«Где они были?» — спросила Лорел.

Лэнс посмотрел на нее, и его лицо оказалось более открытым, чем она ожидала.

Более честный.

«Они были в Афганистане», — сказал он.

Лорел была вся во внимании. Она хотела, чтобы он заговорил. Она проделала весь этот путь.

Ей хотелось узнать, из-за чего весь сыр-бор. «Полагаю, там полно опасных людей», — сказала она.

Соблазнение заключалось в намеке. В том, как она формулировала слова, в том, как изгибала губы, в каком положении тела она находилась. Если бы она показала ему, что он может обладать ею, что он получит желаемое, даже не осознавая этого, он бы раскрыл больше себя, чем намеревался.

Это была биологическая услуга за услугу.

«Не так уж и опасно», — сказал он.

«Не так уж и опасно? Разве это не дом Талибана?»

«Так они говорят», — сказал Лэнс.

«Ты думаешь, их там нет?»

«О, они там. Нельзя отрицать».

«Но вы не думаете, что они опасны?»

«Нет ничего более опасного, чем мужчины».

Лорел не была так уверена. Большую часть своей жизни она провела, думая о человеке, убившем её отца. Для неё именно это символизировал Афганистан.

«Многие погибшие солдаты сказали бы иначе», — сказала она.

«Где бы вы ни копали в мире, — сказал Лэнс, — вы найдёте кости погибших солдат. Где угодно».

Лорел на секунду задумалась. «В некоторых местах больше, чем в других», — сказала она.

Лэнс пожал плечами. «Полагаю, это правда».

«Хотя, — сказала Лорел, — откуда мне знать? Я там никогда не была».

Это неправда. Она была в Афганистане, Ираке, Сирии, Йемене, везде. Она видела больше войн, чем кто-либо другой.

«Люди», — сказал Лэнс, затем остановился. Он подумал и сказал: «Если попадёшь в опасное место, то увидишь, что люди там не опаснее, чем в любом другом месте».

« Есть ли еще какое-нибудь место?»

Лэнс кивнул.

«И где именно?» — спросила она.

Он пожал плечами. «Бойсе, Канзас-Сити, Уичито».

«Уичито?»

"Например."

«Вы хотите сказать, что мужчины в Ракке не более опасны, чем мужчины в Уичите?»

«Ну», сказал Лэнс, «в Ракке идет бой».

"Но?"

«Но сами мужчины уже не более опасны».

Лорел посмотрела на него скептически. «Правда?»

«Правда», — сказал он.

«А что, если я пойду в бар в Ракке?» — спросила она.

«В Ракке нет баров», — сказал Лэнс.

«Верно, но, если бы я встретил там мужчину, ты хочешь сказать, что между ним нет никакой разницы и каким-то случайным парнем, которого я встретил бы в баре в Уичито в субботний вечер?»

«Посмотрите на это так, — сказал Лэнс. — Житель Уичито может сесть на самолёт и оказаться в Ракке меньше чем за день. Делает ли это его более опасным, когда он сходит с трапа самолёта? Или жителя Ракки может оказаться в Уичито. Для этого достаточно одного перелёта».

«И виза, к счастью».

«И виза», — сказал Лэнс.

Настала очередь Лорел пожать плечами. «То есть ты хочешь сказать…»

«Не знаю. Я просто пьян».

«Нет, ты говоришь разумные вещи».

«Ну, такое я слышу не каждый день».

«Это интересно».

Лэнс пожал плечами. «Может, я умнее, чем кажусь», — сказал он.

Лорел рассмеялась.

«Ум — даже не самый мой главный навык», — добавил он.

«Да неужели?» — воскликнула она. «А ты говоришь, что мужчины не опасны».

Он пожал плечами. «Присутствующая компания исключена».

«Я хотел бы увидеть доказательства этого».

«Думаю, есть только один способ узнать».

Она его поймала. Это было слишком легко. Как отобрать конфету у младенца. И она знала, что в спальне он будет настоящим монстром. Это было видно по тому, как он держался. Её ждала бурная ночь.

Но спешить было некуда.

Чем больше времени потребовалось, тем слаще была награда.

«Итак, просто для информации», — игриво сказала она, — «вы не считаете, что мужчины где-либо опасны?»

Лэнс улыбнулся. «Что с этой девчонкой?» — спросил он бармена.

«Я, конечно, не знаю», — сказал бармен.

Лэнс скучал по такому отношению. «Люди думают, что мир полон опасных людей», — сказал он.

