Глава 5

После быстрой поездки в магазин Софи провела остаток дня, отлаживая свое предложение. Она проигнорировала новую записку на своем джипе. На этот раз послание было более подробным: «Твое строительство уничтожит землю. Пожалуйста, пересмотри план».

Софи положила клочок бумаги к первому, размышляя, должна ли она заявить об этом в полицию. Однако последнее, чего Софи хотела — выглядеть, как истеричная особа, а записки не содержали конкретных угроз. Они больше походили на просьбы. Последняя даже была приятной и вежливой. Софи справится с этим. Племя, несомненно, против строительства. Однако она никак не могла представить Джейка, оставляющего для нее трусливые записки. Он с большей вероятностью просто вышибет ей дверь, бросая вызов ее проекту.

Софи съела скромный ужин вместе с миссис Шиллер — единственной владелицей отеля. После того, как помогла ей помыть посуду, Софи убежала в свою комнату к так взволновавшим ее покупкам, которые и не надеялась отыскать в простом сельском магазине. Она вытащила блокнот и новые рисовальные угли из коричневой сумки. Они были прекрасными, нетронутыми и абсолютно готовыми к использованию. Древесный уголь ощущался тепло и твердо в ее руке, будто вибрируя от возможностей. Чистый лист перед ней что-то требовал. Вздохнув, Софи потянулась к нему, чтобы начать творить.

На первом рисунке она изобразила поляну с удивительным видом на минеральное озеро, высокие сосны и скачущих малиновок. Грани скалы отражали свет обратно подернутому дымкой солнцу, пока облака отбрасывали тень на землю. Движение древесного угля по бумаге успокоило ее, а запах угольной пыли вдохновил продолжить.

Второй рисунок занял у нее несколько часов, пока Софи увлеченно изображала каждую линию и тень. Уже около полуночи она размяла ноющую шею и тщательно проверила работу, распыляя поверх тонкий слой закрепителя. Ее нервы гудели, поскольку с листа на нее непозволительно смотрел Джейк. Его глаза были теплыми и серьезными, скулы — острыми и с темными небольшими впадинами, а его губы полными и слезка искревленными. Черные волосы каскадом спускались с широкого лба — сила и мощь текли в каждой линии его лица.

Он был совершенным.

И не принадлежал ей в том смысле, чтобы его рисовать.

Ее сотовый нарушил покой. Софи подпрыгнула, а затем отложила блокнот и проверила номер. Престон. Она потом подумает об этом. Со вздохом Софи отключила телефон и легла спать.

Часы, потраченные на рисунок, до такой степени ее умиротворили, что она легко заснула. До самого раннего утра Софи спала без сновидений. А затем совершенно не удивилась, найдя себя на камне возле скалы с прыгающими вокруг малиновками.

— Боб? — Софи раскачивала туда-сюда ноги, обутые в новые прекрасные сапоги, чувствуя, что ей тепло в светлых джинсах и красной толстовке.

— Красивые сапоги, Софи, — через мгновение появился Боб на его камне.

— Спасибо. Твои мне тоже нравятся, — сегодня Боб явился ей в темно-зеленых ковбойских сапогах из кожи ящерицы и ярко-фиолетовой рубашке. Вероятно, Софи не должна была быть столь спокойной, учитывая, что во сне встречалась с каким-то духовным наставником. Наверное, она сошла с ума. Однако Софи не чувствовала себя сумасшедшей… Она была довольной. — Твоя рубашка выглядит так, словно ее носил Рой Роджерс.

— А как ты думаешь, я ее заполучил? — Боб сверкнул на нее его черными глазами, сидя на соседнем камне.

— Ты на самом деле знал Роя Роджерса?

— Это твой сон, — рассмеялся Боб. — Вот ты и расскажи мне.

— Ты — не часть моего воображения. Это факт.

— Возможно, — Боб пожал плечами. — А может, и нет.

— Ладно, давай притворимся, что ответ «может, нет». Тогда почему ты здесь?

— Вероятно, ты сошла с ума, Софи.

— Знаешь, духовный проводник, ты отстойный.

— Твой дух в порядке, — усмехнулся Боб. — А вот сердце болит.

— Что? — Софи недоверчиво посмотрела на вдруг опустевший камень. — Это ужасный отстой, — крикнула она спокойной поляне. — А ну, вернись, — однако с ней остались лишь птицы.

Софи с испуганным вздохом села на постели. Давление из-за спасения компании, должно быть, отведет ее за грань.

— Черт побери, может, я и правда сумасшедшая.

Она убрала назад выбившийся на лоб локон и спустила ноги с кровати. Прохладный деревянный пол тут же подморозил ей ноги, и Софи рванула к чемодану за носками и удобным кардиганом. Ее взгляд поймал мягкий свет, пробивавшийся через шелковые шторы, и упал на часы. Софи задохнулась, заметив время. Ей следовало поторопиться. Что обычно надевали на подобные вечеринки?

