Глава восьмая. КОМАНДОР ДЖ. ДЖ. АДАМС. Заключение

1

Всю дорогу я бешено гнал вездеход. Взошли луны, и мне не нужно было искусственного освещения.

Чем быстрее я ехал, чем ближе был к цели, тем тревожнее чувствовал себя. Я не мог отделаться от мысли, что если бы вызвал доктора раньше, он, может быть, уже вернулся на корабль с Алтайрой — а возможно, и с Морбиусом — с помощью робота и того экипажа. Но потом я подумал, что в пути они могли бы подвергнуться опасности, вместо того, чтобы избежать ее…

Я пронесся мимо пропасти к проходу в скале и начал спускаться в долину с такой скоростью, что, казалось, вездеход оторвется от земли. На повороте в рощу пришлось затормозить, но я это сделал слишком резко, и вездеход, несмотря на гироскопы, круто накренился. Мгновение мне казалось, что машина перевернется. Но гироскопы удержали ее, и вездеход снова встал на все свои восемь колес. Толчок сильно отдался в шею. Я вынужден был еще уменьшить скорость, потому что почувствовал тошноту.

Выехав из рощи, я обогнул выступ скалы. В окнах дома горел свет. Вездеход остановился так резко, что колеса заскрипели по грунту. Перепрыгнув через борт, я побежал к двери. Не было слышно ни звука, кроме скрипа моих ботинок по песку внутреннего дворика.

Я уже собирался толкнуть дверь, когда она открылась сама. В дверях стояла Алтайра. С ней было все в порядке. Я не мог говорить. Только протянул руки и обнял ее. Она была удивлена и не понимала, что со мной происходит. Она догадывалась, что я боюсь за нее, но не знала, почему. Объяснять ей не было времени. Я втолкнул ее в прихожую, закрыл за собой дверь и закидал вопросами: «Где доктор? Где твой отец? Как он себя чувствует? Не случилось ли что-нибудь?» Теперь, когда я убедился, что она вне опасности, все остальное очень волновало меня.

— Папа чувствует себя хорошо, — сказала она. — Ему гораздо лучше. Он спал часа два, потом проснулся. Сейчас он у себя в комнате.

— А доктор? — опросил я.

— Я… я думаю, — медленно произнесла она, — что он в этой… лаборатории. Он ходил туда несколько раз. Папа страшно рассердится, если узнает…

Мне пришлось задать ей следующий вопрос. Иначе было нельзя.

— Алтайра! Что ты знаешь об этой лаборатории? Что там такое?

— Я знаю только то, что рассказывал мне отец. — Она казалась более взволнованной, чем раньше. — Знаю, что там работали креллы, а теперь работает доктор. Он хочет узнать о них. О их цивилизации. — Она вздрогнула. — Мне не нравится это. Я не люблю, когда кто-нибудь ходит туда.

— Я тоже, — сказал я и обнял ее. — Пойдем вытащим оттуда доктора.

Мы прошли через гостиную в кабинет. Дверь в скале была открыта.

— Подожди, дорогая, — сказал я и направился под арку.

— Позволь уж мне пойти с тобой, — сказала она решительно.

Но тут я услышал, что кто-то идет по коридору. Я вспомнил, как отдавались эхом наши шаги. Точно так же, как сейчас эти. Я взглянул под арку. Это был доктор. Я отступил в сторону. Он наклонил голову и вышел. Я хотел ему что-то оказать, но когда увидел его при свете, проглотил язык. Он выглядел ужасно. Ссутулившийся, пошатывающийся, постаревший на десять лет. На висках темные пятна. Пурпурно-черные, словно кровоподтеки. Или ожоги. Он улыбнулся. Но это была не его обычная улыбка.

— А, Джон… — сказал он. — Я знал, что вы приедете.

Голос его звучал устало. Он вышел в кабинет, и у него подкосились ноги. Он чуть не упал. Я подхватил его, поднял и отнес на кушетку у стены. Алтайра выбежала в гостиную и вернулась с подушкой.

— Доктор! — заговорил я. — Я же просил вас быть осторожней…

Я не мог оторвать глаз от пятен на его висках. Они были как раз там, где должны помещаться электроды установки креллов. Доктор молчал, пока мы укладывали его. Потом заговорил.

— Простите меня, Джон… — Голос его звучал необычно: устало, старчески. Он опять попытался улыбнуться. — Странно… Вы всегда правы… — И смолк, глядя на Алтайру.

Я не понимал, что он имел в виду. Я очень беспокоился за него и попросил Алтайру что-нибудь ему принести. Вина или чего-нибудь еще. Она тотчас вышла.

Я присел на край кушетки. Доктор схватил меня за руку.

— Скорее, — сказал он, — прежде чем она вернется… Я хочу сказать, что вы были правы в отношении Морбиуса. Но… но он не хочет признать это.

Доктор попытался подняться, но его голова бессильно упала на подушку. Глаза закрылись. Лицо стало серым. Дыхание быстрым и отрывистым.