«А ты нет?»

«Мужчины не так опасны. Они предсказуемы. Они выполняют приказы. Если дать им оружие и приказать стрелять, они выстрелят».

«Это звучит опасно».

«Это не так».

Пришло время ей нанести смертельный удар. Бедняга. Он говорил о мужчинах, хотя настоящая опасность, как всегда, исходила от женщины.

Она положила свою руку рядом с его рукой на барной стойке. Он повернулся к ней и коснулся её коленом.

Контакт.

Теперь ей оставалось только подманить его к себе.

Она собиралась наклониться и прошептать ему что-то на ухо. Что-нибудь пикантное. Она бы коснулась губами его уха, пока шептала. Что-то по-настоящему опасное.

Но в этот момент дверь бара распахнулась.

Вбежала какая-то блондинка, одетая как проститутка. Она плакала.

13

Лэнс с тоской посмотрел на Лорел. Сходство было поразительным. Это было почти несправедливо по отношению к Роту.

Где он нашел эту женщину?

«Лэнс», — крикнул Сэм с другого конца бара.

Он вздохнул. Ему было почти больно отвлекать его от Лорел.

Тушь Сэм размазалась по всему лицу. Рубашка была порвана. Губа кровоточила.

«Это не заняло много времени», — сказал он Лорел.

Лорел посмотрела на Сэма. «Кажется, ты не слишком обеспокоен», — сказала она.

«Поверьте мне», сказал он, поднимаясь на ноги, «я очень обеспокоен».

Лорел смотрела, как он идет к девушке.

«Это его племянница?» — спросила она бармена.

Барменша закатила глаза. «Леди, — сказала она, — я не знаю, кто эта девушка».

«Что случилось?» — спросил Лэнс, подойдя к Сэму.

Она была в отчаянии. Руки у неё тряслись. «Они ждали меня».

«У меня дома?»

"Да."

Лэнс поднял бровь. «Интересно, как они тебя нашли».

Она отвернулась. «Должно быть, они за нами следили».

Лэнс улыбнулся. «В такую снежную бурю? Невероятно».

Сэм посмотрел на него.

Он записал её подвохи. Она была хорошей лгуньей, но никто не идеален.

Она говорила слишком быстро. Пыталась слишком быстро развивать тему.

Несмотря на все неприятности, которые она создавала, она старалась избегать конфликтов.

Внимание, да.

Драма, да.

Настоящих проблем нет.

Такой здоровяк, как бывший, а Лэнс и так считал его бывшим, должен был бы восстанавливать своё самолюбие. Именно поэтому он там и был. Но это можно было исправить.

Сложнее всего было с Сэм. Зачем она звонила человеку, который, как она знала, её изобьёт? И что нужно, чтобы её остановить?

У него была некоторая идея.

Примерно через шестьдесят секунд в дверь войдёт бывший. И он будет вооружён.

«Возвращайся туда», — сказал он Сэм, отправляя ее к бару, где ее ждали Лорел и бармен.

"Чем ты планируешь заняться?"

«Я прослежу, чтобы ты больше ему не звонил».

Сэм помедлил, а затем предупредил его, что у парня есть пистолет.

«Оружие ничего не значит, если человек не умеет им пользоваться», — сказал Лэнс.

Он вышел за дверь в холодную ночь. На улице стоял белый «Рейндж Ровер» с тонированными стёклами, работающим двигателем, и синие фары светили ему прямо в лицо.

Порыв ветра принес с гор снежную бурю, и Лэнс поднял руку к глазам.

Кто-то выходил из Range Rover со стороны пассажира.

Лэнс подбежал и пнул дверь. Затем, сжав кулаки, он ударил локтем в окно.

Бывший был внутри, весь покрыт осколками стекла, одно запястье было в гипсе.

Его массивная туша заполняла сиденье, словно взрослый мужчина сидел в игрушечной машинке.

В здоровой руке он держал пистолет Sig Sauer калибра 9 мм. Рядом с ним стоял его друг со сломанным носом.

Бывший замахнулся пистолетом, и Лэнс выбил его из его руки и схватил

«Привет, ребята», — сказал он. «Рад вас здесь видеть».

Он схватил бывшего за затылок и ударил его лицом о приборную панель. Другой парень потянулся за чем-то под сиденьем, и Лэнс сказал: «А-а-а».

Парень помедлил, но всё равно напал. Лэнс выстрелил ему в бедро из 9-миллиметрового пистолета.

