Примечания

1

Инуксук — каменная фигура в культуре инуитов. — Здесь и далее примеч. пер.

2

По имени современного английского скульптора Энди Голдсуорти, представителя так называемого «земляного искусства», land art. Скульптуры и инсталляции на природе с использованием природных элементов.

3

Лестница Иакова — лестница из сна библейского персонажа Иакова, соединяющая землю и небо.

4

Sol Invictus («Непобедимое Солнце») — официальный римский бог солнца, учрежденный императором Аврелианом в 274 н. э.

5

Буддийская молитва.

6

По имени Марины Абрамович — сербской художницы-перформансиста, использующей в перформансах собственное тело.

7

Гёбекли-Тепе — храмовый комплекс, расположенный в 15 километрах к северо-востоку от города Шанлыурфа, в 2,5 километрах от деревни Оренджик на юго-востоке Турции. Является древнейшим из крупнейших мегалитических сооружений в мире. Его возраст составляет не менее 12 000 лет, ориентировочно датируется по меньшей мере IX тысячелетием до нашей эры.

8

Почему бы нет? (фр.)

9

Свон по-английски — лебедь.

10

Неистовый.

11

Магнитная левитация.

12

Марсель Дюшан — французский и американский художник, теоретик искусства, стоявший у истоков дадаизма и сюрреализма.

13

Патинко — игровой автомат, представляющий собой промежуточную форму между денежным игровым автоматом и вертикальным пинболом, довольно популярен в Японии.

14

Галилеевы спутники — это 4 крупнейших спутника (из общего числа 67) Юпитера: Ио, Европа, Ганимед и Каллисто (в порядке удаления от Юпитера).

15

Озеро Восток — крупнейшее подледное озеро в Антарктиде. Расположено в районе антарктической станции «Восток» под ледяным щитом толщиной около 4000 метров и имеет размеры примерно 250x50 км.

16

Клетка Фарадея (или «щит Фарадея») — устройство, изобретенное английским физиком и химиком Майклом Фарадеем в 1836 году для экранирования аппаратуры от внешних электромагнитных полей. Обычно представляет собой заземленную клетку, выполненную из хорошо проводящего материала.

17

Неа-Камени — необитаемый остров в Греции, в Эгейском море, входит в группу островов Санторини. Остров образовался в 1570 году в результате подводного извержения вулкана.

18

Deinococcus radiodurans — грамположительный экстремо-фильный кокк рода Deinococcus. Является одной из самых устойчивых к действию ионизирующего излучения бактерий.

19

Стюарт Гилберт. «Улисс» Джеймса Джойса.

20

Жак Деррида — французский философ и теоретик литературы, основатель деконструктивизма.

21

Бардо — в буддизме промежуточное состояние, буквально, «между двумя».

22

Австрийский писатель, философ, публицист и журналист Пражской школы.

23

Немецкий философ, теоретик истории, эстетик, историк фотографии, литературный критик, писатель и переводчик.

24

Гормезис — стимуляция какой-либо системы организма внешними воздействиями, имеющими силу, недостаточную для проявления вредных последствий.

25

Митридатизм — постепенное привыкание к токсическим веществам. По легенде о царе Митридате Понтийском, который так боялся быть отравленным своими подданными, что стал постепенно приучать себя к яду.

26

Сатьяграха — в Индии в период английского колониального господства тактика ненасильственной борьбы за независимость в двух формах: несотрудничества и гражданского неповиновения. Разработана Мохандасом Ганди в начале XX века.

27

«Сатьяграха» и «Эхнатон» — оперы американского композитора XX века Филипа Гласса.

28

Лео Лёвенталь (1900–1993) — немецкий и американский социальный философ, социолог литературы и массовых коммуникаций.

29

Крутые утесы в нижнем течении реки Гудзон южнее Нью-Йорка.

30

Парк на южной оконечности острова Манхэттен.

31

Большая экосистема из рек и озер в штате Нью-Джерси.

32

Рассказ О.Генри.

33

Нейт — египетская богиня охоты и войны.

