Константин Николаевич Батюшков, Николай Михайлович Карамзин и Иван Андреевич Крылов посвятили этой кампании немало прекрасных страниц, а писатель-декабрист Николай Александрович Бестужев, написавший роман «Русский в Париже в 1812 году», и Катерино Альбертович Кавос, поставивший балет-дивертисмент под названием «Торжество России, или Русские в Париже», сделали кампанию 1814 года главным сюжетом своим творений.
Этот миф впоследствии станет одним из общих мест рассказов о 1812 годе. См. утверждение Наполеона в: Le Mémorial de Sainte-Hélnne. Édition J. Barbezat. Paris, 1830, T. XVIII. Année 1816. P. 28: «Разве меня уничтожили усилия русских? Нет, моя неудача вовсе не была предрешена, все произошло из-за чистой случайности: (…) это зима, похолодание, быстрота и сила которого были феноменальны».
Автор книги называет императора Александра I царем, чтобы различать Александра и Наполеона и не пояснять, о каком из двух императоров — Российском или французском — идет речь. (Примеч. ред.)
Так Париж называли некоторые лица из окружения императора Александра I. См.: Михайловский-Данилевский А.И. Мемуары, 1814–1815. СПб: Российская Национальная библиотека, серия «Рукописные памятники». 2001. № 6. См. также: Higonnet P. Paris, capitale du monde. Des Lummres au surréalisme. Paris: Tallandier, 2006.
Эта библиография весьма значительна, хотя и меркнет по сравнению с головокружительным объемом литературы, посвященной походу 1812 года. См. ссылки на историографию в приложении.
Многие офицеры, остававшиеся в составе оккупационных войск в 1814 и 1815–1818 годах, вернулись в Российскую империю лишь в 1818 году.
См.: Mémoires du chancelier Pasquier: histoire de mon temps. Publiés par M Ie duc d’Audiffret-Pasquier. T. II. 1812–1814. Paris: Plon, Nourrit et Cie, 1893. p. 255: «Абсолютное большинство хранило тишину; (…) это в первую очередь объяснялось зрелищем белых шарфов, которые носили на руке иностранные военные; (…) все думали, что союзники открыто высказывались за ту партию, чьей эмблемой был этот цвет».
Кавалергарды были элитным кавалерийским подразделением российской императорской гвардии.
Девичья фамилия графини де Шуазёль-Гуфье в разных источниках пишется как «Тизенгаузен» или «Физенгаузен».
Выражение принадлежит Александру Михайловскому-Данилевскому. См.: Михайловский-Данилевский А.И. Мемуары, 1814–1815. Указ. соч. С. 37.
Речь идет о театре Варьете. Он был основан в 1807 году. Его создательница, мадемуазель Монтансье, на самом деле звалась Маргарита Брюне, и театр тоже был известен как театр Брюне. Как видим, это название было известно молодому калмыцкому офицеру! Brazier N. Chronique des petits théâtres de Paris depuis leur création jusqu’à ce jour. Paris: Allardin, 1837. Цит. no: Montclos B., de. Les Russes à Paris au XIXe siècle, 1814–1896. Paris: Musée Carnavalet, 1996. P. 16.
Племянница (жена племянника) князя Талейрана, герцогиня Дино, затем жена Талейрана.
Ресторан «Скала Канкаль» находился в то время на перекрестке улиц Монторгёй и Мандар.
Нельзя исключить, что он сам приказал написать эту записку!
Так его называет Наполеон. См.: Le Mémorial de Sainte-Hélène. Op. cit.
Это распространенное во Франции выражение подхватили и русские, употреблявшие его в ироничной манере.
В 1816 году он станет министром иностранных дел.
Он заявил, что «одержал в России верх над всеми препятствиями, созданными рукой человека, но чрезмерная и преждевременная суровость зимы все изменила». Цит. по: Mir J.-P. La bataille de Paris. Op. cit. P. 14.
