УДЕСНО было детство Абрскила. Он рос не по дням, а по часам. За десять лет он стал уже взрослым. Также быстро созрел его ум, окрепла сила, развилась ловкость.
В те времена на страну Апсны[1] — Страну Души — часто нападали чужеземцы и разоряли ее. Абрскил собрал храбрых сородичей и в жарких битвах победил врагов.
Прекратились набеги, спокойно стало в стране Апсны. Одно имя Абрскила наводило страх на недругов; враги боялись обнажить оружие, шашки и кинжалы ржавели в ножнах.
А народ любил своего друга и защитника Абрскила. Молва о нем неслась из страны в страну, из края в край.
Когда исчезли разбойники и грабители, Абрскил принялся уничтожать папоротники, высасывавшие из земли се живительные соки, вырубал колючее держи-дерево, подсекал лианы, висевшие поперек дорог. И стали поля давать невиданный урожай, на лугах зазеленели сочные травы, вымя коров и коз были полны молока.
Беспощаден был Абрскил к угнетателям и злым людям, но не хотел он мириться и с богом. Он носился высоко в небе на своем боевом коне, араше, рубил шашкой облака и высекал из них молнии. Если на земле путь ему преграждала цепкая лиана, перекинувшаяся с дерева на дерево, он разрубал ее, чтобы ему не приходилось нагибаться и чтобы люди не подумали: «Вот Абрскил склоняет голову перед богом».
Но был у Абрскила соперник по силе — злой великан-адау.
Он жил на высокой неприступной горе, оттуда протягивал длинные руки к морю и топил ради прихоти корабли. Проголодавшись, он выхватывал из пучины рыбу, подносил ее к солнцу, пек и съедал с костями и требухой.
Однажды Абрскил вступил во владение адау. Он приблизился к великану, и окликнул его:
— Эй, что ты тут делаешь?
— Не видишь? Ем рыбу.
— И больше ты ни на что не способен?
— А вот прыгну сейчас в море и выплесну столько воды, что она затопит всех прибрежных жителей да и тебя с ними. Берегись! — крикнул адау и собрался прыгнуть.
Но Абрскил опередил злодея. Он пустил в него стрелу, она впилась ему в ногу, и адау рухнул на землю. А кровь потекла таким бурным потоком, что чуть не унесла Абрскила в море. Адау дернул раненой ногой и сшиб лодыжкой вековую дубовую рощу.
Вот, наконец, богу стало невмоготу терпеть нрав Абрскила, созвал он своих слуг и сказал:
— Идите, схватите этого гордеца, бросьте его в бездну, и пусть он там мучается, пока не образумится.
Но Абрскил выбрал себе убежищем вершину горы Эрцаху и взморье. Едва божьи слуги достигали вершины Эрцаху, Абрскил вскакивал на своего верного араша и тот мигом уносил его к морскому берегу. Там Абрскил укладывался в тени утеса на бурку и отдыхал. А когда божьи слуги спускались к берегу, он вновь садился на араша и тот мчал его на вершину Эрцаху.
Так спасался Абрскил от врагов. Божьи слуги ничего не смогли с ним поделать. Наконец, они отправились к одной старой колдунье, которая дала слово Абрскилу, что откажется от своего гнусного ремесла, и он пощадил ее. Она же в глубине сердца его ненавидела.
— Выручи нас! — взмолились божьи посланцы. — Без твоей помощи нам не справиться.
— Зарежьте стадо быков и коров, — сказала в ответ старуха, — снимите с них шкуры, безшерстной стороной вверх постелите у вершины Эрцаху и посыпьте просом. Когда араш наступит на шкуры животных, он поскользнется и упадет. Тут и хватайте Абрскила.
Сделав все, как им приказала колдунья, часть божьих слуг направилась к морскому берегу, где отдыхал Абрскил, а другая — стал? подстерегать его у вершины. Как всегда, чуткий араш ржанием предупредил хозяина об опасности. Абрскил вскочил на него и мигом очутился у седоглавой вершины Эрцаху. Но араш поскользнулся на шкурах. Абрскил не успел соскочить с него и оба рухнули в глубокое ущелье. Там посланцы бога схватили и связали героя.
Бог приказал своим слугам заковать Абрскила в цепи заточить в самую неприступную пещеру. Старуха-колдунья указала им на Члоускую пещеру. В нее и были заточены прикованный к цепи Абрскил и его араш. А цепи прикрепили к железному столбу, глубоко вбитому в землю. Бог поручил колдунье следить за пещерой, чтобы никто туда не проник. Абрскил должен был умереть от голода.
Но старуха, утолив свою жажду мести, все же пожалела Абрскила — давала ему молоко и вареную тыкву, а арашу — молотую сталь.
Проведал об этом бог, разгневался, превратил колдунью в собаку и наложил на нее заклятие — вечно сторожить Абрскила и его араша. Тогда собака стала лизать цепь, которой был прикован Абрскил. Скоро цепь истончилась, как шелковая нитка. Но едва собака присела передохнуть, цепь снова стала такой же, как была. Снова бросалась собака лизать, и снова цепь становилась прежней, как только приходила передышка. И так повторялось нескончаемо.
Не спал и Абрскил — он шатал сколько было силы железный столб. Вот столб уже качается, еще толчок и сейчас Абрскил обрушит его и освободится! Но вдруг какая-то птичка садится на верхушку столба, а Абрскил замечает, что столб перестал поддаваться его усилиям. Абрскил сгоняет ее, пробует опять расшатать столб, но опять садится птичка на верхушку столба и он стоит неподвижно. В досаде герой ударяет молотом по тому месту, где уселась птичка, но только вбивает столб все глубже в землю.
Снова трудится герой — день за днем, ночь за ночью. Но тщетно, напрасны его усилия — птичка тут как тут…
Однажды отважные люди с факелами проникли вглубь пещеры. Впереди летела стая голубей. Долго шли люди, изнемогая от холода, по пояс в воде. Нелегко было лететь голубям в низкой пещере с неровным сводом. Наконец, они увидели прикованного героя. Он расшатывал столб. Услышав шелест крыльев, Абрскил крикнул навстречу голубям:
— Вестники добра, что делается на воле?.. Растут ли еще на земле папоротники и сорные травы?.. Есть ли еще колючки и терн?.. Угнетают ли злые люди слабых?
— Да, растут, — со скорбью ответили голуби. — Да, есть колючки… Да, угнетают…
Цепи зазвенели и узник простонал:
— Эх, значит нет еще счастья в родной стране, нет еще покоя человеку на земле!
Стиснув зубы, с еще большей яростью стал он расшатывать свой столб. Снова, как всегда, прилетела неведомая птичка, но голуби окружили ее и не дали сесть на столб.