— Нет времени… — пробормотал он. Голос его был так слаб, что мне пришлось наклониться, чтобы расслышать. — На этот раз я задержался там слишком долго… Я понимал это, но ничего не мог сделать.

Он хотел снова подняться, но я уложил его.

— Джон, — заговорил он. — Я теперь знаю… У меня есть все ответы… Я записал… на случай… вот как теперь.

Глаза его опять закрылись, лицо стало восковым, а пятна на висках казались совсем черными.

Вернулась Алтайра. Она опустилась на колени возле кушетки и положила руку ему на лоб. В другой руке она держала стакан. Я встал, чтобы не мешать ей. Она старалась поднять его голову.

— Выпей это. Пожалуйста, — сказала она.

Глаза доктора открылись. Он улыбнулся ей. Это была опять его обычная улыбка.

— Не время, дорогая, — сказал он. Улыбка исчезла. Он перевел взгляд на меня. Я наклонился.

— Джон… Джон… — шептал он. — Там… на стуле… около… около…

Голос смолк. Губы шевелились, но ничего не было слышно. Глаза опять закрылись. Он глубоко вздохнул. Послышался клокочущий звук.

— Док! Док! — услышал я свои невольно вырвавшиеся слова.

Лицо его исказилось. Глаза все еще были закрыты. Он сделал последнее усилие.

— Возле щита… — проговорил он. — Щита креллов…

В его горле снова послышалось клокотанье. Все тело свело судорогой. Мне показалось, что он умер. Но внезапно глаза его широко открылись. Они не видели ни Алтайры, ни меня. Они смотрели на что-то, чего мы видеть не могли. Он улыбнулся. Это было странно, но пока он улыбался, он выглядел помолодевшим.

— Каролина! — произнес он.

И хотя, голос его был очень тихим, он тоже звучал молодо. По телу опять прошла дрожь. Голова запрокинулась…

Я пощупал его пульс, хотя и знал, что это бесполезно. Потом медленно выпрямился, взял Алтайру за локти и поднял ее с колен. На глазах у неё были слезы.

Я видел, как умирали многие. Некоторые из них были моими друзьями. В этот день я потерял двоих, которые стали мне почти друзьями. Но такого чувства, как к доктору, у меня не было ни к кому. Возможно, никогда уже и не будет.

Прошло несколько минут, прежде чем я смог что-то сказать.

— Накрой его, — сказал я. — Возьми что-нибудь и накрой.

Я удивился, услышав собственный голос. Алтайра молча взяла меня за щеки и поцеловала.

Я больше не мог смотреть на доктора и перешел в другой конец комнаты. Нужно было взять себя в руки. О чем говорил он? О каком-то щите… Щит креллов — вот что! Он хотел мне о чем-то рассказать, написал это… Ответы на все вопросы, сказал он… Вдруг меня осенило. Знаки… — вспомнил я слова Морбиуса. — Записи креллов!

Я поспешил к двери в лабораторию, прошел под аркой и быстро двинулся по коридору. Лаборатория была пуста. Я пересек ее и остановился у кресла, в котором сидел Морбиус, когда показывал нам этот проклятый механизм. Кресло было повернуто ко мне. Видимо, оно осталось в том положении, в каком доктор покинул его. Мне было неприятно смотреть на это роковое место.

Вокруг мерцали огни релейных переключателей. А это сооружение, которое Морбиус называл «библиотекой», казалось позолоченным органным ящиком.

И кресло в таком положении, будто оно пристально смотрит на меня. Шлем с «вратами», как выражался Морбиус, висел на своих крючках за оградой. Рукоятки на нем погнулись, а электроды наводили на мысль о пятнах на висках доктора.

Мой пояс с видеофоном висел на перилах ограды. А на стуле рядом с креслом доктора что-то лежало. Квадратная коробка и что-то вроде книжки на ней. Я взял ее. Это была служебная записная книжка доктора с тисненными на коже инициалами «Ч. К. Остроу». Я открыл ее. Половина страниц была вырвана. Первая страница оставшихся листов исписана аккуратным, четким почерком доктора. Надпись начиналась так: «Для командора Дж. Дж. Адамса». И ниже: «Дорогой Джон!..» Похоже на письмо. Исписаны были почти все страницы.

Я положил записную книжку в карман и хотел уйти, чтобы прочесть. Но тут вспомнил о коробке. Я вернулся и взял ее. Она была из темной пластмассы около шести дюймов в длину и ширину и дюймов восемь высотой. Должно быть, раньше в ней хранились личные инструменты доктора. Она оказалась тяжелой. Я открыл ее. В ней было много чего-то похожего на тонкие металлические пластинки креллов. Очень много. Сверху лежала записка.

«Джон, — говорилось в ней, — если со мной что-нибудь случится, СОХРАНИТЕ ЭТО! Думаю, что это пластинки с записями по какой-то невероятной сребро-микроволновой системе. НЕ ПОТЕРЯЙТЕ ИХ!»