34

Кундалини (санскрит) означает «свернутый кольцом», «свернутый в форме змеи». С кундалини связано эзотерическое представление об энергии, сосредоточенной в основании позвоночника; существуют различные методы и практики, цель которых заключается в том, чтобы «пробудить змею», осуществив подъем энергии по позвоночнику. Панмиксия — свободное скрещивание разнополых особей.

35

Майкл Альберт и Роберт Ханель — американские экономисты. Разработали экономическую концепцию, которую называют партисипативной экономикой. Они постулируют общество, которым не управляют рынки, которое не контролируется центральным планированием и не знает ни конкуренции, ни контроля. Вместо этого это общество базируется на совместном планировании и разделении задач.

36

Коэффициент Джини — статистический показатель степени расслоения общества данной страны или региона по отношению к какому-либо изучаемому признаку. Наиболее часто в современных экономических расчетах в качестве изучаемого признака берется Уровень годового дохода.

37

Небольшой кратер на Меркурии; назван в честь венецианского поэта XIX века Андреса Белло.

38

Кокопелли — одно из божеств плодородия, обычно изображаемое в виде сгорбленного игруна на флейте. Он почитается многими коренными американскими племенами в Юго-Восточной части Соединенных Штатов. Сейчас один из самых распространенных сувениров.

39

Единица измерения эффективной и эквивалентной доз ионизирующего излучения в Международной системе единиц; один зи-верт соответствует дозе в сто рентген.

40

Полевой жаворонок.

41

Садовая славка.

42

Химические соединения, которые контролируют деятельность эндокринных желез в организме человека. Эндорфины приводят человека в состояние эйфории.

43

Итальянский альпинист из немецкоговорящей автономой провинций Южного Тироля, первый в одиночку покоривший все 14 «восьмитысячников» мира.

44

Доведение до абсурда (лат.).

45

Китайский писатель 18 века.

46

Фантастический роман Сэмюэля Дилени.

47

Attention-Deficit/Hyperactivity Disorder (ADHD) — неврологическо-поведенческое расстройство развития, начинающееся в детском возрасте.

48

Curriculum vitae, CV (в переводе с лат. — «ход жизни») — биография, жизненный путь.

49

Деление хромосом на мужские и женские.

50

Относящийся только к одной стороне тела.

51

Апоптоз — программируемая клеточная смерть, регулируемый процесс самоликвидации на клеточном уровне.

52

Ursus (лат.) — медведь.

53

Космическая орбита, соединяющая Землю и Марс оптимальным способом; по имени рассчитавшего ее в 1985 году Базза Олдрина.

54

Тара — в буддизме будда в женском облике, в махаяне — женщина-бодхисатва; женское существо, достигшее совершенства и освобождения, но отказавшееся от ухода в нирвану из сострадания к людям.

55

Государственный исторический памятник Ньюспейпер-Рок, буквально «Газетный камень», расположен в юго-восточной части штата Юта на западе США. Достопримечательностью памятника является плоский скалистый утес, где обнаружена крупная коллекция петроглифов.

56

Сэр Хамфри Эпплби — герой английских телесериалов «Да, господин министр» и «Да, господин премьер-министр», мастер манипулирования людьми, из-за кулис руководящий своим начальником.

57

Брендан Клонфертский, ок. 484 — ок. 578, прозванный «Мореплавателем» или «Путешественником» — один из ранних ирландских монашеских святых. Прославился главным образом Свон. и полулегендарными поисками Очарованной страны.

58

Эрик Сати — французский композитор и пианист, один из реформаторов европейской музыки 1-й четверти XX столетия.

59

«Мария Целеста» («Мария Селеста») — судно, покинутое экипажем по невыясненной причине и найденное 4 декабря 1872 года в 400 милях от Гибралтара судном «Деи Грация». Классический пример корабля-призрака.

60

Тонг («щипцы», амер. сленг) — тайная организация китайцев (часто преступная).

61

Устад Иса (Устад Лаухари) — персидский архитектор, считающийся главным архитектором Тадж-Махала.

62

Энни Оукли (1860–1926) — американская женщина-стрелок, прославившаяся своей меткостью на представлениях Буффало Билла.

63

Дороти Ли Сэйерс (1893–1957) — английская писательница, филолог, драматург и переводчик. В России наиболее известна благодаря детективным романам. Одна из основателей британского Детективного клуба.