А люди спешили к заточенному герою. Вот уже доносились их голоса. Во тьме блеснул луч света. Радостно заржал и прикованный араш.
Обрадованный Абрскил с новой силой рванул столб. Тут разорвались железные цепи и столб рухнул. Пришел конец и неведомой птичке — словно камень, упала она в глубокую расщелину…
Порою люди рассказывают о пленении Абрскила иначе. Говорят, что его всегда выручал горный посох-алабаша. В минуту опасности Абрскил втыкал алабашу в землю и, опираясь на нее, делал такой прыжок, что исчезал из глаз врагов.
А божьи слуги обратились к черному дятлу, чтобы он повредил алабашу Абрскила, и за это обещали ему красную шапочку. Дятел разыскал Абрскила и, пока тот спал, стал долбить алабашу. Продолбил он ее до половины, а затем известил об этом божьих слуг. Те кинулись к Абрскилу. Герой вовремя проснулся, увидел врагов, вскочил и, опершись на алабашу, хотел перепрыгнуть через ущелье. Но алабаша подломилась и он упал. Тут-то подоспевшие враги и схватили его…
Так или иначе, но Абрскил вышел на свободу — память о нем жива в народе. Его подвиги остались примером для смелых, благородных людей, воодушевляют их в борьбе с врагами и необузданными силами природы.
ДВА человек появился на свет, он стал думать как бы не умереть с голоду, как согреться в студеный день и найти лекарства от хвори.
Чем больше становилось людей, тем больше появлялось болезней.
Вот в эту-то пору и появился лекарь, по имени Лукман. Он задумал облегчить страдания людей, найти средство от болезней. Лукман искал разные целебные травы и коренья в полях, ущельях, по берегам рек и ручейков, по горным пастбищам. Для заживления ран он нашел ахурбгиц[2], для лечения сибирской язвы — ашхардац[3], для лечения малярии — аджаква[4] и открыл целебные свойства множества других трав. Цветами, листьями, кореньями он лечил людей от всяких недугов, Только одного он не знал — как лечить зубную боль.
Как-то раз к нему приползла змея и стала умолять:
— У меня бывают страшные головные боли, вылечи меня!
Лукман согласился ей помочь, при этом спросил: не знает ли она средства от зубной боли.
— Если нельзя успокоить зуб лекарством, то надо его вырвать, так как нет ничего хуже этого страдания, — ответила змея.
— Да, я понимаю, — сказал Лукман, — но беда в том, что я не знаю, чем и как нужно рвать зубы.
— Ты можешь рвать зуб таким, похожим на мою голову, приспособлением, которое могло бы открываться и закрываться.
— Это прекрасный совет. И в благодарность за него я сообщу тебе самое верное средство от головной боли. Как только у змеи заболит голова, ей нужно, свернувшись клубком, лечь на большой дороге, прижав голову к земле и закрыв глаза. Так она должна лежать неподвижно, стараясь заснуть, ни на что не обращая внимания. Примерно через час, головная боль пройдет бесследно.
— Спасибо друг, — сказала змея и уползла в кусты, чтобы сообщить всем змеям средство от головной боли.
Вот почему змеи и ныне, свернувшись клубком, устраиваются посреди дороги, а люди, подкравшись к ним, их уничтожают.
Как-то раз Лукман, после проливного дождя, хотел переправиться через реку, которая сильно разлилась. Узенький мостик, переброшенный через нее, был скользким, так как вода проступала снизу через щели. Лукман поскользнулся и упал в реку. С трудом ему удалось выкарабкаться на сушу. Большая часть лекарств, которые он нес с собою, утонула, и только кое-что течение вынесло на берег. Лукман собрал уцелевшие снадобья, ими он лечит народ и до сих пор.
О ПРЕДАНИЮ, когда-то Абхазию населял, исчезнувший ныне народ — ацаны. Жили ацаны в горах и, говорят, были настолько малорослы, что лазили на папоротники, чтобы рубить их ветки.
Тогда на горах не бывало ни снега, ни дождя, даже ветер не дул, погода стояла всегда хорошая.
Ацаны жили беззаботно, никого не боялись, ни с кем не считались, даже бога у них не было.
«Кто же кроме нас владеет жизнью?» — говорили они, и ничего, кроме своей головы, не ценили.
Однажды в полдень, когда ацаны находились внутри ацангвара — за каменной оградой, — сверху незаметно для всех опустилась золотая корзина. В ней была золотая люлька, а в люльке лежал новорожденный ребенок.
Увидали ацаны младенца — обрадовались. Они приняли его к себе и воспитали. Он рос, как день, и вырос так быстро, что все удивились.
Однажды, когда ребенок стал уже взрослым, он спросил своих воспитателей:
— Вот вы, ацаны, ничего не боитесь а есть ли такая сила, которая смогла бы вас победить? Кто одолеет вас?
Дедушка ацанов, которому было триста лет, сказал:
— Что может нас победить? Если выпадет ватный снег и если он загорится, тогда, может быть, мы тоже сгорим. Больше нет на земле силы, которая смогла бы нас победить!
Вдруг юноша бесследно исчез.
— Куда пошел наш ребенок? — говорили ацаны.
Искали повсюду, но нигде его не нашли.
Прошло немного времени. Однажды дедушка ацанов заметил, что у козла, который вместе со стадом был за каменной оградой, от ветра развевается длинная борода.
— Хай[5], теперь конец нам! Мы вырастили не ахупха[6], мы воспитали своего разорителя, он погубит нас! — закричал старший и указал всем ацанам на козла.
— Что такое? — спросили они.
Старик ответил:
— У нас, вы сами знаете, никогда не было ветра, а вот теперь появился ветер и развевает бороду козла. Нас ждет гибель, конец пришел!
А ветер дул все сильнее, наконец, пошел ватный снег. Снег шел, шел и выпал до двух саженей. Вдруг вата загорелась и все сразу выгорело дотла.
Так погибли ацаны. Но в горах остались до сих пор каменные ограды ацанов — «ацангвара».
И теперь еще есть в горах подъем, называемый «Ачагылара», т. е. Олений косогор. Он назван так потому, что когда-то один из ацанов охотников, быстроногий и смелый, как все ацаны, гнался за оленем и, когда добежал до этого места, олень устал, остановился, а охотник поймал его за хвост.
ОЛОДОЙ пастух выстрелил в серну, но не убил, а только ранил. Серна побежала, потом остановилась и оглянулась. Посмотрела на пастуха и опять побежала. Пастух пошел по следам серны. Шел он, шел и забрел в неведомое ущелье. И привела его тропинка к медному островерхому домику.