Я взял коробку и вышел из лаборатории быстрее, чем входил. Эхо моих шагов раздавалось очень громко. Громче, чем когда я шел сюда. Я прошел под аркой и снова очутился в кабинете. Это было все-таки лучше.

Алтайра наклонилась над кушеткой. Она разворачивала что-то, похожее на шерстяное одеяло. Но оно было мягким, гладким, с внутренним блеском. Алтайра взглянула на меня, подошла, вынула из моего кармана записную книжку и задержала ее в руках.

— Доктор оставил мне письмо, — объяснил я. — В этой книжке.

— Прочти его, — сказала она.

Алтайра осторожно накрыла доктора одеялом. Я отошел к письменному столу, сел на угол, открыл записную книжку и начал читать…

2

«Дорогой Джон! — прочитал я. — Может быть, это письмо и не понадобится. Оно написано на случай, если я совершу ошибку и слишком влезу в эти «врата»…

Имейте в виду, что я не пытался и не буду пытаться сколько-нибудь овладеть знаниями креллов. Для этого нет времени, хоть я и надеюсь, что когда-нибудь оно появится. То, что я делаю, это только расширение интеллектуальных способностей. Воздействие, которое оказывает этот механизм, совершенно невероятно. Даже после очень коротких (хотя и повторных) сеансов, которые мне удалось провести, мой разум, моя способность быстро воспринимать и осознавать события и явления возросли в тысячи раз. Вопросы, которые раньше казались неразрешимыми, теперь просты, как азбука.

Все это вам станет понятнее, если я объясню на примере. Вот вам физическая аналогия. Использование «врат» креллов для развития умственных способностей похоже на использование какого-нибудь волшебного аппарата для упражнений мускулатуры тела. Он очень быстро настолько увеличивает вашу силу, что после каждой минуты работы с ним вы чувствуете, как становитесь в сотни раз сильнее. Если раньше двести фунтов вам казались тяжелыми, то после сеанса это просто перышко, которое вы поднимаете одним пальцем.

Может быть, это не очень удачный пример, но другого я сейчас искать не могу, потому, что мне может не хватить того, что мы сейчас называем «временем»…

Но должен все же сказать, что теперь у меня открылись глаза и на многие наши «земные» дела, на свои собственные непростительные ошибки. Вот одна из них: я был обязан — разумеется, вместе с другими трезво мыслящими людьми — ИСКАТЬ ПУТИ БОРЬБЫ с теми, кто погубил Каролину, искать на Земле, а не бежать в Пространство…

Теперь о наших «проклятых вопросах» на Олтэе-4. Морбиус, как я уже говорил, не произвел на меня впечатления лжеца. Он солгал вам только один раз. Но это была очень ВАЖНАЯ ЛОЖЬ. Он утверждал, что не знает конечной цели креллов. Так вот: ОН ЗНАЛ! Мало того, это стало и его собственной целью. Будучи человеком с непомерным самомнением, он считает себя законным наследником и преемником креллов.

Эту цель сформулировать довольно легко, но значение ее так необычно, что необходимо серьезное раздумье, чтобы верно понять ее. Цель эта заключается в том, чтобы творить ЖИЗНЬ. Не воспроизводить какими-либо биологическими или химическими способами, а именно ТВОРИТЬ. Не из парника или пробирки, а ТОЛЬКО СИЛОЙ РАЗУМА.

Вам это понятно, Джон?

У креллов в этой цели было оправдание всей их невероятно долгой и поэтому достигшей вершин интеллекта жизни. Они уже подходили к решению проблемы влияния на самые отдаленные миры. Но Морбиус, это несовершенное существо, как и все люди, не имеет на это никакого права. У него нет оправданий в захвате неположенных ему знаний, разве что кроме его болезни. А он больной человек. Больной душевно. Это заболевание — самое страшное для мыслящего существа. И чем гениальнее ум, тем ужаснее последствия этой болезни.

Подумайте об этом, Джон, подумайте!

Творить жизнь в любой ее форме только силой своего ума! Это и есть его цель. Этот Морбиус, этот гордец, эта ничтожная капля далеко еще не совершенного человеческого рода, решил стать тем, кого раньше называли БОГОМ!

Может быть, вы не поверите, что Морбиус действительно стремится к этой фантастической цели. Но вот вам доказательства.

Животные. Друзья Алтайры, которых, как она сама говорила, не было, когда она была маленькой, и которые вдруг «просто пришли». Эти животные — эксперимент Морбиуса, подопытные существа, служившие, правда, второстепенной задаче — доставлять развлечения его дочери.