«Согласно официальным документам, Великая армия на Эльбе, находившаяся под командованием князя Евгения, составляла 100 тысяч человек, воинский набор 1813 года дал еще 300 тысяч человек, 10 тысяч составлял почетный караул, и, если добавить еще остававшиеся союзные контингенты, общая численность войск должна была приближаться к этой цифре».
Как царская, так и советская историография склонны, хотя и по разным причинам, преуменьшать, а то и замалчивать трудности, с которыми столкнулись русские в отношениях с союзниками. См.: Могилевский Н.А. От Немана до Сены. Указ. соч. С. 10–13.
В наше время Таураге (Литва).
Дибич сам был немецкого происхождения.
Во главе этого совета Александр поместил генерала Василия Ланского, чьи полномочия продолжались до 9 июня 1815 года.
Курсив наш.
Несмотря на союзный договор между Францией и Австрией, подписанный в марте 1812 года.
И не вполне справедливо, Австрия тоже приложила руку к разделу Польши.
Со своей стороны, Нессельроде высказался за независимость Голландии, возвращение Бурбонов на испанский престол и изгнание французов из Италии, но не потребовал никаких территориальных компенсаций.
1 333 334 фунта стерлингов.
По словам Нессельроде, «еще не бывало более смехотворного конгресса». Цит. по: Sorel A. L’Europe et la Révolution française. Op. cit. T. VIII. P. 154.
Он был старшим братом знаменитого натуралиста Александра фон Гумбольдта.
То есть чуть более трети задействованных войск.
То есть 16% задействованных войск.
Арман де Коленкур был шурином барона де Сент-Эньяна.
В следующей главе Франкфуртской декларации будет уделено больше места.
Французы обычно называют эту реку Moskova.
Великую княгиню Екатерину.
Лагарп покинул Париж 19 января 1814 года с паспортом, который ему по приказу Наполеона предоставил министр полиции герцог де Ровиго; через несколько дней он уже прибыл в Лангр и встретился там с Александром.
Он неоднократно говорит об этом в переписке с Лагарпом!
Некоторые труды, например, энциклопедия «Отечественная война» (Указ. соч. С. 283), оценивают число русских солдат в этой армии в 65 тысяч человек. Мы предпочли цифру в 61 тысячу человек, указанную в кн.: История русской армии. Указ. соч. С. 155.
Разные авторы по-разному оценивают численность этой армии. Некоторые французские исследователи, например, Тьерри Ленц, оценивают численность Силезской армии в 87 тысяч человек; энциклопедия РОССПЭН говорит о 75 тысячах (Отечественная война. Энциклопедия. Указ. соч. С. 283), но в других российских текстах приводится более значительная Цифра: 96 тысяч человек. См.: История русской армии, 1812–1864. Указ, соч. С. 155. Впрочем, все российские авторы согласны по поводу численности Русских войск в составе Силезской армии.
Он принадлежал к старинной семье савойской знати.
Шварценберг был назначен генералиссимусом коалиции в сентябре 1813 года.
А именно глава его штаба генерал Гнейзенау, генерал Муффлинг и полковник граф фон Гольц.
В 1815 году он высказался об Александре I так: «Он один может меня судить, и я от него принимаю охотно и выговоры, и награждения». Цит. по: Михайловский-Данилевский А.И. Мемуары, 1814–1815. Указ. соч. С. 239.
Точная дата подачи записки не известна, но это было раньше (8) 20 ноября 1813 года. См.: Безотосный В.М. Наполеоновские войны. Указ. соч. С. 297.
Располагавшиеся в Кёльне войска Макдональда впоследствии приблизились к Намюру и Льежу.
«175 тысяч новобранцев, вступивших в Рейнскую, Северную и Пиренейскую армии или прибывшие во французские казармы от Вана до Рима, к несчастью, не были готовы к бою. Прежде чем вести их на врага, нужно было обучить их, одеть, вооружить. Времени на обучение недоставало».
«В парижских казармах на 1 января лишь двое из троих были одеты и, что еще хуже, лишь каждый второй был вооружен».