Стал пастух у порога и задумался: «Чей же это дом?» Вдруг слышит голос:
— Заходи!
Вошел пастух и видит: сидит в оленьей шкуре седой бородатый старик. А это был владыка зверей и птиц, покровитель охоты Ажвейпш.
— Добро пожаловать! — сказал ему ласково хозяин.
Возле него стояла кадка и лежала ложка.
— Ты, должно быть, проголодался. Отведай простокваши! Пастух взял ложку и зачерпнул из кадки. Но едва он съел три ложки, как почувствовал, что сыт по горло.
Стал пастух оглядываться и увидел через дверь, что на лужайке прыгают и играют три серны. Загляделся на них юноша, а старик спрашивает:
— На что ты смотришь, что увидел?
— Серны на поляне играют, — ответил пастух.
— Это не серны, это мои дочери, — сказал старик. — Их одежды лежат вон там, под кустами. Крайнее платье — это младшей дочери. Старшие уже вышли замуж, а младшая еще девушка. Пойди туда! Если сумеешь подкрасться и незаметно унести ее одежду, увидишь, что случится.
Расхрабрился пастух, подкрался к одежде младшей дочери старика и схватил ее. Тут все серны мгновенно превратились в девушек. Старшие надели свои одежды, а младшая, прикрываясь длинными волосами, застыла на месте. Тогда старшие сестры закричали:
— Вот наш зять, вот наш зять! — и взяли пастуха под руки.
Пастух отдал младшей девушке одежду, и все пошли к жилищу Ажвейпша. А недалеко от его дома уже появился весь увитый зеленью домик для новобрачных — амхара.
Велел Ажвейпш устроить ужин. Быстроногий слуга лесного владыки — Швакваз зарезал тура, козу и зайца, мясо положил в котел, а кости и шкуры животных собрал в кучу. Ажвейпш ударил своим жезлом по останкам, и кости покрылись мясом, а мясо шкурой. Звери обрели свой прежний вид. Только такая дичь, съеденная и воскрешенная Ажвейпшем, попадается на глаза охотнику, только такую дичь может он бить. Иных животных охотник даже и не увидит.
Прошло три года. За это время жена пастуха первый раз родила девочку и отдала ее на воспитание русалке, второй раз — мальчика и отдала его воспитывать оленю, а в третий раз опять родила сына и отдала его на воспитание косуле.
Захотелось однажды пастуху побывать среди людей и сказал он об этом своей жене.
— Проси на это разрешение у отца, — отвечала жена.
Пастух пошел к Ажвейпшу. Выслушал его Ажвейпш и спросил:
— Знаешь ли ты большую поляну, где люди обычно пасут стада?
— Знаю, — ответил пастух.
— Ты вернешься домой и будешь жить на той поляне, но смотри не оскорби чем-нибудь свою жену, а то плохо тебе будет!
— Что ты, разве я посмею! — воскликнул пастух.
— Хорошо, иди к себе и ляг спать пораньше, а когда проснешься, попадешь куда тебе надо, — сказал Ажвейпш.
Пастух и его жена легли рано, а когда проснулись, то увидели, что очутились во дворце, из окон которого видна была цветущая поляна.
Жители были поражены, увидев воздвигнутый за одну ночь дворец, и не решались близко к нему подойти. Взглянув через окно, жена пастуха сказала мужу:
— Выйди к людям, поздоровайся с ними и скажи: «Я ваш князь».
Пастух так и сделал. Поздоровался с людьми и объявил, что он их князь. И люди признали его своим князем. Так пастух и стал жить в том краю.
Как-то раз один из подданных нового князя вздумал жениться и пригласил его на свадьбу. Тут жена его предупредила:
— Поезжай, но смотри не напивайся допьяна!
Князь уехал, а на следующую ночь вернулся совсем пьяный, когда жена его уже крепко спала. Он с трудом влез на ступени крыльца и, стоя на четвереньках, стал стучать в дверь. Но жена не слышала. Тогда он пришел в ярость и стал кричать:
— Открой дверь, дьяволова дочка! Ты сожрала моих детей!
Услышав громкую брань, жена проснулась, открыла дверь, не сказала ни слова упрека, раздела мужа и уложила спать. Потом она вызвала дочь, что воспитывалась у русалки, усадила ее около кровати и дала в руки четырехструнный ачамгур. Затем она вызвала старшего сына, который жил у оленя, и дала ему двухструнную апхярцу и, наконец, вызвала младшего сына, который воспитывался у косули, и сказала им:
— Вы, мальчики, танцуйте, когда сестра будет играть на ачамгуре, а потом пусть играет старший на апхярце, а ты, дочка, танцуй с младшим братом! Оставайтесь возле отца до тех пор, пока он не проснется. А если он, проснувшись, спросит: «Где ваша мать?» — вы скажите ему: «Отец, после того, как ты оскорбил ее грубой бранью, она ушла к своей старшей сестре Хуны-Хуны Кадлабаа».
Сказав это, она в тот же миг исчезла. Дети поступили как им сказала мать. Они играли на ачамгуре, апхярце и танцевали возле отца. Утром он проснулся, увидел детей, удивился и спросил:
— Как, вы здесь?.. А где же ваша мать?
— Отец, — сказали дети, — ты оскорбил ее грубой бранью, и она ушла к своей старшей сестре Хуны-Хуны Кадлабаа.
Отец опечалился, опустил голову и задумался. Потом он решил полететь к Ажвейпшу. Он созвал всех птиц и спросил:
— Кто из вас может меня перенести во владения Ажвейпша?
Но все птицы, кроме коршуна, сказали, что они не знают, где его обиталище.
Коршун обратил пастуха в блоху, посадил его под перо и полетел. Когда же они прилетели к Ажвейпшу, тот не пустил зятя в дом и крикнул:
— Убирайся, презренный, знать тебя не хочу!
Целую, неделю зять простоял во дворе, у стены дома, пока Ажвейпш не сжалился над ним.
— Что тебе нужно? — спросил он.
— Помоги мне найти мою жену! — сказал зять.
Ажвейпш созвал всех птиц и спросил их:
— Кто из вас знает Хуны-Хуны Кадлабаа?
Все, кроме вороны, поклялись, что не знают.
Ворона же сказала:
— Я знаю Хуны-Хуны Кадлабаа и возьму твоего зятя с собой, но только это очень далеко. Я прилетела оттуда вместе со своей матерью. Когда мы вылетали, мать моя была молодой, а я — совсем птенцом, но за дорогу, пока мы долетели сюда, моя мать постарела, а я стала взрослой. Ажвейпш, преврати своего зятя в блоху, посади его мне под перо и я его возьму с собой!
Ажвейпш сделал так, как потребовала ворона.
