направлял почти двухтонное дикое животное по старой тропе.

Сегодня Джейк предстал перед ней как настоящий ковбой в выцветших джинсах и черном стетсоне. Его волосы были собраны на затылке, а вся фигура казалась массивнее. Темно-серая рубашка подчеркивала ширину мускулистой груди, которую так хорошо помнило ее тело.

Софи усмехнулась, а потом ее взгляд смягчился, когда в поле зрения попал ее новый сапог. Джейк купил для нее сапоги. Она покачала головой. Он был ковбоем. Но к тому же и адвокатом. Если первое было не так и плохо, то вторая работа, являвшаяся его основной, заключалась в том, чтобы мешать ей выполнять ее собственную. Софи нужно помнить, что в первую очередь они — противники в битве. Той битве, которая определит ее дальнейшую карьеру и сможет спасти компанию дяди. С сапогами или без них.

Когда тропа пошла вверх, Софи пришлось признать, что Джейк был прав относительно ее лошади. Медленная, но уверенная. Сравнительно безопасная. Мертил выглядела даже благодарной, когда Джейк вывел ее из большого загона цвета ржавчины. Софи поразилась цвету, и Джейк сказал, что это смесь цветов загонов, принадлежащих его родителям, ему захотелось, чтобы все ранчо сочетались между собой. Его теплый тон показал, как он близок с родителями.

Она тогда огляделась в поисках его дома, но несколько массивных синих елей, стоящих около подъездной дороги, скрывали его.

Когда тропа внезапно оборвалась, выведя их на поляну вытаптанной пшеницы и тростника, показалось озеро, на берегу которого нагревались под солнцем большие камни. Раскидистые деревья окружали пейзаж с трех сторон, в то время как крутой склон вел к воде далеко внизу. Это место было странно похоже на сон прошлой ночью, но не достаточно, чтобы вызвать беспокойство.

Джейк спрыгнул с жеребца под тенью деревьев, а потом развернулся и потянулся, чтобы помочь Софи спуститься с Мертил. Его теплые и сильные руки все еще оставились на ее талии, пока она восстанавливала равновесие и растягивала протестующие мышцы. Джейк подождал, когда она, наконец, встретит его взгляд.

— Это было не так и плохо, правда? — в его тоне слышалась задумчивость.

Ее сердце стало биться чаще, когда полуночные глаза прошлись по ее лицу в почти физической ласке. Софи покачала головой. Она согласилась на поездку, чтобы увидеть землю ее клиента с иного ракурса, а не ради флирта с сексуальным адвокатом. Софи отступила назад, и Джейк отпустил ее.

Она обернулась к озеру, позволяя его спокойствию угомонить ее нервы, в то время как Джейк привязывал поводья лошадей к деревьям, а потом забирал два рюкзака, которые были перекинуты через спину его коня. Он ловко вытряхнул одеяло плотной вязки с белыми, красными и коричневыми узорами и расправил его на земле, после чего достал тарелки, контейнеры с едой и бутылку вина.

— Ты действительно подготовился, — Софи осторожно села на красивое одеяло.

Ямочка заиграла на его левой щеке, когда Джейк открыл контейнер.

— Моя дочь помогала мне собрать все необходимое.

— У тебя есть дочь?

— Да, — в темных глазах отразилась гордость. — Лейла. Ей недавно исполнилось шесть.

— Красивое имя, — осторожно пробормотала она, выпрямляя спину. — А ты не…я имею в виду, ты не женат, верно? — вчерашний жаркий поцелуй промелькнул в ее голове.

— Нет, моя жена умерла, когда Лейле было всего два, — боль исказила острые черты его лица.

— Мне жаль, — впрочем, слов было явно не достаточно.

— Мне тоже, — он передал ей тарелку, прежде чем открыл вино.

Оранжевогрудая малиновка подпрыгнула ближе к их одеялу, смотря глазами-бусинами на их пикник.