Вскрытие трупа маленькой уистити показало мне, что она не должна была жить. Но ведь она ЖИЛА! Жила благодаря силе разума Морбиуса, который создал ее только по внешнему облику, сохранившемуся в его памяти…

Я уже говорил, что после работы с установкой креллов многое понимаю по-новому. Теперь я знаю, например, что деление разума на две категории, как это до сих пор делают наши психологи, неверно. Их ТРИ! Когда ОНИ говорят о сознательном и подсознательном, она упускают из вида то, что теперь я называю «промежуточным сознанием», или «средним умом». Именно этот «средний ум» собирается и скапливается из того, что отбрасывает — именно только отбрасывает, а не преодолевает и уничтожает — сознание, развивающееся в высокий разум: зависть, злобу, нетерпимость, жажду покорять и властвовать, карать и уничтожать…

Почему тигр бросился на Алтайру, когда вы полюбили друг друга?..

Креллы, упиваясь успехами своего разума, решили стать богами. Но все темное и злое, отвергнутое ими, существовало помимо них, независимо от них в промежуточном сознании… И оно развивалось и обретало свою адскую мощь параллельно успехам разума креллов. Креллы поняли это слишком поздно и погибли, не умея защититься…

Морбиуса с его манией величия ждет такой же конец. Он еще не дошел до той точки, когда неминуемо погибнет, но он приближается к ней.

Поймите, Джон, если разум человека (или крелла) развился до такого уровня, на котором он способен — или скоро будет способен — творить жизнь, то ничего не может быть логичнее предположить, что в таком случае «промежуточное сознание» человека тоже развилось до способности что-то породить. Каков же будет результат? Даруется свобода орде ужаснейших, неразумных чудовищ! Страшному воплощению всех пороков человеческой натуры! Какому-то чудовищному концентрату всего самого темного и страшного, что человек унаследовал от животных предков и приобрел в тяжелейших условиях длительного и противоречивого исторического развития.

Это будут чудовища реальные и в то же время невидимые, неощутимые, не поддающиеся никакому контролю (как и то, что их породило — «промежуточное сознание»)! Чудовища с неограниченной возможностью истреблять, уничтожать, но не обладающие плотью и кровью, которая позволила бы ничего не подозревающему человеку защищаться!

Ужасное предположение, Джон, не правда ли? Но и единственное, способное, как я убежден, правильно объяснить гибель существовавшего на этой планете человеческого рода — креллов, а также те таинственные происшествия, которые случились с Морбиусом, с командой «Беллерофонта» и с нами на Олтэе-4…

Надеюсь, что пойму и узнаю гораздо больше, если осмелюсь хотя бы еще раз проникнуть в эти «врата знаний» великих и несчастных креллов…

А теперь САМОЕ ГЛАВНОЕ. Несмотря на все свои ошибки, Морбиус был прав, когда говорил, что современное человечество еще не достойно знаний креллов. И действительно, подумайте, что произойдет на нашей планете, если эти невероятные достижения разума попадут в ГРЯЗНЫЕ ЛАПЫ НАШИХ БОССОВ?! Поэтому заклинаю вас, дорогой Джон: что бы ни случилось, сделайте так…»

3

Запись прерывалась на середине. Я перевернул страницу и увидел еще какие-то строки… Но они уже не были такими аккуратными и четкими. Они становились все беспорядочнее. Внезапно я почувствовал, что кто-то тронул меня за руку. Это была Алтайра. Я попытался улыбнуться, но вряд ли у меня это получилось. Видимо письмо доктора оказало на меня соответствующее действие. Было так, будто я сам принял некую дозу на этой установке креллов… Я провел ладонью на лбу. Он был холодный и влажный.

— Ну, что, Джон, — спросила Алтайра. — Что он тебе рассказал?

Мне понравилось, как она это сказала. Не «что он тебе написал», а «что он тебе рассказал». Она казалась испуганной. Да, она боялась. Я обнял ее. И тут вошел Морбиус.

Он резко остановился, увидев нас. Выглядел он совсем иначе. Лицо изборождено морщинами. Под глазами отечные мешки. А его волосы — я готов поклясться, что в них стало в два раза больше седины. Глаза ввалилась, но только они и выглядели живыми на этом мертвом лице. Даже слишком живыми.

— Папа! — вырвалось у Алтайры.

Я хотел было отдернуть руку, но она не позволила мне это сделать. Только сильнее прижалась ко мне.

Морбиус покосился на кушетку. Рот его презрительно искривился. Он подошел и сдернул одеяло с лица доктора. Пристально поглядел на него. Дотронулся до висков, где темнели зловещие пятна.

— Глупец, — сказал он. — Слепой глупец. Шутить с вещами, непосильными для него.

Алтайра слегка отодвинулась. Она догадывалась, что я намеревался сделать.

Я встал, подошел к кушетке. Не глядя на Морбиуса, поправил одеяло на лице доктора. И только после этого молча посмотрел на Морбиуса.

— Зачем вы здесь, командор? — спросил он.

— Чтобы увезти вас, — ответил я, — обратно на Землю. Нравится это вам или нет. — Я продолжал смотреть на него.

— И Алтайру?

— Она поедет со мной. Она поедет в любом случае. — Я сделал ударение на слове «любом».