После этого ворона взмахнула крыльями и полетела.
Путь был такой долгий, что ворона даже поседела. Наконец, она прилетела к Хуны-Хуны Кадлабаа, и зять Ажвейпша превратился опять в человека. Он стал упрашивать Хуны-Хуны Кадлабаа, чтобы она примирила его с женой.
— Никогда больше ни одним словом я не оскорблю ее! — говорил он.
Хуны-Хуны Кадлабаа сжалилась над ним и целый месяц уговаривала сестру, чтобы та помирилась с мужем. Наконец, младшая дочь Ажвейпша согласилась.
Муж и жена вернулись туда, где были их дети, собрали людей и на радости устроили пир.
И я там сидел на пиру прошлой ночью, как тот человек, которому и путь туда неведом. Пировали мы, как люди, у которых ни плошки, ни ложки. Опьянели мы, как те, у кого и маковой росинки во рту не было. На рассвете встали из-за стола, как будто и не садились за стол. Всю дорогу я шел, падая и оступаясь, как путник, который топчется на месте. Сейчас я пришел оттуда и оказался среди вас. Рассказал я вам правдивую повесть, похожую на выдумку. Коли спросите меня: правда это или ложь? — я отвечу: если предание правда, — это тоже правда.
ТОМ селе, где жил охотник Смел, все его уважали. Смел считал, что его дело — охота, и он занимался только ею. Все село питалось мясом дичи, которую добывал Смел. Каждый раз, когда он шел на охоту, его сопровождало полсотни односельчан с лошадьми и ослами. Они навьючивали лошадей и ослов дневной добычей Смела. Когда истощались запасы дичины, Смел опять шел на охоту. Сам царь уважал охотника Смела, а соседи помогали ему во всем — засевали поле и исполняли все работы по хозяйству.
Всякий раз, когда Смел уходил на охоту, он брал с собой своего ученика, соседского мальчика Хныша; тот помогал ему нести припасы и снаряжение. Смел учил его выслеживать зверя.
Но вот случилось несчастье — умер Смел, оставив жену с малолетним сыном — других детей у него не было. Все село оплакивало его смерть. «Как мы были счастливы, когда он был жив! Всех нас он кормил дичью, вот теперь мы почувствовали какого благодетеля лишились!» — твердили односельчане.
С тех пор, как только соседям случалось собраться, они всегда с грустью вспоминали чудесного охотника.
Но время шло. Ученик Смела — Хныш стал известным охотником и тоже снабжал народ дичью, хоть и не так щедро, как Смел. Подрос и сын охотника Смела. Часто он брал отцовское ружье и стрелял в цель. Как-то раз он обратился к подручному своего отца:
— Не возьмешь ли ты меня с собой поохотиться? Правда, я пока не смогу убивать дичь, но учи меня, как мой отец обучал тебя.
После долгих просьб Хныш согласился взять мальчика с собой. Они сговорились о том, в каком месте должны встретиться, и довольный мальчик побежал домой поделиться с матерью своей радостью.
— Мама, — стал он ее упрашивать, — приготовь мне охотничьи припасы. Подручный отца согласился взять меня помощником. Мы уже сговорились, где встретиться. Скорей готовь припасы, а то я опоздаю!
— Унан![7] — воскликнула мать. — Да ведь ты еще ребенок! И он все же согласен с тобой возиться? Пусть же создатель будет милостив к нему, и его ожидает только хорошее!
Мать стала готовить снаряжение: подала отцовское ружье, затем, свернув маленькую бурку, повесила ее через плечо сына. Мальчик пришел к назначенному месту в лесу, но Хныша еще не было. Он и не собирался придти в условленное место — один ушел на охоту в другую сторону.
Сын Смела ждал Хныша, пока не стемнело. Тогда он отправился в обратный путь. Но сбился с дороги. Наконец, мальчик остановился перед огромным буком. В самом низу ствола было дупло. Мальчик влез в дупло и, устроившись там, сказал:
— Бук, этой ночью — я твой гость!
Немного спустя начался дождь. А поблизости от того места, где находился мальчик, протекала речка. За речкой в скале было обиталище лесного владыки.
И вот в полночь из-за речки раздался зычный голос:
— Шважы!
С вершины бука, в котором сидел мальчик, послышался ответ:
— Эй, кто зовет меня?
— Иди, уже пора, — ответил голос из-за речки.
На это дух, хозяин бука, крикнул:
— Как же я приду? У меня гость!
— Если у тебя гость, приходи вместе с ним, — разве мы не сможем принять и его? — послышалось в ответ.
Тогда хозяин бука спустился вниз и сказал мальчику:
— Ты меня не бойся, — иди туда, куда я пойду!
Сын Смела доверился, повесил ружье через плечо, накинул бурку и последовал за хозяином бука.
Так пришли они к речке, перебрались через нее и подошли к скале. Скала раздвинулась и опять закрылась за ними. Мальчик огляделся и видит: горит много свечей и какие-то люди сидят за трапезой. Хозяин бука оставил мальчика в сторонке, а сам подошел к сидевшим за столом.
— Добро пожаловать! — приветствовали его собравшиеся.
— Почему ты так запоздал? Я думал, что ты раньше придешь, — сказал ему седой почтенный старик.
— Ухацкы[8], Ажвейпш, — ответил ему хозяин бука, — как я мог придти? Заблудившийся мальчик устроился ночевать в дупле моего бука и сказал: «Я твой гость». Мне жаль было оставлять его одного.
Оказывается, седой старик был владыкой леса, зверей и птиц, покровителем охоты.
Ажвейпш спросил:
— Чей он сын?
Хозяин бука ответил:
— Этот мальчик — сын охотника Смела, которого ты когда-то жаловал дичью.
— Да разве он уже так вырос, что может сам охотиться? — опять спросил Ажвейпш. — Ведь он, должно быть, еще совсем ребенок.
И тогда хозяин бука стал рассказывать:
— Ты верно помнишь, Ажвейпш, что когда Смел ходил на охоту, он брал с собой парня Хныша, чтобы обучать и его охоте. Когда же Смел умер, этот парень тоже стал охотником. И вот маленький сын Смела стал упрашивать Хныша взять его на охоту. Тот прикинулся, что согласился. Но когда мальчик пришел в указанное место, он никого там не нашел. Разве этот себялюбец Хныш взял бы мальчика на охоту! — он направился совсем в другую сторону. Когда стемнело, мальчик пытался вернуться домой, но заблудился и заночевал в дупле моего бука. Вот этого мальчика я и привел сюда.
— Если так, — сказал Ажвейпш, — покажи его мне.