— Как это произошло, Джейк?

Он протянул ей бокал шардоне.

— Она погибла, убегая от меня, — фактически припечатал он, давая понять, что разговор окончен, и передал контейнер с жареной курицей.

Они ели в тишине. Софи размышляла о его погибшей жене, но решила не портить этот день грустью. Она спросит позже.

— Здесь так спокойно, — наконец, задумчиво произнесла Софи, когда к первой малиновке присоединились еще две.

— Да. Без поля для гольфа, — сухо отозвался Джейк.

— Но поле для гольфа — спокойное место, — Софи бросила свою пустую тарелку в мешок для мусора. — По крайней мере, если они правильно запроектированы.

— Это не одно и то же, Соф, — Джейк указал на глубокое зеленое озеро под ними. — Риск того не стоит.

Софи ощутила раздражение.

— Поле для гольфа не будет загрязнять ваше озеро.

— Наука этого не подтверждает. Опять же, это не стоит риска. Кроме того, ты ведь не владеешь никакой землей, так?

Она медленно выдохнула, держась за свое спокойствие.

— Нет, землей владеет частная компания. Они просто наняли нас, чтобы запроектировать поле для гольфа, — солнце уже опустилось, и Софи вдохнула свежий воздух.

— Тогда, полагаю, мы здесь на одной стороне.

— Так когда земля начнет говорить со мной? — закатила глаза Софи.

Джейк потянулся к Софи и лег на одеяло, положив ее рядом с собой лицом к облакам.

— Земля шепчет с тех пор, как ты пришла. Тебе просто нужно услышать.

Софи промолчала, прислонив голову к мускулистому плечу Джейка. Ее лицо было обращено к небу, а спина удобно расположилась на одеяле. Софи и правда нужно было встать. И отойти. Но Джейк был таким теплым и твердым. Проигнорировав свой внутренний голос, Софи закрыла глаза и стала прислушиваться.

Ветер разбросал по твердой земле сосновые иглы. Жимолость наполнила воздух сладостью. Птицы щебетали песни друг другу, а Джейк глубоко и уверенно дышал рядом. Софи открыла глаза.

Облака лениво скользили на по-пляжному теплом небе, пока спокойствие просачивалось через каждую ее клеточку глубоко в голову.

— Я не слышу землю.

— Почему ты не привыкла к подаркам, София?

— Уф, пожалуйста, не называй меня так, — порыв ветра обдал Софи холодом, и она прижалась к Джейку. Совсем чуть-чуть.

— А что не так с «Софией»? — в его голове скользила ленца, когда он посмотрел на небо.

Щеки Софи окрасило смущение.

— Это претенциозно. То есть, серьезно. «София Смит?» О чем она вообще думала?

— Твоя мать?

— Да, — живот сжался в напряжении.

— Она — француженка?

— Нет, не была. Мама просто хотела стать кем-то значимым, — и достигла своей цели.

— Не была?

Боль воспоминаний кольнула грудь Софи.

— Да, не была. Она и мой отчим погибли в автомобильной аварии, когда мне было восемнадцать.

— Мне жаль. Однако она действительно стала значимой.

— Ты так думаешь? — Софи вытолкнула из головы старую боль.

— Она была твоей матерью.

— Поверь, этого было не достаточно, — плечи Софи напряглись.

— Я все еще не понимаю, — Джейк притянул Софи ближе.

— Не уверена, что она знала, кто был моим отцом, — Софи глубоко вздохнула. — Если ей и было известно, мне она ничего не говорила. Мы были бедны. Даже по меркам трейлерного парка. Мама всегда хотела большего.

— И получила?

— Да. Она вышла замуж за моего отчима, Роджера Ривертона, когда мне было четырнадцать. С тех пор мама могла повсюду путешествовать.

— А что насчет тебя?

Иногда Софи чувствовала, как к ней подкрадывается одиночество, заставляя леденеть ее кожу. Подобное произошло и сейчас.