Пожав плечами, она натянула темные джинсы и светло-фиолетовую блузку, захватив с собой свитер на случай ухудшения погоды. Быстро накрасившись тушью и надев ободок, призванный сдержать ее кудри, она закончила сборы. Софи обулась в новые сапоги и, рукой подхватив самодельную карту вождя, выбежала за дверь.

Очутившись в джипе, она на мгновение замерла. С раздраженным вздохом Софи выскочила из машины и вернулась внутрь, чтобы захватить альбом. Теперь она точно опоздает.

Карта была проста. Софи проехала через город, и повернула налево по направлению к «Дождю». Совсем скоро вдоль дороги стал тянуться свежеокрашенный белый забор. Справа паслись лошади от светло-коричневых до многоцветных окрасок, а слева находились быки и коровы. Софи просто обязана вернуться сюда позже, чтобы нарисовать умиротворенную сцену конкрастных цветов.

Она припарковалась позади зеленого пикапа марки «Форд», пока совсем рядом три большие коричневые коровы жевали траву большими ртами. Софи натянуто улыбнулась всем троим, а потом пошла по линии грузовиков на небольшой холм. Остановившись на вершине, она оглядела ранчо, простирающееся внизу. Слева от большого бревенчатого дома выстроились яркие столы для пикника — прямо среди деревьев недалеко от приличного размера амбара. Несколько сараев, загоны и огороженные территории находились справа, как и большинство народа.

Сапоги Софи отбивали ритмичный мотив, пока она спускалась с холма, идя на звуки гуляния и крики. Несколько человек, стоявших возле и на самом трехбрусовом заборе, ободряюще ее окликнули. Софи заметила, что Дон приподнялась, поставив одну ногу на нижнюю перекладину забора, чтобы указать своей новой подруге кратчайший путь. Едва Софи успела это провернуть, как толпа словно ожила.

— Сюда, Кольт! — закричал мужчина внутри квадратного загона.

Софи поняла, чей этот голос. Узнавание отдалось в ее животе трепетом от глубокого баритона Джейка. Софи приподнялась, чтобы лучше видеть все над верхней перекладиной.

Боже. Джейк был в чапсах [5].

Настоящих чапсах.

Из-под поношенной ковбойской шляпы Джейка было видно мрачные складки на лбу, а пот оставил ручейки на его запачканном лице. Грязь и пыль облупили его черную рубашку, а легкие джинсы, поверх которых были надеты чапсы глубокого коричневого оттенка, защищали его ноги. Он буквально вдавил в землю потертые ковбойские сапоги, удерживая два больших рόга руками в кожаных перчатках, пока тянул массивного быка к земле. Во время сражения с животным на лице Джейка читалась твердая решимость.

Бык взревел, когда Джейк переместился, чтобы твердо прижать одно колено к шее животного. Руками он по-прежнему удерживал рога, фактически обездвиживая быка. Колтон бросился вперед, чтобы привить быка, а затем еще один мужчина прижал к его боку горячее железное клеймо.

Вонь горящей плоти наполнила воздух вместе с громким протестом быка. Джейк отпустил его и отпрыгнул назад. Бык брыкнул ногами и выбежал в узкий боковой проход на другое пастбище. Зверь весил целую тонну, а может, две. К счастью, загон надежно защищал зрителей от опасности.

Джейк усмехнулся Колтону, посмотрев на него из пыльного загона. Даже сквозь грязь, на щеке была заметна ямочка.

— Теперь твоя очередь укладывать их на землю, — он снял шляпу и вытер лоб мускулистой рукой.

— Но ты так хорош в этом, — подошел к нему Колтон, его лицо тоже было испачкано грязью.

Софи же в шоке застыла, пока тепло растекалось внутри ее тела. Она была совершенно выбита из колеи. Тем не менее, это было невероятное представление. Софи еще никогда не видела такой мужественности.

Человек против зверя.

И человек одержал верх.

Джейк сейчас был грязным, весь покрыт пылью и черт знает чем еще, но стремление вновь поцеловать его вновь принялось искушать ее. Мать Софи была бы шокирована.

Темный взгляд Джейка нашел ее, и Софи напрочь позабыла о матери. Возможно, она забыла и как дышать. А потом Джейк улыбнулся, и Софи потеряла все связные мысли.

— Ну, привет, солнышко, — он ударил шляпу о его чапсы, и пыль полетела в разные стороны. Джейк стал приближаться к Софи. — Ты прекрасно выглядишь сегодня, — она вновь увидела его ямочку. — Мне нравятся твои сапоги, — он остановился по другую сторону от забора, его глаза были на уровне ее собственных, поскольку Софи все еще стояла на перекладине, не в силах пошевелиться.

— Мне тоже, — ее щеки опалило жаром. — Они мои любимые.

— Они тебе идут, — в глазах Джейка промелькнуло нечто непонятное. По какой-то причине взгляд Джейка обжег огнем и все остальное тело Софи. — Ты пообедаешь со мной? — Джейк улыбнулся, и ямочка вновь проступила на его щеке.

— Я не брала с собой еду, — ее взгляд опустился на его губы.