Морбиус вздрогнул, быстро подошел к столу и остановился против Алтайры. Я хотел пойти за ним, но вовремя одумался и остался стоять на том же месте.

Он смерил ее взглядом.

— Алтайра! — властно спросил он. — Ты отправишься с этим… с этим человеком?

— Да, отец, — ответила она.

— Даже если я запрещу тебе это? Ты оставишь меня здесь?… Одного?

Несколько мгновений она размышляла над его словами. Но не опустила глаз. Потом ответила:

— Да, отец. Я должна.

В этот момент Морбиус стоял ко мне боком. Но даже так я заметил, как что-то случилось с его лицом. Что-то за ПРЕДЕЛАМИ его лица. Я почувствовал: что-то происходит. Что-то вне его. Даже за пределами этого дома, но что бы это ни было, оно имело прямое отношение к Морбиусу. Почему-то мне стало очень неприятно.

Я подошел к нему и дотронулся до его плеча.

— Вы готовы отправиться на корабль? — спросил я.

Он обернулся так стремительно, будто я ударил его.

— И вы думаете, — воскликнул он, — что сможете заставить меня уехать? — Он показал на кушетку. — Разве вы не поняли, что случается в этом доме с людьми, которые суются не в свое дело? Посмотрите на этого глупца, вернее, на то, что от него осталось…

— Доктор Морбиус, — тихо сказал я, — Этот «глупец» понял вас.

Это все, что я мог сделать, вместо того, чтобы ударить его.

Вдруг я заметил, как Алтайра испуганно обернулась и посмотрела в окно. Но мне некогда было этим интересоваться. Нужно было продолжать разговор с Морбиусом.

— Он узнал, что и почему случилось с креллами. И нашел их преемника. А вы? Что вы лгали об этом?

Я вынул записную книжку доктора и открыл ее. Как бы мне хотелось, чтобы Алтайры не было здесь!

Морбиус пытался остановить меня, когда я начал читать. Но я отстранил его и прочитал вслух то, что хотел. Не все, написанное доктором, но вполне достаточно. Во время чтения он страшно волновался, вздрагивал, как будто возражая.

— Это… это сумасшествие! Безумие!.. — выкрикивал он.

Мне не нравилось выражение его глаз. Вдруг опять возникло то же чувство, будто снаружи что-то происходит.

— Доктор узнал еще больше, — говорил я. — Всего я еще не прочел.

В этот момент Алтайра вскрикнула. Она смотрела в окно. В два прыжка я очутился возле нее. Она показала на рощу.

— Что-то там… Что-то между деревьями!

Она отвернулась от окна и в ужасе спрятала лицо у меня на груди. Она вся дрожала… Я взглянул в окно. И ничего не увидел. Только деревья. Но тут одно из них — самое высокое — сломалось. Обломилось в двух футах от земли и упало в сторону дома. Как будто ураган сломал его. Но ни один листок не шевелился. Упало только это дерево. Как будто оно оказалось на пути. На пути ЧЕГО-ТО. Дерево было высотой в 30 футов и по крайней мере 6 в диаметре. А сломалось как спичка. Но больше ничего не было, что бы можно было увидеть. Именно увидеть…

Я понял, что это значит. Я догадался.

Открыв записную книжку доктора, я отыскал последние торопливо исписанные страницы.

— Ставни! — услышал я шепот Алтайры. — Ставни!.. — Казалось, она говорит сама с собой. Вдруг она выбежала из комнаты.

— Робби! — послышался ее голос. — Робби, ставни!

Морбиус даже не двинулся, чтобы пойти за ней. Он внимательно следил за мною. Как будто он сконцентрировал на мне все свое внимание.

Я опять начал читать. Написано было немного. Почерк очень неразборчивый. И тут погас дневной свет. Именно погас. Я поднял глаза. Металлические ставни на окнах опустились, закрыв все.

Я положил книжку на стол. Морбиус все так же сосредоточенно смотрел на меня. Он не шелохнулся. Теперь, когда я понимал, что все это значит, у меня защемило под ложечкой. Ведь многое становится безразличным, когда знаешь…

— Здесь все написано, Морбиус, — сказал я. — Доктор все узнал. Он погубил себя, чтобы сделать это, но он узнал ВСЕ! И то удивительное действие, которое оказала на вас установка креллов. И то, к чему это должно было привести. Правда, в то время вы сами этого не знали. Ни о чем не догадываясь, вы кое в чем освоили знания креллов. Вы и ваша жена не хотели возвращаться на Землю. Но остальные члены вашей команды думали иначе. Вы знали, что если они вернутся на Землю, вам не придется долго оставаться здесь и проводить свои эксперименты. И потому вам хотелось, чтобы они погибли…

— Замолчите! — крикнул Морбиус. — Замолчите!