Хозяин бука подвел мальчика к Ажвейпшу, тот взглянул на него и засмеялся:
— Оказывается, он совсем ребенок! А того зазнайку парня, — добавил Ажвейпш, — я проучу, чтобы ему было неповадно!
— Не стесняйся! — сказал он мальчику. — Садись, кушай и ни о чем не беспокойся. Мой друг, который привел тебя сюда, поможет тебе во всем, только, смотри, слушайся его.
Когда трапеза кончилась, хозяин бука увел мальчика. Они подошли к дуплу, и покровитель мальчика сказал ему:
— Сиди, где сидел. Утром, как только станет светло, ты увидишь вблизи тура. Стреляй в него, тур станет твоей добычей. Его послал тебе Ажвейпш, у которого мы были этой ночью. А Хныш, не взявший тебя на охоту, будет находиться поблизости. Услышав выстрел, он прибежит сюда и начнет тебя уговаривать: «Давай-ка скажем всем, что этого тура убил я». На это ты ему ответь:
«Хорошо, если желаешь, чтобы все думали, что тура убил ты, ударь трижды по этому буку и скажи: „То, что я должен убить и что ты должен убить, — пусть с этого дня достанется тебе!“».
Сказал это хозяин бука и исчез в его вершине.
Как он предсказал, так все и произошло. Наступил рассвет, можно уже было различить мушку ружья, когда тур прошел пастись невдалеке от бука. Мальчик выстрелил и убил его наповал.
На выстрел прибежал бывший подручный Смела. Увидев мальчика, он стал оправдываться:
— Мы с тобой уговорились вместе идти на охоту, но я невольно обманул тебя. Гоняясь за дичью, я бросился в другую сторону. Потом стало темно, и где мне было тебя разыскивать?.. Но теперь я тебя прошу, — добавил он, — сказать всем, что тура убил не ты, а я.
Мальчик помолчал и сказал:
— Хорошо, но если ты хочешь, чтобы я объявил о том, что ты убил тура, согласись вот на что: ударь три раза рукой по этому буку и скажи: «Пусть с этого дня вся дичь, которую я убью и которую ты добудешь, — достанется тебе!»
Хныш поступил так, как велел ему мальчик. Затем они вернулись в село и мальчик всех оповестил:
— Охотник, с которым я ходил на охоту, убил тура. Отправляйтесь за мясом!
— Вот удача! — воскликнули односельчане. — Этот охотник теперь заменяет нам Смела.
Захватили лошадей, мулов и отправились в лес. Мальчик привел их туда, где лежал убитый тур. С него сняли шкуру, забрали тушу и поехали домой. Все хвалили охотника:
— Ты для нас добываешь мясо, как раньше добывал Смел.
Вскоре Хныш с сыном Смела пошли туда, где был убит тур. Смотрят — в овраге пасется стадо косуль. Стал Хныш стрелять, — выстрелил два-три раза, но ни один волосок не упал ни с одной косули. Тогда стал стрелять мальчик и уложил целую дюжину.
Когда они вернулись, Хныш созвал народ и перед всеми покаялся, что не он убил тура.
— С этого дня я не смогу больше охотиться для вас, — заявил он. — Этот мальчик, сын Смела, стал таким, как и его отец. Теперь он будет вам помогать, а в лесу больше моей ноги не будет. Стыдно мне туда ходить. Вы меня по великодушию, может быть, простите, а звери, чего доброго, засмеют.
АК-ТО жена владыки зверей и птиц — Ажвейпша, отличавшаяся вздорным характером, стала просить мужа:
— Ты властвуешь над зверями и птицами и мог бы построить всем на зависть дом из их костей. Сделай это, доставь мне такое удовольствие!
Ажвейпш долго не соглашался, но жена так приставала к нему, что он решил исполнить ее просьбу.
Созвал Ажвейпш всех зверей и птиц. Пришли все, не явилась лишь сова.
Ждут день, ждут другой, а ее все нет. Наконец, и она прилетела.
— Почему ты не явилась сразу же на мой зов? Кто позволил тебе так запаздывать?! — спросил рассерженный Ажвейпш.
— Считала мертвых и живых людей, это меня задержало. Прости за опоздание, — ответила сова.
— Ну и что же — подсчитала?
— Да! — ответила сова.
— Кого же оказалось больше?
— Сначала я сосчитала мертвых и живых, а затем прибавила к числу мертвых человека, который слушался нелепых советов жены. И вот, мертвых оказалось на одного человека больше, — ответила сова.
Ажвейпш задумался над этим ответом и понял свою ошибку.
— Разойдитесь и живите себе на здоровье, — сказал он зверям и птицам, и добавил: — Но каждый день одна птица должна доставаться сове; съеденная ею птица попадет в рай.
Вот почему птицы, увидя сову, окружают ее и начинают клевать, крича: «Ешь меня! Ешь меня!» Они уверены, что съеденная совой птица окажется в раю.
ВЛАДЫКИ зверей и птиц, покровителя охоты, лесного старца Ажвейпша вечно юные дочери. Их тела белы, как парное молоко, а золотистые кудри свисают до щиколоток. Они часто заводят знакомство с холостыми охотниками и становятся их возлюбленными. Своих любимцев дочери Ажвейпша щедро награждают дичью.
Но случилось так, что старшая дочь Ажвейпша влюбилась в женатого охотника. Они встречались на цветущих горных полянах или в пещерах.
Случалось, что она не отпускала охотника, и он проводил с нею ночь в лесу. А чтобы у жены не было подозрений, он приносил в таких случаях особенно много дичи.
Но вот однажды дочь Ажвейпша проводила своего возлюбленного до самого его огорода, который примыкал к лесу, и заночевала с ним на балкончике кукурузного амбара.
Жена охотника, вставшая рано утром, пошла в огород и увидела, что рядом с мужем спит лесная красавица. Ее золотистые кудри свешивались до самой земли, и тихий ветерок купал в пыли концы длинных шелковистых прядей.
Много разных чувств вспыхнуло в сердце обиженной женщины, но победило великодушие. Она подняла золотистые волосы соперницы, перевязала их своим головным платком и осторожно положила на грудь дочери Ажвейпша. Затем она бесшумно ушла.
Вскоре лесная красавица проснулась и догадалась чей платок скрепил ее волосы.
Она рассталась навсегда с охотником и запретила своим сестрам когда-либо встречаться с женатыми людьми.
ИЛ некогда царь. У него был единственный сын.
Однажды во время охоты царский сын заметил в лесу девушку с кожей черной, как смоль, которая скрывалась в чаще. Он велел слугам захватить ее. Те исполнили его приказание. Вместе с убитой дичью привезли домой и девушку. Царю она не понравилась и он велел поселить девушку в одной из конюшен. Привели конюшню в порядок и поселили там чернушку. Пищу ей относили туда же, а дворня насмехалась над нею.