— Пансион. Полагаю, все было в порядке.

— Он тебе нравился? Твой отчим?

— Не слишком. Отчим был немного старше матери и уже воспитал своих детей. А в бизнесе он не знал пощады.

Джейк потянулся и положил его руку поверх ее ладони, стараясь передать ей тепло и уверенность.

— Как тебе стало известно, что он безжалостен?

В голове Софи мгновенно вспыхнули воспоминания, принося тупую боль в висках.

— От девочки в школе. Думаю, Роджер нацелился на компанию ее отца, а потом разорвал на части. Именно этим он занимался, — Софи сосредоточилась на проплывающих облаках. — Однажды к нам пришел мужчина, пока я сидела дома во время перерыва в школе. Он едва не плакал, умоляя Роджера не разрушать его семейный строительный бизнес. Мне не стоило подслушивать у дверей, но…

Джейк крепче сжал ее ладонь.

— Что случилось?

— Роджеру было плевать. Он был так холоден и зол. Как акула. Он сказал мужчине забыть об этом, и что он заслужил потерять компанию из-за проявленной им слабости, — Софи задрожала. — Вот как Роджер зарабатывал столько денег.

— Но ведь часть денег пошла на нечто хорошее, верно? Я имею в виду, на твою учебу?

Софи сжала челюсти.

— Нет. Когда он умер, все отошло его детям. Однако я получила стипендию в школе, а потом взяла несколько кредитов, поэтому все получилось, — к тому же, Софи никогда не желала денег Роджера.

— Почему ты выбрала курсы по дизайну полей для гольфа? — спросил Джейк спустя несколько мгновений.

Софи рассмеялась, а в сердце разлилось облегчение.

— Я всегда любила искусство. Рисование и процесс созидания. Когда я встретила дядю Натана — брата Роджера — он помог мне направить все это в дизайн. Натан сейчас мой босс.

— Ах, ты любишь его.

— Да. Когда я была моложе, хотела, чтобы именно он был моим отцом. Чтобы мама вышла замуж за него, а не Роджера, — Софи перекатилась на живот, чтобы посмотреть на Джейка. Его мышцы расслабились, а одна рука была подложена под голову. — Что насчет тебя? Твои родители живы?

— Моя мать — да. Мой отец погиб в аварии на снегоходах, когда мне было восемь, а Куинну — шесть, — глаза Джейка потемнели от боли.

Софи протянула руку, положив ее на грудь Джейка.

— Я размышляла о Колтоне и Дон. Они выглядят иначе, чем ты и Куинн.

— Да, — прищурился Джейк. — Через пару лет мама вышла замуж за Тома, а затем у них появился Колтон и Дон.

— Ты расстроился, когда она вышла замуж?

— На самом деле, нет. То есть, он не из кооскиа, поэтому первое время я сомневался. Но Том отличный, он делает маму счастливой. Хотя Дон… — Джейк усмехнулся. — Она была сущим наказанием. Для всех нас.

— Три старших брата? Бедная Дон, — ухмыльнулась Софи. — Это так важно для вас? Ну, мать Лейлы тоже была членом племени?

— Да, она была чистокровной кооскиа, — по какой-то неизвестной причине его ответ расстроил Софи. Однако Джейк вдруг нахмурился. — Я думал, что это важно — быть членом племени. Так бы мы хотели схожих вещей.

— Но этого не произошло?

— Нет, — цвет глаз Джейка стал глубже, и его рука скользнула на спину Софи.

— Ну уж нет, — произнесла она, положив обе ладони ему на грудь и отодвигая его на место. — Ни за что. Только не это.

— Почему нет? — Джейк сел, а его взгляд был направлен на ее рот.

Несмотря на всю решимость, живот Софи опалило жаром.

— Потому, что это бизнес. Мы на противоположных сторонах.

— Но нам не обязательно там быть.