— Я принес достаточно для нас обоих, — шум, исходивший от быка, которого в этот момент заталкивали в загон, эхом раздался позади Джейка. — У меня еще около десяти дел до обеда, — он развернулся, как только зверь показался в поле зрения. — Донни, расскажи Софи о правилах просмотра, — бросил Джейк через плечо, сосредоточившись на быке.

Дон отсалютовала ему ее кремовой ковбойской шляпой и улыбнулась Софи.

— Правила? — пробормотала София.

— О да, везде есть правила, поверь мне, — заметила Дон и привычно закатила глаза. — В принципе, если бык побежит на тебя, сделай три шага от забора.

— Что?

— Ну, у нас еще не было ни единого проникновения за забор, но такое возможно.

Три шага? Боже, да она понесется к машине.

— Ладно.

— Так как прошло ваше свидание?

Теперь настал через Софи закатывать глаза.

— Это не свидание. Всего лишь бизнес.

— Точно, — Дон вдруг выпрямилась. — Колтон, слева, — завопила она, когда бык повернул голову.

У Софи перехватило дыхание, когда Колтон отпрыгнул влево, едва разминаясь с быком.

— Хорошо, что ты здесь присматриваешь за братьями, — тихо произнесла она.

— Я здесь, чтобы наблюдать за Хоком, — кивнула Дон на третьего мужчину в загоне.

— Хок [6]? — это имя ему подходило. Черные волосы были коротко стрижены, обрамляя столь острые черты лица, что он казался хищным. Глаза глубокого зеленого оттенка следили за быком, пока он выжидал, держа наготове раскаленное клеймо. Его точеное лицо было жестким и сосредоточенным. Хок явно был выше шести фунтов, а прочные мышцы натягивали черную рубашку. — Не думаю, что виню тебя. Однако он выглядит гораздо старше тебя.

— Да. В этом его шарм. Он стал лучшим другом Колтона с тех пор, как они ползали в пеленках. И на самом деле, он всего на три с половиной года старше меня. Хотя с тем же успехом мог быть и миллион.

— О, прости, — влюбиться в лучшего друга своего брата? Это ужасно.

— Я совершеннолетняя, — пожала Дон плечами. — Когда у него в следующий раз будет отпуск, я уже окончу колледж. Наконец.

— Отпуск?

— Хок служит во флоте. Он морской пехотинец. Уезжает на неделю, а потом возвращается. Но, — в словах молодой девушки отразилась печаль, — кажется, каждый раз, как Хок приезжает обратно, то становится еще дальше. Дон на мгновение замолчала, прежде чем продолжить. — Хотя Джейк тоже был таким, пока не переборол в себе это.

— Джейк тоже был морским пехотинцем?

— Нет, — Дон качнула головой. — Американским рейнджером. Не знаю, чем он занимался, но думаю, это оставило на нем свой след, — она криво улыбнулась. — Хотя теперь все в порядке, — черты лица Дон вновь стали задумчивыми. — Чего бы я не сказала про Куинна.

— Куинна?

— Да, он служил в спецназе, но не любит говорить об этом. После отставки он стал шерифом.

— Твой брат — шериф?

— Да. Поверь, если раньше назначить свидание, имея трех старших братьев, было не так уж и сложно, то теперь, когда один из них стал олицетворением закона в городке, все стало поистине жестоко.

— Могу представить, — качнула Софи головой. Что было бы, если бы ее семья действительно заботилась о ней и по-настоящему интересовалась ее жизнью? Семья Лодж-Фриз заинтриговала Софи. — А что насчет Колтона? Он тоже на службе?

— Нет, у него весенние каникулы. В следующем месяце он закончит обучение в сфере финансов. Сейчас Колтон руководит всеми нашими семейными делами, но мы не назначаем его на должность и не платим зарплату, пока он не получит диплом, — Дон усмехнулась. — Это семейная шутка.

Наверное, нужно иметь семью, чтобы понять ее.

— Семеный бизнес — это ранчо?

— Ранчо — часть семейного холдинга, — пожала она плечами. — За много лет мы стали многоотраслевыми.

Звучало впечатляюще. Софи посмотрела на ковбоев. Мужчины Лодж оказались чем-то гораздо большим, чем она полагала.

— Что насчет тебя, Дон? Ты не изучаешь финансы?

— Нет, я специализируюсь на фотографии, — Дон балансировала на своих сапогах. — Ну, и далека от бизнеса.

В толпе наступила тишина, и к забору подошло еще больше народа.

— Следующий Лютик, — прошептала Дон.

— Лютик? — переспросила Софи, ее взгляд был прикован к Джейку.

— Лютик, — подтвердила Дон, а в ее голосе послышалась улыбка. — Джейк прозвал его так несколько лет назад, когда встретился с его рогом.

— Было больно?

— Ему наложили швы, но это никогда его не останавливало, — ее взгляд остановился на открытых воротах слева от Хока, когда ковбои подтолкнули быка в закон. Загон закрыли, а животное стало обходить забор по кругу.

У Софи перехватило дыхание.

Загрузка...