— Да, вы, хотели их гибели. И они умерли. Вы их уничтожили. Ваше скрытое злобное «я» убило их. Оно разорвало их в клочки. Разорвало, будто они были тряпичными куклами, Морбиус. Таким же образом оно расправилось и с моими людьми сегодня ночью…

— Перестаньте! — кричал Морбиус.

— Конечно, сначала вы этого не знали, — продолжал я. — Но вы экспериментировали, Морбиус. И скоро вы все ПОНЯЛИ. Итак, это не было плодом вашего подсознания. Оно было в сознании. Но вы поспешили выбросить его оттуда и наконец загнали в то, что доктор называет «промежуточным сознанием». Вы откладываете туда то, что хотите поскорее забыть, но в то же время не желаете прятать слишком далеко, чтобы этим можно было воспользоваться, когда понадобится…

Он стоял все так же неподвижно, не спуская с меня глаз.

Быстро вошла Алтайра. Она взглянула на отца и, закрыв лицо руками, остановилась.

— Теперь вы ненавидите меня за то, что я увожу вашу дочь, — сказал я. — Вы возненавидели даже свою дочь, потому что она предпочла меня, а не вас…

Снаружи послышался какой-то звук. Я не мог определить его характер. Это не было голосом. Но и не было чем-то другим.

Алтайра с трудом перевела дыхание. Она побледнела, как бумага, и почти подбежала ко мне. Я обнял ее и почувствовал, как она дрожит.

Снова раздался этот звук. Уже ближе. Внезапно я вспомнил то ощущение, которое было у меня на корабле: дыхание чего-то очень большого и легкого. Подумалось о молодом Грэе, слышавшем то же самое. «Что-то дышит, сэр, — зазвучал в ушах его голос. — Что-то ужасно большое!..» Потом он пронзительно закричал, прежде чем был втоптан в песок…

Звук доносился из-за окон. Правда, там были ставни.

«Какое счастье, что они есть…» — подумал я.

Я заставил себя перевести взгляд на Морбиуса. Я должен был это сделать. Во что бы то ни стало надо УДЕРЖАТЬ его!

— Ведь это ВЫ, Морбиус, — сказал я ему. — Там, за стеной…

Звук донесся громче. Теперь он был иным, но принадлежал все тому же существу. Уже не дыхание. Скорее — да, это было СОПЕНИЕ…

Морбиус схватился за голову. Пальцы его впивались в череп. Я неотступно следил за выражением его лица.

Послышался грохочущий, вибрирующий удар по металлу. Весь фасад дома содрогнулся…

— Ведь это же вы, Морбиус, — снова заговорил я. — Вы убили членов своей команды! Вы убили моих товарищей! Теперь вы хотите убить меня и свою дочь! СВОЮ ДОЧЬ, Морбиус!..

Дом перестал содрогаться. Наступила тишина. Это было еще ужаснее.

— Нет! — проговорил Морбиус, — НЕТ! НЕТ!

Я понимал, что надо продолжать говорить с ним, воздействовать на него. Это была единственная возможность заставить его одуматься. Прийти в себя. Прийти в СОЗНАНИЕ.

— Когда-то это было в вашем сознании, Морбиус, — твердил я, — Но вы забыли… Отбросили! Глубокий сон мог бы вернуть все в вашу память. Не так уж далеко оно было спрятано! И вы это понимали! Иначе так не сопротивлялись бы попыткам доктора усыпить вас…

Снова раздался грохот металла. Но уже в другом месте. Возле входной двери.

Внезапно Морбиус выбежал в гостиную и остановился там. Его тело изогнулось. Он как будто извивался. Извивался, как человек, пытающийся — я не знаю, как это выразить, — как человек, старающийся изо всех сил освободиться от каких-то пут, связывающих его.

Я вышел вслед за ним. Больше ничего не оставалось делать. Я отстранил Алтайру и неотступно следовал за Морбиусом. И хотя я делал это очень быстро, Алтайра оказалась опять возле меня. Я почувствовал на своем запястье ее пальцы — и обнаружил, что держу в руке пистолет.

— Джон! — вскрикнула она.

Я спрятал оружие в кобуру.

Фасад снова вздрогнул. Дрожал уже весь дом. Ставни издавали раздражающий металлический лязг, как будто металл готов был лопнуть. Внезапно металлические звуки прекратились. И тут же что-то ударило снаружи во входную дверь. Дерево затрещало.

Я старался не отставать от Морбиуса, но приостановился, увидев, что Алтайра бежит к роботу. Он стоял у алькова. Она заговорила с ним, и за жалюзи его шлема зажглись огоньки.

Послышался еще один мощный удар в дверь и треск раскалывающегося дерева. Мне показалось, что Морбиус вот-вот упадет. Пришлось подхватить его. Я что-то кричал ему — не помню, что… Все происходило одновременно. Алтайра показывала на дверь и говорила роботу:

— Останови его! Останови! Чтобы оно не вошло…

Морбиус вырвался из моих рук. Я успел взглянуть на робота. Он сопротивлялся невыполнимому приказанию. Огни его бешено сверкали, изнутри исходил жалобный вой. Робот вел себя почти точно так же, как в первый раз, когда не смог выстрелить в меня из пистолета.