Через два дня этот доклад был запрещен к распространению и публикации.
Мэр города, считая, что старинное княжество слишком невелико, чтобы быть жизнеспособным, ходатайствовал перед царем за присоединение Монбельяра к Франции. Он добился своего: в мае 1814 года по предложению Александра I город вошел в состав Франции.
Знаменитая петербургская школа.
Отрывок из Горация (Послания, I, 10, 24). «Вилой природу гони, она все равно возвратится» (Пер. H. С. Гинцбурга). Приблизительный аналог: «Как волка не корми, он все в лес смотрит»).
Он говорит о царе и его ближайших военных советниках, в числе которых были Штейн и Поццо ди Борго. Курсив наш.
См. предыдущую главу.
Шварценберг писал об этом, находясь в Лоэрахе 21 декабря 1813 года и в Труа 3 марта 1814 года; Блюхер на берегу Рейна 1 и 2 января и в Лане 13 марта, Барклай де Толли в Ножане 19 февраля, фон Бюлов в Лане 1 марта.
Вот что рассказывает Эме Дюпюи: «В 1814 году в отдаленных провинциях, к примеру, в Оверни и Форе, часто путали австрийцев (…) и казаков, поскольку и те и другие находились под командованием Шварценберга».
А дальше автор цитирует источник 1814 года: «По сообщению газет, австрийцы занимают Луару и Верхнюю Луару; баварцы и вюртембергцы Пюи-де-Дом. Как сказал каретник, они могут быть одеты в белое, зеленое, черное — это все равно казаки». Aimé Dupuy. Les Cosaques dans l’histoire et alittérature napoléoniennes // Revue d’Histoire moderne et contemporaine, 1971, № 3 (июль-сентябрь). P. 443–444.
Московский генерал-губернатор, в ходе войны 1812 года внезапно угнавший, что Москву не будут защищать, предпочел ее сжечь, но не оставлять наполеоновским войскам, и с этой целью вывез из города все пожарные насосы. См.: Рэй М.-П. Страшная трагедия. Указ. соч. С. 142.
Моро действительно был заключен под стражу и предстал перед следствием, которое 24 марта решило, что генерал должен предстать перед военным трибуналом. Но в конце марта он был освобожден из-под стражи новым временным правительством, а в начале апреля примкнул к Бурбонам и служил им до самой старости.
Шесть орудий, о которых идет речь, принадлежали суассонскому гарнизону.
К примеру, Тьера.
В опубликованной версии «Мемуаров» Ланжерона отрывок в данной форме не фигурирует.
Входившим в корпус Тенненборна.
На Урале есть деревня под названием Фершампенуаз (см. Пролог).
Можно предположить, что если бы шампанского в подвале оказалось больше, это могло бы создать серьезные трудности Александру I.
Улица Серютти в настоящее время носит название улица Лафит.
Амели родилась в 1798 году. Она была дочерью Виктории де Жирарден и Кретьена-Андре-Гийома де Бома. Впоследствии она вышла замуж за барона де Бея и стала известна как баронесса Бей.
См. его письмо герцогине Курляндской от 20 марта, цит. по: Houssaye H. 1814. Op. cit. P 439: «Если бы император был убит, его смерть обеспечила бы права его сына на престол, в настоящий момент находящиеся под такой же угрозой, как и его собственные. Пока он жив, все остается смутным… Если император умрет, регентство удовлетворит всех, поскольку будет назначен Регентский совет, который понравится всем, и будут приняты меры, чтобы братья императора не имели никакого воздействия на дела в стране… Сожгите это письмо».
Это его собственное выражение. См.: Waresquiel E., de. Talleyrand, le prince immobile. Op. cit. P. 276.
Впоследствии он станет правителем первого независимого греческого государства.