64

Мадам де Севинье (Мари де Рабютен-Шанталь, баронесса де Севинье, 1626–1696) — французская писательница, автор «Писем» — самого знаменитого в истории французской литературы эпистолярного романа.

65

Марта Грэм (1894–1991) — американская танцовщица, создательница американского танца модерн.

66

Ипполита — царица амазонок.

67

Нина Яковлевна Симонович-Ефимова (1877–1948) — художница, одна из основательниц и теоретик детского кукольного театра в России.

68

Доротея Эркслебен (1715–1762) — первая женщина-врач в Германии.

69

Хэнсберри Лоррейн (1930–1965) — американский драматург, активная участница движения за гражданские права.

70

Кэтрин Эстер Бичер (1800–1878) — американский педагог, сторонница образования женщин и реорганизации детских садов.

71

Анна Комнина (1083–1153) — греческая царевна, старшая дочь императора Византии Алексея I Комнина и Ирины Дукини. Одна из первых женщин-историков.

72

Жозефина Бейкер (1906–1975) — американо-французская танцовщица, певица и актриса.

73

Алиса Бабетт Токлас (1877–1967) — американская писательница.

74

Ксантиппа — жена греческого философа Сократа, известная Свон. дурным нравом. Ее имя стало нарицательным для сварливых и дурных жен.

75

Китайская императрица династии Тан, правила в 690–715 годах.

76

Лора Инглз Уайлдер (1867–1957) — американская писательница, автор серии книг для детей «Маленький домик в прериях» о жизни семьи первопроходцев времен освоения «Дикого Запада».

77

Греческое имя

78

Арабское имя.

79

Португальское имя.

80

Гея — древнегреческая богиня плодородия.

81

Елена Прекрасная — героиня греческой мифологии, ее красота была способна «сдвинуть с места тысячу кораблей».

82

Элоиза — французский физик, основатель госпиталя.

83

Американский драматург (1905–1984).

84

Эдна Фербер (1885–1968) — американская писательница.

85

Зора Ниэл Хёрстон (1891–1960) — американская писательница-афроамериканка, автор четырех романов и пятидесяти опубликованных рассказов, фольклористка и антрополог, более всего известная как автор романа «Их глаза видели Бога» (1937).

86

Гвиневра — супруга легендарного короля Артура.

87

Элинор (Нелл) Гвин (1650–1687) — английская актриса, более известная как фаворитка английского короля Карла II.

88

Мартина Бертеру, баронесса де Босолей (1600–1642) — француженка, первая женщина горный инженер и минералог.

89

София Луиза Джекс-Блэйк (1840–1912) — одна из первых женщин-врачей в Англии, феминистка.

90

Индийский врач; врачом стала в 1912 году в возрасте 21 года (1891–1984).

91

Анжелика Кауфман (1741–1807) — немецкая художница.

92

Мария Сибилла Мериан (1647–1717) — немецкая художница и гравер времен барокко, энтомолог.

93

Мария Монтессори (1870–1952) — итальянский врач, педагог, ученый, философ.

94

Марианна Крэйг Мур (1887–1972) — американская поэтесса, одна из ведущих представительниц модернизма.

95

Легендарная героиня времен китайской династии Цин.

96

Потанина Александра Викторовна (1843–1893) — путешественница, исследовательница малоизвестных частей Центральной Азии, первая женщина, принятая в члены Русского географического общества.

97

Маргарет Хиггинс Сэнгер (1879–1966) — американская активистка, основательница «Американской лиги контроля над рождаемостью».

98

Сара Уиннемакка (1841–1891) — дочь вождя племени пайютов, американская писательница. Известна как первая индейская писательница, опубликовавшая свою книгу на английском языке.

99

Сешат — богиня письма в египетской мифологии. (Это название горной гряды отменено.)

100

Джейн Сеймур (ок. 1509–1537) — английская королева.

101

Ребекка Уэст (1892–1983) — английская писательница и театральный критик.

102

Мэри Шарлотта Кармайкл Стоупс (1880–1958) — английская писательница, палеоботаник, борец за права женщин.