Однажды она спросила служанок, есть ли поблизости речка. Узнав, где она протекает, чернушка, крадучись, направилась к ней. Это случайно заметил царевич и, прячась, пошел вслед за девушкой. Чернушка подошла к берегу, осмотрелась и, убедившись, что никого нет, начала дрожать всем телом, и вот у ее ног легла сброшенная черная кожа.
И стала девушка стройна, бела, от нее излучался свет, как от солнца. На каждом из ее тонких пальцев сверкало по два золотых кольца. Она отломила веточку, очистила от листьев и нанизала на нее снятые кольца. Затем вошла в воду и поплыла. Омывавшая ее гибкое тело вода стекала с него серебром и золотом.
Царевич, налюбовавшись красотой девушки, осторожно подполз к кольцам, снял с веточки одно из них и незаметно скрылся.
Девушка, вдоволь поплавав, вышла на берег, накинула темную кожу и снова стала чернушкой. Надевая кольца, она заметила, что одного не хватает. Девушка догадалась, что кто-то сюда подкрался и похитил кольцо. Огорченная, она возвратилась в свое жилище — конюшню.
А царевич, вернувшись домой, лег в постель. С той поры он молчал, тосковал, ни с кем не вступал в разговоры. Это удивляло и печалило придворных.
Отец и мать, видя состояние сына, старались развлечь его, как только умели, и обещали сделать все, чего бы он ни попросил, если он расскажет им, в чем причина его горя. Тогда сын признался, что он хочет жениться на чернушке. Это поразило его родителей. Они никак не ожидали, что их единственный сын сделает такой выбор. Но царь не решился нарушить слово и позволил сыну жениться на черной девушке.
Царевич поселился с женой в конюшне. Каждый раз, когда они ложились спать, чернушка сбрасывала кожу и блеском ее тела освещалась вся конюшня, свет пробивался даже сквозь щели, словно в ней был склад солнечных лучей.
Дворня этого не замечала, так как, устав от работы, ложилась рано. Но однажды ночью царь вышел на балкон своего дворца подышать свежим воздухом и его взгляд привлекли полосы яркого света, которые шли из конюшни.
«Не горит ли она?» — подумал он и поспешно спустился с лестницы. Подойдя к конюшне, он прильнул глазом к щели и увидел, что свет шел от его снохи.
Пораженный царь пошел за своей женой, привел и ее к конюшне. Так же, как и царь, она была очень смущена тем, что такую красавицу поселили в конюшне.
Утром царевич и царская сноха были вызваны во дворец, и им предложили переселиться сюда, но они, поблагодарив за приглашение, решили остаться в конюшне.
Однажды ночью, когда жена заснула, царевич потихоньку встал с постели, взял черную кожу, бросил в огонь и сжег. Утром, узнав, что кожа сожжена, жена очень огорчилась и стала упрекать мужа:
— Черная кожа была мне наказанием, — сказала она. — Нельзя было ее сжигать, ты меня поставил в безвыходное положение.
После долгих уговоров она успокоилась и согласилась переселиться в царский дворец.
Молодой супруг не раз упрашивал жену сказать, кто ее родители, но та отказывалась. Наконец, она назвалась Кудапш-пха — дочерью Кудапша. Царевич никогда не слыхал такого имени.
Родные и друзья царевича, узнав об этом, стали упрекать его за то, что он женился на дочери какого-то неизвестного Кудапша. Царевич опечалился. Жена, узнав об этом, посоветовала ему найти более достойную супругу, а ее переселить в другой дворец.
Царевич согласился и вскоре женился на дочери соседнего царя.
Через три дня новая жена послала своих служанок проведать Кудапш-пху. Служанки пошли к ее жилищу, постучались в дверь. Вышли прислужницы Кудапш-пхи и спросили, что им надо. Те ответили, что пришли проведать бывшую жену царевича.
Прислужницы засмеялись, а потом сказали:
— Она купается на кухне, но все ж пожалуйте!
Когда присланные служанки туда зашли, то увидели посреди комнаты огромный котел, полный кипящего молока. Сама Кудапш-пха стояла в одной рубашке. Она усадила гостей, а сама при них сбросила рубашку и окунулась в кипящее молоко, а лотом вышла из котла. Прислужницы были поражены.
Они вернулись домой и стали наперебой говорить жене царевича:
— Ты прекрасна, но мы видели еще более замечательную красавицу, должно быть она такая потому, что в молоке купается.
И они подробно рассказали обо всем, что видели.
— Дуры! — сказала им новая жена царевича. — Это простое дело. Вы думаете, что я этого не смогу сделать?!
Когда пришел муж, она пристала к нему с просьбой:
— Достань мне большой котел, я хочу выкупаться в молоке.
Мужу пришлось исполнить ее просьбу. Достали большой котел, наполнили его молоком, развели огонь на земляном полу и вскипятили молоко.
Как раз в этот день первая жена царевича послала своих прислужниц проведать вторую его жену. Им отворили дверь и сообщили, что жена царевича собирается купаться. В огромном котле кипело молоко, а она стояла около котла и снимала рубашку. Потом она окунулась в молоко и… сварилась. Служанки подняли крик и вытащили ее из котла уже мертвой.
На крик сбежались люди. Все были поражены ее смертью.
Прислужницы первой жены вернулись обратно и рассказали все своей госпоже.
Через год царевич женился на дочери другого царя. На третий день новая жена послала служанок проведать первую жену ее мужа.
Кудапш-пха сидела на золотом крюке, вбитом в стену, на котором лежала подушка, и крутила золотое веретено с лучистой пряжей. Как только служанки вошли, она соскочила на пол, приветствовала их, а затем снова прыгнула на прежнее место и продолжала прясть. Изумленные служанки посидели, глядя на нее, и вскоре ушли. Придя домой, они рассказали жене царевича обо всем, что видели.
— Глупые, чему удивляетесь? Что в этом особенного! — сказала та.
Когда вернулся муж, она потребовала, чтобы он заказал ей золотое веретено и золотой крюк. Муж исполнил ее прихоть.
Третья жена царевича велела вбить золотой крюк в стену и положила на него подушку. Как раз в это время первая жена послала своих прислужниц проведать новую жену царевича. Их ввели в комнату. Новая жена царевича стояла и поправляла пряжу на золотом веретене. Она кивнула им и прыгнула, чтобы сесть на подушку, лежавшую поверх крюка, но сделала это так неловко, что крюк глубоко вонзился ей в тело. Бросились к ней, сняли с крюка, но она была уже мертва.
Огорченные прислужницы первой жены ушли обратно.