Либеральные убеждения Александра I оказали влияние не только на судьбу Франции. В 1815 году они подтолкнули его к тому, чтобы наделить Польшу, оказавшуюся под властью России по итогам Венского конгресса, конституцией и парламентом (сеймом). В своей декларации, произнесенной во время открытия польского сейма 1818 года, царь выразил свое желание, чтобы конституционный режим распространился и на остальную территорию его империи, как только обстоятельства позволят. Рэй М.-П. Александр I. Указ. соч. С. 346.
Не позднее 18 марта. Установить дату более точно не представляется возможным.
Это было первое участие в битве Политехнической школы, располагавшей собственным артиллерийским подразделением. Студентам Политехнической школы была поручена оборона «Тронной заставы» («Венсенской заставы»), и они защищали ее с беззаветной храбростью. В знак уважения на первом знамени Политехнической школы была размещена надпись: «ОБОРОНА ПАРИЖА 1814».
Замка Бонди более не существует. От него остался лишь павильон, расположенный на улице генерала Галлиени.
Слова Александра I пересказала королева Гортензия. Mémoires de la reine Hortense. Paris: Plon, 1927. T. Il, P. 233.
Т. е. Кларк, военный министр.
В оригинальном тексте — «blanc-signé», т.е. чистый лист бумаги с подписью. (Примеч. ред.)
Находясь в Жювизи, на пути к Парижу.
На самом деле речь идет о заставе Пантен, которой заканчивается улица Фобур-Сен-Мартен.
Впоследствии Александр I потребует, чтобы для него в Россию ввозили «бургундских улиток», решив, как и многие после него, что эти улитки происходят из Бургундии, тогда как в действительности они были просто приготовлены «на бургундский лад».
См. главу 6.
A именно, кроме Талейрана: «Господин сенатор граф де Бернонвиль, господин сенатор граф де Жокур, господин герцог де Дальберг, государственный советник, господин де Монтескью, бывший член Учредительного собрания». Idem.
Этот подход в историографии сохранился и после распада СССР. К примеру, Николай Троицкий возвращается к этой идее в своей книге: Троицкий Н.А. Россия в XIX веке. Курс лекций. М.: Высшая школа, 2003 (переиздание). С. 55–57.
Вопреки широко распространившимся мифам. Ценный разбор этой мифологии см.: Lentz T. Les Vingt Jours de Fontainebleau. La première abdication de Napoléon, 31 mars — 20 avril 1814. Paris: Perrin, 2014. La «grande scène» des maréchaux.
Шувалов узнал, что будет сопровождать Наполеона до Сен-Тропе 13 апреля от Нессельроде. См.: Внешняя политика России XIX и начала XX века. Указ. соч. T. VIL С. 649.
Он страдал от сильнейшего приступа подагры.
На территории Бадена, откуда герцог Энгиенский был похищен полицией Наполеона и привезен во Францию, в Венсен, где он будет казнен.
В настоящее время Елгава в Латвии.
Отец герцога Энгиенского.
Первоначально предполагалось, что он пробудет в Компьене двадцать четыре часа.
Речь о Людовике XVIII.
Это будет сделано после Ста дней, по второму Парижскому мирному договору, заключенному в ноябре 1815 года. См. эпилог.
Александр Михайловский-Данилевский стал фактически первым русским историком, специализирующимся на войне 1812 года. Он собрал огромное количество документов этой войны и посвятил ей множество работ. Его документальные источники и рукописные заметки хранятся в Отделе рукописей Петербургской Императорской библиотеки, фонд 488.
Этот дневник был частично издан до 1917 года, а в 2001 году записи за 1814 и 1815 годы были опубликованы под названием «Мемуары, 1814–1815 годы». В полной версии дневник хранится в рукописном виде в Отделе рукописей Петербургской Императорской библиотеки, фонд 488.
Alexandrana, ou Bons mots et paroles remarquables d’Alexandre 1er, pendant son séjour dans Paris: précédé d’un précis des opérations de bempereur de Russie et de ses augustes alliés, pour rétablir Louis XVIII sur le trône de ses ancêtres. Paris: Lemercier, 1815.