Опять удар в дверь. Он прогремел, словно гром.

— Вы же можете прекратить все это, Морбиус, — опять заговорил я. — Только вы! Признайте же, что это ВЫ САМИ!

— Нет! Нет! — снова выкрикнул он, повышая голос, как истеричная женщина.

В этой ситуации робот был, конечно, только бесполезным куском металла. Алтайра бросилась ко мне.

— Назад! — крикнул я. — В кабинет! — И с трудом втащил туда упирающегося Морбиуса.

Входная дверь упала. Мы не увидели в ней ничего, что там могло бы появиться. Но раздавшийся звук не оставлял сомнений: ОНО здесь!

Морбиус отчаянно сопротивлялся мне. Но когда Алтайра взяла его за руку, он затих. Мы быстро втащили его в кабинет. Позади ничего и никого не было, но я отчетливо слышал дыхание. Я отпустил Морбиуса, захлопнул дверь и защелкнул замок.

Напрасно! Раздался удар в дверь, и дерево треснула. Алтайра пыталась увести Морбиуса в сводчатый коридор, ведущий в лабораторию, но он уперся. Я подбежал к ней на помощь, крепко обхватил его поперек туловища и насильно потащил по коридору. Морбиус обмяк и повис у меня на руках.

— Джон! — заговорила Алтайра. — Как закрывается вход? Его обязательно надо закрыть…

Я услышал, как позади нас, в кабинете, с треском упала дверь. А я понятия не имел, как закрыть этот проклятый вход!

В это мгновение Морбиус выпрямился. Сделав какой-то магический жест, он снова повис у меня на руках. В сводчатый проход откуда-то сверху опустился толстый лист металла и полностью закрыл его. В тот момент, когда он опускался, мне показалось, будто я что-то увидел под аркой. Тень… Призрак… И услышал. Да, это не было голосом, но и не было чем-то еще…

Я прислонил Морбиуса к стене и подошел к Алтайре. Она дрожала, как в лихорадке. Ничего не сказав, она только спрятала свое лицо у меня на груди.

Раздался удар по металлическому щиту. Алтайра даже не вздрогнула. Вдруг Морбиус двинулся по коридору в лабораторию. Он спешил, пытался бежать, спотыкался. Я последовал за ним. Алтайра не отставала от меня. Я догнал Морбиуса в конце коридора, у входа в лабораторию. Там все было по-старому, будто ничего не произошло. И очень тихо. Это казалось еще более ужасным, чем недавний оглушительный грохот.

Я схватил Морбиуса за руку. Он попытался выдернуть ее, но я сильно сжал ее и притянул Морбиуса к себе.

— Бежать бессмысленно, — тихо сказал я.

Лицо его было ужасным. На него стало страшно смотреть.

— Ну, признайтесь же хотя бы только самому себе, что это такое, — сказал я.

— Нет! Оно уходит… — Голос его понизился до хриплого шепота. — Уходит…

Я посмотрел в глубь коридора. Оттуда не доносилось ни звука. Но вид металлической преграды изменился. Она стала другого цвета. Не серовато-коричневого, как прежде, а красного. Она пылала. И, пока я смотрел, стала малиновой. Моего лица коснулась струя горячего воздуха.

— Нет, Морбиус, оно не уходит. Посмотрите сами, — настаивал я.

Он не хотел поворачивать голову, но я заставил его это сделать.

И тут я увидел, что все лампы в лаборатории — реле, ряды огромных центральных столбов, измерительные приборы «острова» — все они словно сошли с ума. Они вспыхивали и гасли без всякой системы. Словно в сумасшедшем танце…

— Вы чувствуете эту СИЛУ, Морбиус? — твердил я. — Она вливается в эту установку. Вливается в ВАС САМИХ! Только вы один можете что-то сделать! Вы один!..

Вдруг я почувствовал, что он стал сильным. Очень сильным. Он оттолкнул меня.

— Вы говорите, что я знал? — произнес он. — Я ничего не знал. Я и сейчас ничего не знаю…

Воздух становился все горячее. Уже не струя, а широкий поток его из коридора наполнял всю лабораторию. Я посмотрел под арку.

Металлический щит раскалился добела. Он плавился. Кипящие струйки и целые сгустки расплавленного металла падали на пол. В центре щита образовалось отверстие. Оно становилось все больше.

— Морбиус, последняя возможность! — сказал я. — Придите в себя — ПРИЗНАЙТЕ!

Он оставался неподвижен. Не думаю, чтобы он даже слышал меня. Он окаменел — окаменело его тело, его сознание…

Я взглянул в глубину коридора. Отверстия в щите уже по сути дела не было. Оно стало шириной во весь сводчатый проход. Что-то двигалось там…

Что мне оставалось делать? Быть может, Алтайра когда-нибудь поймет меня. Рука легла на рукоятку пистолета. Я вынул его. Прицелился в его спину между лопатками…

И тут Алтайра встала между нами. Встала, будто у меня в руках не было никакого пистолета.

