— Он оставил записку? — спрашивает один из многочисленных репортеров, столпившихся в комнате.

Недавно назначенный начальник полиции Раймонд Трехо недолго колеблется, прежде чем ответить: — Да, оставил. Однако из уважения к семье она не будет обнародована, — он указывает на другого репортера. — Ты.

— А что насчет выборов? Каин Картер теперь наш мэр?

Вспыхивают камеры, и я смотрю через весь зал на мужчину, о котором идет речь. Он стоит неподвижно в темном отглаженном костюме, уголки его губ опущены вниз. Кто-то может принять мрачное выражение его лица за печаль из-за трагической гибели оппонента... но они не знают настоящего Каина.

Единственное, что его огорчает, — то, что чиновники разрешили комитету Кови выдвинуть кого-то другого.

Согласно руководству, если бы Дэвид Кови подождал еще несколько дней, прежде чем покончить с собой, Каин победил бы по умолчанию.

Какая жалость.

Шеф Трехо вцепляется в края трибуны.

— Э-э, это не в моей компетенции, но, насколько я понимаю, другой человек займет... вакантное место.

— Вы знаете, кто?

— Как и вы, я могу лишь предполагать, — жестом показывает на Уильяма Андерсона, главу политической партии Дэвида Кови и человека, который обеспечит мне большинство голосов в комитете, когда они тайно соберутся сегодняшним вечером. — Позвольте мне передать слово тому, кто сможет ответить на ваши вопросы.

Каин как ястреб смотрит на трибуну, пока Трехо и Андерсон меняются местами, не сомневаюсь, что ему не терпится узнать, кто его новый соперник.

Впрочем, сейчас он этого не узнает. Я специально проинструктировал Андерсона не рассказывать обо мне публике, пока дело не будет сделано.

Не хочу давать Каину — или его драгоценному губернатору Бексли — шанс убедить кого-то из членов комитета изменить свое решение.

— Добрый вечер всем, — начинает Андерсон. — Знаю, вы все обеспокоены предстоящими выборами. Однако из уважения к семье мы не будем раскрывать имя нового кандидата до похорон Дэвида Кови.

Руки репортеров мгновенно взлетают вверх, и они начинают засыпать его вопросами.

— Разве не общественность должна выдвинуть кандидата?

— До выборов остается чуть больше недели, достаточно ли этого времени, чтобы город принял взвешенное решение ко дню голосования?

— Учитывая, что Кови был на последнем издыхании, он когда-нибудь сообщал, кого бы хотел видеть на своем месте?

Практически вижу, как волоски на шее Каина встают дыбом, когда он что-то шепчет мужчине рядом с собой.

— Пожалуйста, все, — подчеркивает Андерсон. — Знаю, вы все обеспокоены предстоящими выборами, но сейчас речь идет о Дэвиде Кови. На следующий день после похорон мы проведем еще одну конференцию, чтобы обсудить дальнейшие события. А сейчас прошу меня извинить, я проведу остаток вечера, оплакивая потерю великого человека.


— Какого хрена ты здесь делаешь?

Бросаю взгляд на его отражение, заканчивая мыть руки.

— Насколько помню, это уборная. Тебе действительно нужно, чтобы я вдавался в подробности?

— Ты знаешь, о чем я. Я отчетливо помню, как говорил тебе никогда больше не появляться в этом городе.

— Конференция была открыта для публики, — достаю из кармана сигареты и закуриваю. — И технически замок Вандербильтов — мой новый дом — не является частью Блэк Хэллоуза. Он находится за его пределами, — повернувшись, выпускаю дым ему в лицо. — Возможно, тебе стоит провести небольшое исследование твоего города перед выборами, мэр.

Несмотря на бесстрастное выражение лица, вена на его лбу начинает вздуваться.

— Я перейду к делу, Дэмиен. Этот твой маленький трюк окончен. У тебя есть ровно две минуты, чтобы уйти, или я прикажу вытащить тебя отсюда в наручниках.

Потянувшись, слегка дергаю его галстук: — Извращенец.

Он отталкивает руку: — Не говори, что я тебя не предупреждал, — роется в кармане в поисках мобильника, но я пихаю его к ближайшей стене и прижимаю предплечьем его горло, удерживая там.

— Осторожно, Картер, — наклонившись, слегка касаюсь губами его уха. — Ты же не хочешь вызвать волнения перед выборами.

— Думаю, все то время, что ты провел на тропическом острове, истощило твои мозговые клетки. Ты не в том положении, чтобы приходить сюда и пытаться запугивать меня, мудак.

— Следил за мной, да? — приближаюсь к его лицу. — Кто сказал, что я пришел сюда, чтобы запугать тебя? — опускаю взгляд на его молнию, прежде чем встретиться с ним взглядом. — Может, я здесь, чтобы потусоваться с новым другом. У нас так много общего. Так много вещей, которые могут нас сблизить.

Он прищуривается, и вижу, как вращаются шестеренки у него в голове.

Каин знает, что меня бы здесь не было, если бы у меня не было чего-то на него.

Того, что разрушит все.

Он скалится: — Где Иден? Что ты с ней сделал?

— Твой ягненочек пока поживет у меня.

Карие глаза темнеют от ярости: — Черта с два.