Упоминание об этом имеется уже в рапорте от (19 февраля) 3 марта 1814 года русского офицера из высшего командования, вернувшегося в Мангейм из Шомона. РГВИА. Ф. 846. Оп. 16. Д. 4165.
См. главу 7.
Действительно, в отличие от офицеров солдаты расположатся лагерем на Елисейских полях.
Этот орден, учрежденный при Екатерине И, был весьма почетным при Александре I, его вручали как за гражданские, так и военные заслуги. Но Александр I закрепил его в первую очередь за отважными офицерами. В ходе войны 1812 года император вручил не более ста орденов святого Владимира, и всего около десяти из них относились к четвертому классу.
См. статью, которую он опубликовал в «Le Globe» 15 августа 1829 года: «Если Александр I прибыл в Париж во главе своей армии, причиной этому было то, что властелин Франции приходил к нему в его столицу; но французы не могут забыть его [Александра I] великодушие. Люди, имевшие честь быть поблизости от него в эту эпоху, могли точно убедиться, что оно [великодушие] было результатом не политического расчета, но филантропии, лежавшей в основе его характера.
См.: «Le Journal des Débats». 28 апреля 1814 года: «Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему даждь славу». Это два первых стиха Псалма 115 (113В), приписываемого Давиду. Этот псалом предположительно относится к VI веку до н.э.
Этот проект никогда не будет осуществлен.
Денон был назначен на свой пост Наполеоном и сохранял его при Людовике XVIII вплоть до ноября 1815 года.
«Скверными» их называла графиня де Буань. См.: Récits d’une tante. Mémoires de la comtesse de Boigne. Op. cit. P. 307.
Vive Alexandre Vive ce roi des rois!
Sans rien prétendre,
Sans nous dicter des lois.
Ce prince auguste
A ce triple renom De héros, de juste De nous rendre un Bourbon!
Mémoires de la comtesse de Boigne. Op. cit. P. 331.
Mais un cri de bonheur vient de se faire entendre Lajoie a répété le grand nom d’Alexandre.
Alexandre! à ce nom tous nos coeurs sont émus!
Il fait croire à l’honneur, il fait croire aux vertus!
C’est un héros vainqueur! C’est un roi, c’est un père!
Bienfaiteur des Français et vengeur de la terre.
Перевод Марии Тагамлык. Portrait d’Attila. Par Mme la baronne de Staël-Holstein. Suivi d’une épître à M. de Saint-Victor sur les sujets que le règne de Buonaparte offre à la poésie par Louis-Aimé Martin. Paris, s.n., 1814. P. 23.
В письме от 8 января 1818 года граф де Ноай, французский посол при петербургском дворе, сообщил Жерару о прибытии этих портретов в Петербург.
В ту пору ему было 68 лет.
К сожалению, более точной датировке она не поддается.
Chantons d’Alexandre la brillante valeur Chantons de ce héros la touchante grandeur;
Célébrons ses vertus, ses bienfaits, sa gloire,
Que de ses doux exploits on garde la mémoire.
Aux Français alarmés, il apporta la paix;
Il leur donna Bourbon, au gré de leurs souhaits,
Son cœur si généreux, si grand, si magnanime Jamais ne réfléchit l’ombre même du crime,
Toujours de la vertu, suivant l’heureux chemin,
Ce monarque si cher eut un noble destin,
Adoré de son peuple, adoré de la France
Chaque mot de sa bouche est un mot de clémence,
Et ce prince chéri, bénissent chaque jour,
Les Russes courageux, objets de son amour.
Amélie.
Ibid. P. 53–55.
Именно так ее называет патентное письмо, составленное Людовиком XVIII, жаловавшее Гортензии титул герцогини де Сен-Лё. Это наименование, отрицавшее за Гортензией ее прежний титул королевы, вызвало ее негодование и повлекло за собой повторное вмешательство Александра I.
Будущий Наполеон III.
Это была любовная дружба, а не связь.
Эти письма хранятся в российских архивах. Некоторые были опубликованы в октябре 1907 года в журнале «Revue de Paris».