— Джон прав, отец! — сказала она. — Ты ДОЛЖЕН это сделать!..

Она приподнялась на носки, дотянулась до его лица. Поцеловала. Она шептала ему:

— Спаси нас!.. Спаси… спаси…

В коридоре слышалось дыхание. Очень близко.

И вдруг с Морбиусом что-то случилось. Он не смотрел ни на Алтайру, ни на меня. Сделав нам знак отойти, он двинулся к выходу в коридор.

Я обнял Алтайру и повернул ее так, чтобы она ничего не видела. Но сам я заметил… Или мне показалось… Возможно, это было только неясным ощущением…

Там ЧТО-ТО было — это все, что я могу сказать. Оно стояло против Морбиуса. Огромное, невероятное, смутно вырисовывавшееся над ним — или ВОКРУГ него… Сам он был как каменный. Голова откинута, глаза устремлены вверх…

Зрение отказало мне. Голова кружилась. Было такое чувство, будто мозг стал желудком. И его — РВАЛО…

Руки Алтайры обняли мою шею.

— Не смотри, дорогой, — услышал я ее шепот. — Не смотри!..

Я отвернулся.

Было очень тихо. Или мне это только казалось? Не знаю… Потом появилось ощущение внезапного облегчения. Я поднял голову и… До сих пор не знаю, видел ли я что-нибудь. Может быть, только чувствовал. Но я ЗНАЛ, что существо, в котором стоял Морбиус, постепенно исчезает… Совсем исчезает. Морбиус все еще стоял к нам спиной. Голова его поникла. Я видел, как Сила покидает его.

Вот он повернулся. Очень медленно. Двинулся, пошатываясь. Пошел к нам. Алтайра бросилась к нему.

— Отец! Отец! — Она со страхом и почтением смотрела на него. — Все кончилось?

— Да, Алта! — проговорил он. — Да!

Он подошел ближе и добавил:

— Теперь ничто вам… не помешает.

Морбиус покачнулся. Я увидел его лицо. Я едва узнал его. Теперь это было — да, это было лицо ОЧЕНЬ ДОБРОГО человека. Силы его иссякли. Он был измучен. В глазах не видно жизни. Как будто он сгорел.

Морбиус посмотрел на Алтайру, наклонился и поцеловал ее.

— Прости меня, моя дорогая, — сказал он. — Прости меня…

Она ласково обняла его и что-то зашептала.

— Теперь позволь мне… уйти, — сказал он нежно и мягко, но что-то страшное слышалось в его голосе. Он остановил свой взгляд на мне.

Все мои чувства, которые я до сих пор питал к нему, почему-то изменились. Должно быть, он тоже понял это и улыбнулся.

— Джон, — сказал он. — Мне нужно вас на минуту.

Он медленно вышел на середину лаборатории. Каждый шаг, казалось, требовал от него неимоверных усилий. Я взял его под руку, чтобы помочь.

Но вот он остановился. Я удивился, зачем. Здесь ничего не было. Он показал на пол.

— Джон, будьте так добры, поднимите это.

Я посмотрел под ноги и увидел кафельную плиту, вделанную в каменный пол. Нагнувшись, я подсунул пальцы под ее край, поднял и увидел под плитой предмет, похожий на гигантский плунжерный выключатель. Я спросил, что это такое. Морбиус не ответил. Медленно и осторожно опустился он на колени.

— Мне надо кое-что сделать, — сказал он. Потом внимательно осмотрел выключатель. Поднял на меня глаза.

— Джон, готов ли ваш корабль к полету?

Я не понимал, чего он хочет. У меня было какое-то странное, тревожное чувство.

— Готов, сэр, — ответил я. — Вернее, будет готов через час или около того.

Он молча улыбнулся мне. Потом потянулся к выключателю и сломал печать на его рукоятке. Положив на нее руку, он всей тяжестью тела навалился на выключатель. Рукоятка опустилась. Все еще стоя на коленях, он взглянул на меня.

— Джон, — сказал он, — теперь вы должны лететь со скоростью не менее 10 биллионов миль в сутки, потому что через 24 часа Олтэи не станет… — Он помолчал. — Надеюсь, вы понимаете, что уничтожение этой планеты необходимо?

— Да, сэр! — ответил я без колебаний.

Он хотел встать, но покачнулся и упал. Алтайра опустилась рядом с ним, подняла голову, положила себе на колени.

— Отец! — позвала она. — Отец!

Мне показалось, что Морбиус умер. Но глаза его опять открылись. Он смотрел на свою дочь.

— Я рад, что все это случилось именно так, Алта, — прошептал он. — Постарайся быть счастлива, дорогая. Счастлива не в одиночку, а вместе с людьми на Земле — и забудь об этой планете…

Загрузка...