Убрав руку, поправляю ему воротник: — Приятного вечера. Знаю, что мой будет именно таким.

— Я позвоню в полицию, — кричит он, когда открываю дверь уборной.

— Это хорошая идея, — оглянувшись через плечо, одариваю его злобной ухмылкой. — Очевидно, у тебя нет ничего, чтобы защитить ее. Иначе я бы не украл ее у тебя.

С этими словами ухожу.

Но Каин следует за мной по пятам, пока я шагаю по пустому коридору.

— Отпусти Иден и уезжай из города, или я передам пленку властям, Дэмиен. Я серьезно. Не еби мне мозги.

— На этот раз я трахаюсь не с тобой, Картер, — поворачиваюсь к нему лицом: — Можешь делать все, что хочешь, но учти, я расскажу правду всем, включая твою любимую Иден, — просунув руку между нами, нащупываю его яички через штаны и резко дергаю их. — Так что, если ты не хочешь, чтобы все узнали, кто такой настоящий Каин Картер, считай, что в обозримом будущем они мои. Потому что наша маленькая игра не закончится, пока я, блядь, не скажу.

Он хмурится: — Мне неинтересно играть в твои дурацкие игры.

— Ты не хуже меня знаешь, что игры приносят удовольствие, только если у тебя есть соперник.

Он скалится в ответ: — Было бы веселее увидеть тебя запертым в тюремной камере.

— К сожалению для тебя, этого не произойдет. Только не после того, как я расскажу Ид...

Его кулак попадает прямо мне в лицо.

— Если ты причинишь ей боль или расскажешь что-нибудь, клянусь Богом, я убью тебя.

Пошатываясь, сплевываю в него кровь, выступившую на нижней губе.

— И сколько же на твоем счету будет трупов? Бл...

— Каин, милый, — вмешивается голос с другого конца коридора, — это ты?

— Черт, — бормочет Каин, прежде чем прочистить горло. — Я думал, ты ушла домой, Маргарет.

— Похоже, у тебя появился преследователь, — размышляю вслух, когда она направляется к нам.

Он начинает что-то говорить, но Маргарет ускоряет шаг.

— Ты был прав, Каин, — тянусь к ее руке и целую. — Она потрясающая.

— Спасибо, — на щеках проступает румянец, когда она переводит взгляд с меня на жениха. — Не думаю, что раньше встречала твоего друга.

— Не встречала, — цедит он сквозь зубы. — Он приехал ненадолго.

— Маргарет, что здесь происходит? — спрашивает губернатор Бексли, бодро шагая по коридору.

Каин выглядит так, будто вот-вот треснет по швам.

Отпускаю руку его дочери и протягиваю губернатору свою: — Приятно познакомиться, губернатор Бексли.

Он быстро пожимает ее: — Взаимно... — замолкает, ожидая, пока заполню пробел.

— Дэмиен Кинг. Старый друг вашего будущего зятя.

Губернатор неловко переминается с ноги на ногу, явно застигнутый врасплох.

— Я... э-э-э... понятно, — он слегка понижает голос, словно собирается открыть секрет. — Я знал твоего отца. Он был...

— Настолько безжалостным, что даже Дьявол выглядел гуманистом? — заканчиваю за него, прежде чем подмигнуть Маргарет, которая не сводит с меня глаз. — Ну, знаешь, как говорится, каков отец, таков и сын.

Каин усмехается, и мы все обращаем на него внимание.

— Простите, — он стучит себя по груди и кашляет. — Должно быть, подхватил что-то.

Губернатор кивает: — Маргарет сказала, что ты неважно себя чувствуешь со вчерашнего вечера, — он окидывает его взглядом. — Как думаешь, сможешь ли ты собраться с силами в течение следующего часа? В конференц-зале «B» тебя ждут несколько моих важных сотрудников.

Каин похож на ребенка, которого поймали за руку в банке с печеньем.

— Конечно. Пойдем, — собирается уйти, но останавливается. Улыбка на его лице такая же фальшивая, как и парик губернатора. — Ты сказал, что уходишь, верно?

— Да, — выражение моего лица становится суровым, — дома меня ждет нечто очень ценное.

Губернатор Бексли и Маргарет обмениваются недоуменными взглядами.

— Дома? — спрашивает Маргарет. — Мне казалось, Каин сказал, что ты приехал в гости?

— Да. Но, как уже говорил Каину, в этом месяце мне предстоит решить несколько важных деловых вопросов, а поскольку я не люблю гостиницы, то решил приобрести замок Вандербильтов.

Каин морщится, но быстро приходит в себя, когда губернатор присвистывает: — Неплохое вложение для такого короткого визита.

Каин смотрит на часы: — Нам, наверное, пора идти.

— Надолго ли ты в городе? — спрашивает Маргарет, когда мы направляемся по коридору.

— Все зависит от того, насколько хорошо мой новый компаньон будет со мной сотрудничать, — хлопаю Каина по плечу, когда добираемся до вестибюля. — Однако если я все еще буду в городе на выборах, то обязательно проголосую за тебя.

Взгляд, которым Каин одаривает меня, может убить и мертвого.

А, взгляд, которым награждаю в ответ... предупреждает, что это только второй раунд.


Загрузка...