После этого царевич дал себе зарок не возвращаться домой до тех пор, пока не узнает, кто и откуда его первая жена.
Вот однажды подъехал он к какой-то жалкой хижине. На пороге ее сидела старуха. Овод укусил его лошадь, она шарахнулась в сторону и чуть не растоптала старушку. Та испугалась.
— Я знаю, чего ты от меня хочешь, сейчас я тебе все расскажу, только не губи меня! — взмолилась она. — Ты хочешь узнать, откуда родом твоя жена! Это не так просто. Вернись обратно домой, отдохни, а потом собери родственников, слуг и отправляйся на охоту. Кровью убитых зверей вымажь своих родных, слуг и себя, и пусть тебя положат, словно мертвого, с шашкой поверх груди, на носилки. Прикажи отнести тебя домой и положить у входа в покои первой жены, а ей сказать, что тебя нечаянно убили. Тогда с неба спустится золотая цепь, по которой жена твоя должна подняться на небо. Тут не мешкай, руби цепь. Если сумеешь перерубить, жена твоя не поднимется на небо, останется у тебя и ты узнаешь, кто она и откуда родом. Но, чтобы тебе удалось перерубить цепь, ты должен крикнуть: «Во власти человека и сталь и золото!» — закончила старуха.
Царевич приехал домой, отдохнул дня три, затем собрал родственников, захватил слуг и отправился на охоту. После охоты его спутники завернули царевича в бурку, положили на носилки, обмазав кровью убитых зверей, принесли домой, положили у порога дворца, где жила его первая жена, и, ударяя себя в грудь, стали оплакивать царевича.
Ей же сообщили, что он погиб на охоте. Она выбежала на двор и, подняв глаза к небу, взмолилась:
— Ты, кого обслуживают звезды, кому отцом и матерью приходятся солнце и луна, услышь мою мольбу: наказание, которому ты обрек меня, уже стало свыше меры, пожалей меня и помилуй!
И вот, звеня и сверкая, с неба спустилась золотая цепь. Кудапш-пха хотела схватиться за нее. Но тут царевич откинул бурку, вскочил и, крикнув заклятье — «Во власти человека и сталь и золото!», — разрубил цепь. Она растаяла, как солнечный луч.
Тогда только Кудапш-пха созналась, что является дочерью Аерга[9]. Обрадованный царевич обнял дочь Аерга, повел ее в прежний дворец, и они зажили снова в мире и согласии.
ОДНОМ селе жила хорошая девушка. По красоте и нраву другую такую девушку трудно было найти. А в другом селе, немного подальше, жил славный юноша. Он был прекрасный джигит, ничего не боялся, никогда не ленился и очень любил путешествовать.
Вот этот юноша услыхал об этой красавице. Но уж давно он дал клятву, что возьмет себе в жены только такую девушку, которая в один день сможет сшить для него всю одежду, начиная с бурки, кончая ноговицами и кожаными носками. Он сразу накупил материи для всей одежды и поехал к ней. Пришел, рассказал о своей клятве и пообещал, что если она за один день сошьет все это, он женится на ней.
Девушке он очень понравился, она полюбила его, и ей захотелось выйти за него замуж.
— Оставь свою материю, я сошью тебе всю одежду! — сказала она.
Они условились, что юноша придет на следующий день вечером, после захода солнца, и разошлись.
С раннего утра девушка принялась за работу. Она покроила всю материю и начала шить. Вечером, на закате солнца, у ней все уже было готово, даже чувяки с кожаными носками кончила, только не успела пришить пуговиц к черкеске и архалуку — времени не хватило. Если бы солнце поднялось чуть-чуть, хотя бы на такую высоту, какой длины бывает топорище, она все бы кончила, но солнце уже заходило. Тогда девушка, видя, что не сможет выполнить свое обещание, спустилась с балкона, взобралась на камень, что лежал перед домом, и стала молить бога:
— Творец наш, создавший меня, прошу тебя, приподними солнце на такую высоту, какой длины бывает топорище, чтобы я успела закончить свое шитье!
И желание девушки исполнилось: солнце, которое уже почти зашло, вдруг поднялось, и девушка смогла окончить в срок свою работу.
Тут пришел юноша. Все было хорошо сшито, все пришлось как раз впору, как будто девушка сняла с него мерку.
В день назначенной свадьбы он послал за невестой дружков-верховых и они привезли девушку. Три дня и три ночи гости не вставали из-за стола. Но вот кончился пир, и вечером жених, как принято, вошел в амхара. Только что они разделись и собрались лечь в постель, как кто-то неизвестный закричал со двора:
— Эй, хозяин! — и назвал жениха по имени.
— Хай! — быстро откликнулся жених.
— Иди скорей сюда! — сказали ему.
Хозяин тотчас же оделся, вышел из амхара и куда-то исчез. Молодая ждала-ждала, но в эту ночь он не вернулся. Пришел он только на рассвете, мокрый от росы. Наступило утро, и молодые так и не успели прилечь.
А вечером, только что они остались одни, неизвестный снова позвал хозяина и увел с собой. И опять он вернулся только на рассвете.
Третью ночь хозяин тоже пропадал — так каждую ночь, не пропуская ни одной, кто-то вызывал его и уводил с собой.
Надоело все это молодой жене, говорит она золовке:
— Каждый вечер твоего брата кто-то вызывает и затем они уходят, так что мы вдвоем, как муж и жена, ни одной ночи не оставались.
— Если так, — ответила золовка, — я прослежу за братом этой ночью и никуда его не отпущу!
Вечером золовка спряталась около амхара, чтобы подкараулить брата. Вот наступило время ложиться спать. Вдруг опять тот же самый голос вызвал хозяина, юноша вышел и пошел, не останавливаясь. Сестра бросилась за ним, догнала, поймала, но не смогла удержать — на глазах у сестры юноша стал превращаться то в змею, то в лягушку; девушка испугалась и выпустила брата. Он ушел, а сестра вернулась домой и рассказала все, что видела.
— Ну, на следующую ночь я его не пущу! — сказала тогда мать юноши, и вечером, притаившись, стала караулить. Наступило время ложиться спать. Снова кто-то позвал хозяина, снова он вышел из дому и пошел. Мать бросилась вдогонку, настигла, поймала, но лучше бы в ее руках оказался враг, чем сын: сперва он обернулся змеей и начал кусаться, потом превратился в лягушку, затем — в пламя и стал жечь. Мать долго его не пускала, наконец, не стерпела, выпустила, и он ушел.
Домой юноша вернулся, как всегда, усталым, изнуренным.
Тогда жена сказала:
— Вы не смогли его задержать. Этой ночью я сама поймаю его и не пущу!