В своем письме от 5 октября Гортензия выразила царю всяческое сочувствие. Ibid. Р 682.
В настоящее время они хранятся в коллекциях Музеев Кремля.
Античное название Дона.
Дарденн использует слово «шлаг» (от немецкого schlagen — бить). Прим, перев.
Нечитаемо.
Нечитаемо.
Российская медаль за войну 1812 года была серебряной и на лазурно-синей ленте. С одной стороны на ней изображался треугольник в лучах солнца и со всевидящим оком Провидения в центре, а внизу — дата «1812 год». На реверсе по-русски было написано: «Не нам, не нам, но имени твоему!» Ibidem.
В сентябре 1816 года он начал самостоятельно учиться читать и писать. Благодаря своей храбрости — за эти годы он не раз будет ранен — он, закончив службу в 1836 году, получил пенсию от Николая I, случай редчайший по тем временам. Выйдя в отставку, он начал записывать свои воспоминания и обнаружил в себе сильнейшую веру в Бога, которая привела его в монастырь. В 1839 году Памфил Назаров стал монахом под именем брата Митрофана.
Во всяком случае, так выглядели башкиры и другие тюрки.
Ножны часто были деревянные, обтянутые кожей. См.: Безотосный В. М., Иткина Е.И. Казаки в Париже. Указ. соч. С. 64.
1 апреля по григорианскому календарю.
Художник Александр Осипович Орловский (1777–1836).
Казачья бурка — плащ, покрытый козьей или овечьей шерстью.
Эти песни никогда не пели при дамах, как сообщает русский офицер Липранди в своих воспоминаниях. См.: Безотосный В. М., Иткина Е.И. Казаки в Париже. Указ. соч. С. 70.
T. e. Лувра.
Он станет главным врачом этой больницы в 1815 году.
Это название звучит в самом начале произведения Александра Краснокутского: Краснокутский А.Г. Взгляд русского офицера на Париж, во время вступления государя императора и союзных войск, в 1814 году. СПб: в морской типографии, 1819.
Речь о Наполеоне. Курсив наш.
Он не участвовал в заговоре непосредственно, но был заочно осужден на пожизненную каторгу.
Первоначально он был приговорен к двадцати годам заключения, но впоследствии этот срок был снижен до пятнадцати, а затем и до десяти лет лишения свободы.
В одном из писем к жене в 1814 году граф Ростопчин рассказывал, что всего за одну ночь полк покинуло шестьдесят человек, забрав с собой оружие и багаж.
По максимальным оценкам количество дезертиров в ходе двух оккупаций (1814 и 1815–1818 годы) составило до 40 тысяч.
По словам госпожи Ливен, супруги посла Александра I в Лондоне. См.: Mémoires de la comtesse de Lieven. Op. cit. P. 226.
Текст был переведен на французский язык аббатом де Лондом и опубликован в Петербурге на двух языках. Хвостов Д.И. Александр I в Париже апреля 16 дня 1814 года. Сочинение графа Дмитрия Хвостова. СПб.: в морской типографии, 1814.
A именно (25 мая) 6 июня 1814 года.
«Все недовольны, без исключений, что всегда является тревожным знаком. Я сердцем и душой работаю ради спасения французов. От этого зависит слава императора и благо Европы. Здесь находится краеугольный камень общественного мира. Если случится революция, никаких финансов ни на что не будет, потому что придется оставаться во всеоружии». Шарль Поццо ди Борго — Карлу Нессельроде, (10) 22 июня 1814 г. // Correspondance diplomatique de Pozzo di Borgo. Op. cit. P. 16.