103

Альфонсина Сторни (1892–1938) — латиноамериканская поэтесса и писательница, одна из наиболее значимых фигур латиноамериканского модернизма и феминизма.

104

Русский химик (1800–1876).

105

Жила в Эльзасе в 13 веке. Согласно легенде, была искусным каменщиком и скульптором, участвовала в строительстве Страсбургского собора.

106

Мэри Уолстонкрафт (1759–1797) — британская писательница, философ и феминистка XVIII века, более известная как Мэри Шелли.

107

Анна Мария ван Схурман (1607–1678) — немецкая и нидерландская поэтесса, гравер, разносторонний ученый.

108

Китайский астроном.

109

Карен Бликсен (1885–1962) — датская писательница.

110

Соджорнер Трут (1797–1883), урожденная Изабелла Бомфри, — американская аболиционистка и феминистка, рожденная в рабстве.

111

Гарриет Табмен (1820–1913) — американская аболиционистка, героиня негритянского народа, борец против рабства в США.

112

В экономике Парадокс Джевонса (иногда эффект Джевонса) — это утверждение, что технологический прогресс, увеличивая эффективность использования ресурса, может увеличивать (а не уменьшать) объем его потребления.

113

Гибель богов (нем.).

114

Ощущение неприязни, отвращение, когда видишь нечто человекоподобное, но в то же время это не человек.

115

Отвращение к жизни, пресыщенность (лат.).

116

Майя — иллюзорность материального мира (в индийской идеалистической философии).

117

Мировая скорбь (нем.).

118

Болезнь века (фр).

119

Подавленное настроение; безотчетная тревога.

120

Японский термин, обозначающий подростков и молодежь, отказывающихся от социальной жизни и зачастую стремящихся к крайней степени изоляции и уединения вследствие разных личных и социальных факторов.

121

Печаль, скорбь, грусть (лат.).

122

Полное равнодушие к радостям жизни.

123

Некромания.

124

Вымышленный город в романе Г. Г. Маркеса «Сто лет одиночества».

125

Роман-трилогия Флоры Томпсон, легший в основу английского телевизионного сериала, рассказывающего о жизни в конце XIX столетия маленькой английской деревушки Ларк-Райз и соседнего зажиточного городка Кэндлфорд.

126

Алистер Кроули (1875–1947) — один из наиболее известных оккультистов-каббалистов, автор множества оккультных произведений.

127

Провинция в Чили на острове Огненная Земля.

128

Жак Картье (1491–1557) — французский мореплаватель, положивший начало французской колонизации Северной Америки; первый европеец, описавший и нанесший на карту залив Святого Лаврентия и берега реки Св. Лаврентия и землю, которую он назвал «Страной Канад».

129

Рене Франсуа Гислен Магритт (1898–1967) — бельгийский художник-сюрреалист.

130

Максвелл Парриш (1870–1966) — американский художник.

131

Фуллерен, бакибол или букибол — молекулярное соединение класса аллотропных форм углерода, представляющее собой выпуклые замкнутые многогранники.

132

Герои «Ветра в ивах» — сказочной повести шотландского писателя Кеннета Грэма.

133

«Мобиль Швейцарского технологического университета».

134

От «Википедия».

135

Гамелан — индонезийский традиционный оркестр (гонги, ксилофоны, в т. ч. металлические, барабаны, иногда струнные, духовые и голос).

136

Сэмюэл Джонсон (1709–1784) — английский литературный критик, лексикограф и поэт эпохи Просвещения. Джеймс Босуэлл (1740–1795) — шотландский писатель и мемуарист, слава которого основана на двухтомной «Жизни Сэмюэла Джонсона» (1791) — книге, которую часто называют величайшей биографией на английском языке.

137

Моряк Попай (имя образовано от англ, pop-eyed «лупоглазый», буквально «Лупоглаз») — вымышленный герой комиксов и мультфильмов.

138

Сэр Эрнест Генри Шеклтон (1874–1922) — англо-ирландский исследователь Антарктики, деятель героического века антарктических исследований.

139

Угольный Мешок — темная туманность в созвездии Южного Креста.

140

Выборный деревенский совет в Индии и Пакистане.

141

Американский художник.

Загрузка...