В ту же ночь, когда муж вышел из дому, жена пошла следом и поймала его. Он, как и раньше, превратился в змею, в лягушку, потом стал пламенем, — все же жена не пускала его, пока он не скажет, куда уходит. Юноша молчал. Вдруг появилась какая-то женщина и говорит:
— Я прокляла этого юношу. Каждую ночь он будет уходить от тебя, потому что ты своей молитвой разлучила меня с ним, моим мужем, и мы из-за тебя больше никогда не сойдемся.
Оказывается, эта женщина была Солнцем, а славный юноша, который женился на девушке, был Месяцем.
До тех пор Солнце и Месяц жили вместе и никогда не разлучались, как муж с женой; теперь, по вине девушки, они разошлись и больше не могли сойтись.
Но и новый брак не принес счастья. Как только наступает вечер и молодые собираются лечь в постель, приходит Солнце и уводит супруга с собой.
Так продолжается и по сей день.
Ы, конечно, знаешь, дад[10], то растение, из которого делают свирели — ачарпын.
Большой раскидистый куст ачарпына красовался в горах. Стоять бы ему да цвести на радость себе и другим. Но вот какой-то прожорливый козел подошел к кусту я начал объедать листья.
Ачарпын стал просить козла:
— Послушай, козел! Оставь ты меня в покое. Неужели тебе мало хорошей травы? Я вырос вовсе не для того, чтобы ты съел мои листья.
Но упрямый козел в ответ насмешливо заблеял и продолжал объедать листву.
Ачарпын опять взмолился:
— Эх, козел, козел! И не жалко тебе уродовать меня?
Бородатый обидчик обозлился и заблеял:
— Молчи, ты своими жалобами мешаешь мне как следует насладиться едой.
Тут козел стал на задние ноги и оторвал ачарпыну макушку, а копытами поломал ветки.
Ачарпын протяжно и громко застонал, и жалоба его донеслась до пастуха, который неподалеку пас коз.
— Кто это так жалобно плачет и о чем? — спросил пастух, оглядываясь, но вокруг никого не было. Стоял только куст ачарпына.
— Это я горюю, — сказал ачарпын. — Ты же видишь — глупый козел меня совсем изувечил.
— Не могу ли я чем-нибудь помочь тебе? — спросил пастух.
— Постарайся, и я отплачу тебе, — отвечал ачарпын. — Я умею петь не только печальные, но и радостные песни. Только дай мне для этого новую жизнь: срежь меня и заполни мою сердцевину человеческим дыханием. Тогда я стану твоим другом и спутником — звонкою свирелью. Под мою песню твои козы и овцы будут лучше пастись, будут давать много молока, хороших козлят и ягнят.
Пастух сделал так, как сказал ему ачарпын. Он срезал его и сделал себе свирель. И первая песня, которую он сыграл на свирели из ачарпына, была песня благоденствия стада.
ТО было так давно, что даже тысячелетний самшит, даже бурная река Бзыбь не помнят, как появилась Рица.
Но проведал об этом один пастух, который забрался в горы в поисках хорошего пастбища для своих овец. Ему же рассказал это предание звонкий, говорливый ручей. Пастух пересказал предание своим детям, дети — внукам, те — правнукам, а один из них повторил его мне.
…Когда-то в горах Абхазии, на том месте, где лежит озеро Рица, была долина, по которой протекала широкая, плавная река. Она несла свои воды к морю и была так спокойна, что даже ребенок мог безбоязненно в ней купаться.
По берегам реки раскинулись сочные пастбища, на которых пасла стадо молодая девушка Рица. Она была так красива, что с цветом ее губ не могли соперничать даже пунцовые горные тюльпаны, море не могло затмить голубизну и блеск ее глаз, а снега на вершинах гор казались черными по сравнению с белизной ее лица. Ее косы были похожи на длинных извивающихся змей, черных, как агат.
У Рицы было три брата: старший — Агепста, средний — Ацетук и младший — Пшегишха. Братья целыми днями бродили в горах и охотились на быстроногих джейранов. Вечером они возвращались к Рице и садились у костра, сеявшего яркие искры в ночное небо. Рица жарила мясо, а братья пели песни.
Горы слушали эти песни и, засыпая, кутались в густой туман.
Однажды братья простились с сестрой и отправились далеко в горы за добычей. Прошел жаркий день, горы окрасились багрянцем заката, а братья не возвращались. Рица долго ждала их, потом собрала стадо у реки и, не зажигая костра, легла на берегу. Она смотрела на первые звезды, звезды смотрели на нее и весело сияли ей лучезарными глазами. Радостью наполнилось сердце Рицы. Закрыла она глаза и запела песню. Голос ее лился так плавно и красиво, был исполнен такого обаяния, что ночные птицы перестали перекликаться и ручьи остановили свой бег. Вся природа внимала голосу Рицы.
Услышали эту песню два лесных разбойника — братья Гега и Юпшара. И сказал Гега:
— Брат мой, Юпшара! Поезжай и узнай, кто поет в долине? У кого такой чарующий голос?
Хлестнул коня Юпшара и помчался, не разбирая дороги, в ту сторону, откуда доносилась песня Рицы. Остановил он коня у обрыва и увидел девушку, лежавшую на речном берегу. Оцепенел Юпшара. Никогда еще не встречал он такой красавицы. Звериная страсть вспыхнула в злом его сердце. Он бросился к Рице и схватил ее в объятия. Рица стала взывать о помощи и забилась в его руках.
Увидел это горный сокол. Расправив крылья, он стрелой полетел к братьям и рассказал им о том, что грозит их сестре. Гнев запылал в сердцах братьев, они помчались стремглав, надеясь выручить сестру.
Но было уже поздно… Юпшара не выпускал Рицу из объятий. Тогда Пшегишха поднял свой богатырский щит и метнул его в насильника, да промахнулся, — щит упал поперек реки и запрудил течение. Вода хлынула на берег.
Рица увидела, что у ее ног разливается огромное озеро. Тоска наполнила ее сердце. Не смогла девушка перенести позора, горестно вскрикнула и бросилась в озеро…
Юпшара почувствовал ледяное прикосновение волн и обратился в бегство. Братья кинулись в погоню за ним и настигли. Агепста схватил его могучей рукой и швырнул в озеро. Но закипела вода, перебросила Юпшару через щит Пшегишхи и понесла в море стремительными волнами.
Тщетно цеплялся Юпшара за склоненные у берегов кусты, вырывая их с корнями. Не смог спасти его и Гега, бежавший вслед за ним по берегу…
А три брата, охваченные горем, окаменели, превратились в высокие горы. Стоят они и до сих пор над прозрачной глубокой водой озера, охраняя вечный сон Рицы.