«Армия еще больше взволнована и беспокойна, хотя у нее нет никаких оснований жаловаться на короля. Все опубликованные указы, относящиеся к армии, доказывают, какие усилия прилагаются, чтобы удовлетворить ее, что 600 тысяч солдат, включая прибывающих сюда пленников, и высшие офицеры в количестве, превосходящем всякое понимание, не могут волшебным образом вернуться к порядку и стать мирными гражданами или подданными. Никто из тех, кто разумен и любит свою родину, не жалеет о Наполеоне; но многие личности, для которых беспорядок представляет единственную надежду на успех, желают такого командира, как он». Шарль Поццо ди Борго — Карлу Нессельроде, (25 июня) 6 июля 1814 г.// Ibid. Р. 18.
«Два дня назад генеральный комиссар полиции опубликовал правила соблюдения воскресений и проведения шествий в честь праздника Тела Господня. Этот указ, сам по себе имевший лишь моральные и религиозные цели, был составлен так, что встретил всеобщее неодобрение. Его осуждали за чрезмерную суровость и стеснение привычек повседневной жизни бесчисленного множества людей, поскольку нарушителям он угрожал значительным денежным штрафом, что входит в прерогативу уголовного законодательства, решения по которому король не имеет права принимать без согласия Палат, и, наконец, поскольку шествие — внешний культ, запрещенный прежним законом, который пока не отменен». Шарль Поццо ди Борго — Карлу Нессельроде, (1) 13 июня 1814 г. // Correspondance diplomatique des ambassadeurs et ministres de Russie en France et de France en Russie, de 1814 à 1830. P. 16.
Об этом свидетельствует письмо Нессельроде Шарлю Поццо ди Борго, (10) 22 июня 1814 г.: «Мой генерал, Вы знаете чувства уважения и благосклонности его императорского величества к герцогу Виченцскому, а также интерес, который император выражал к недавним поручениям ходатайствовать за него перед его христианнейшим величеством. Таким образом, Вы можете легко убедиться, насколько император, должно быть, был удивлен тем малоудовлетворительным результатом, о котором мне пришлось ему сообщить. Действительно, мог ли он ждать, после всех услуг, которые он оказал королю, после того, как он сыграл главную роль в его восстановлении на троне, после того, как он неоднократно подвергал свою жизнь опасности ради его дела, которое он защищал с таким упорством, которое только и позволило преодолеть все колебания и достичь цели, наконец, после того, как он еще столь недавно, в ходе мирных переговоров, предоставил королю столь ценные доказательства своих чувств, мог ли он предположить, что столкнется с подобным отказом? Его величество был глубоко оскорблен этим, и поручил Вашему Сиятельству продемонстрировать это без стеснения. Его мнение о герцоге Виченцском ни в коей мере не было опровергнуто; храбрость, с которой он всегда сражался против перегибов Бонапарта и всех злодеяний его системы, важнейшая услуга, которую он недавно оказал, в частности, королю и своей родине, предупредив гражданскую войну всем тем, что он сделал, чтобы добиться отречения, лишь увеличили уважение, которым мы ему обязаны…» Ibid. Р. 23.
В середине февраля его сменил Веллингтон.
Российская империя сохранила за собой большую часть великого герцогства Варшавского, что ей позволило контролировать Варшаву и среднее течение Вислы; российский царь получил право использовать титул короля Польского, но был вынужден уступить Пруссии северо-западную часть герцогства (в том числе Познань и Калиш, приблизительно 810 тыс. жителей), а Австрии — Западную Галицию (т. е. район Тернополя, примерно 400 тыс. подданных). Краков стал вольным городом.
Весьма характерно горькое письмо, которое граф Воронцов 14 декабря 1815 года написал своему сыну Михаилу: «Речь больше идет о выгодах для других, чем о благополучии нашей страны. Если бы хотя бы взамен на все эти жертвы мы получили бы хотя бы от Пруссии (которая невероятно увеличилась) город Мемель, чтобы иметь естественную границу по Неману. Но заботятся только о Польше, которая не связана с Россией, а только лично с Александром, против наследников которого она будет воевать каждый раз, когда мы будем вести другие тяжелые войны. Все это прискорбно». Цит. по: Шильдер Н.К. Император Александр Первый. Указ. соч. Т. III. С. 394.
Выражение принадлежит лорду Каслри.