— Нет, обязательно, — хотя мозг Софи просил ее тело захватить власть. — Или ты собираешься поддержать мой проект?

— Нет, — в его словах слышалось сожаление.

Они были по разные стороны баррикад, как бы Джейк ни был сексуален, а Софи ни хотелось снова его поцеловать.

— Нас следует вернуться, — Софи вздрогнула, когда ветер овеял ее холодом.

Взгляд Джейка прошелся по ее лицу, а затем, кивнув, он поднялся на ноги и протянул руку, чтобы помочь Софи подняться.

— Да, так будет правильнее. Весенний сезон штормов должен начаться со дня на день, и пока он будет здесь разгуливать, ты не захочешь выходить на улицу.

— Весенний сезон штормов? — она поднялась, чтобы помочь ему собраться.

— Да. Вероятно, он не начнется раньше следующей недели, хотя ветер с озера холоднее, чем должен быть.

Вскоре Джейк уже оборачивался к ней, чтобы поднять Софи на кобылу, помогая вставить новые сапоги в изношенные стремена.

На красивой лошади Софи почувствовала себя немного уютнее, но в то время как ее тело расслабилось, мысли продолжали крутиться. Что имел в виду Джейк, говоря, что его жена сбежала? Как она умерла? Каково бы было снова поцеловать Джейка? Возможно, первый раз был простой случайностью. И не важно, что она не была кооскиа — один глупый поцелуй ничего не значил.

На чем ей было необходимо сосредоточиться, так это на том, как переубедить Джейка и заставить его попросить племя поддержать ее предложение.

Они добрались до загона раньше, чем у нее возник план. Снисходительный вздох Джейка, когда они приближались к строению, должен был предупредить ее, кто именно их ждал.

— Привет, Софи, — вождь Лодж выходил из большой двойной двери.

— Доброго дня, вождь Лодж, — Софи с благодарностью приняла его руку и соскочила с лошади. Мышцы ног запротестовали, сжавшись от спазма, и Софи споткнулась.

— Ты поговорила с землей? — вождь поддержал ее, пока София не смогла стоять самостоятельно.

— Я пыталась, — она положила обе руки на бедра и выгнула спину, проигнорировав довольно громкий хруст позвоночника.

— И?

— Думаю, земля хочет здесь поле для гольфа, — ухмыльнулась Софи старейшине.

Вождь откинул голову и рассмеялся.

— Ох, Софи, ты — прелесть, — он протер глаза морщинистой рукой. — Значит, все наладится.

— Что именно наладится? — она пожала плечом, расслабляя напряженные мышцы. Все ее тело бунтовало после верховой прогулки.

— Завтра тебе нужно придти на пикник, посвященный клеймению. В «Дождь».

— Дедушка… — Джейк спрыгнул со своего коня, чтобы встать рядом с Софи.

Она бросила на него недовольный взгляд, отмечая, что его-то мускулы были в полном порядке.

— Ну вот, Джейк согласен. Мы должны приехать туда раньше, но я могу указать тебе дорогу, — вождь похлопал ее по спине. — Кроме того, там будет весь совет племени, ты сможешь со всеми поговорить о своем предложении.

— Ну, — Софи закусила губу, вновь стрельнув взглядом в Джейка. Было бы неплохо поговорить со всем советом, поэтому, вероятно, ей следовало пойти. Но хмурое выражение на загорелом лице Джейка не согрело ее сордце.

— Хорошо, суббота ведь создана для веселья, — вождь предложил ей руку. — А теперь, почему бы Джейку не позаботиться о лошадях, пока я отвезу тебя в твой отель.

— О, эм, ладно, — она использует любую возможность, чтобы уговорить вождя на свой план. Взяв его протянутую ладонь, она послала Джейку слабую улыбку, оглянувшись на него через плечо. — Спасибо за пикник.

— Нет проблем, Софи. Увидимся завтра.

И почему это вновь походило на угрозу?

Загрузка...