Мужчина закричал.

«Потянитесь к нему еще раз», — сказал Лэнс.

Мужчина посмотрел на него, затем на своё бедро. «Ты выстрелил в меня», — крикнул он.

Лэнс схватил бывшего за волосы и спросил: «Итак, что привело вас в город?»

Бывший покачал головой.

«Должен предупредить тебя, — сказал Лэнс, — что шерифское управление находится в Либби. У нас просто нет налоговой базы для собственного полицейского управления».

Бывший поднял руки. «Мистер», — сказал он.

«Мистер?» — спросил Лэнс.

«Ты не знаешь, с кем связалась», — сказала бывшая.

Лэнс усмехнулся. «Я не знаю? Я? Ты приезжай в мой город», — сказал он.

« Мой дом. Ты направил пистолет мне в лицо. Ты избил мою женщину».

«Мистер», — снова сказал бывший, и Лэнс ударился лицом о приборную панель еще сильнее, чем в первый раз.

Друг снова полез под сиденье, и Лэнс направил на него 9-миллиметровый пистолет.

«Давай», — сказал он.

Мужчина поднял руки.

«Держите их на колесе», — сказал Лэнс.

Лэнс снова поднял голову бывшего и сказал: «Это было бы несправедливо, что пулю получил он. В конце концов, это твоё шоу».

«Нет», — закричал бывший муж, когда Лэнс залез в машину и приставил пистолет к его ноге.

«Здесь?» — спросил Лэнс.

«Не надо», — крикнул бывший, когда Лэнс нажал на курок.

Бывший вскрикнул от боли и схватился за ногу.

«Ну, ребята, — сказал Лэнс. — Что скажете, если я сяду на заднее сиденье, попрошу вас отвезти куда-нибудь в тихое и спокойное место, а потом убью вас обоих?»

Один парень покачал головой, а бывший сказал: «Ты умрешь».

Лэнс издал звук «ту-ту» и бесцеремонно выстрелил ему в другое бедро.

«Посмотри, что ты заставил меня сделать», — сказал он.

Бывший закричал от боли.

Лэнс покачал головой. Эта ситуация была ему слишком хорошо знакома.

Либо он не усложнит ситуацию и убьет этих двух придурков, либо отпустит их и потом будет беспокоиться о том, что они решили сделать со своей удачей.

Он проверил, открыта ли задняя дверь, и сел в машину. Он засунул руку под водительское сиденье и вытащил пистолет. Это был револьвер Rohm 22 калибра.

«Думаю, самое простое, что мы можем сделать, — это отправиться в путь», — сказал он.

«Решите этот вопрос раз и навсегда».

«Пожалуйста, — сказал друг. — Это не моя драка».

«О, не знаю», — сказал Лэнс. «Понимаю, что ты имеешь в виду, ведь ты его девушка, но я тебя уже второй раз вижу.

Так или иначе, вы в этом заинтересованы».

Бывший муж сказал: «Тебе не обязательно убивать нас двоих».

«О, — сказал Лэнс. — Посмотри на это. Человек чести».

«Иди на хуй».

«Если тебе суждено умереть, он тоже должен умереть», — сказал Лэнс. «Ты же знаешь».

«Почему?» — спросил водитель.

«Ты свидетель, Эйнштейн. Подумай об этом. Я не собираюсь его застрелить, а потом высадить тебя, как будто это конец выпускного».

«Я никогда не скажу ни слова, — сказал водитель. — Клянусь Богом, не скажу».

Бывшая посмотрела на него.

«Друзья на хорошую погоду», — сказал Лэнс бывшей жене.

Бывший муж усмехнулся.

«Кроме того, — сказал Лэнс бывшему. — Мне кажется неправильным отпускать его, не так ли?»

Друг уже собирался снова возмутиться, когда Лэнс заговорщически похлопал его по руке. «Скажи мне честно», — сказал он. «Ты когда-нибудь трахался с этой девушкой?»

«Что?» — сказал он.

«Ты меня услышал».

«К черту все это», — сказал бывший.

«Подожди», — сказал Лэнс. «Мне нужен ответ».

Друг не знал, что сказать.

«Я так и знал», — сказал Лэнс. «Хитрый ублюдок. Тебе просто нужно было попробовать, не так ли?»

Лэнс взглянул на бывшего. Взвесил его реакцию. Ничего.

«Ты не удивлён, — сказал Лэнс. — Вы двое вместе? Грязные ублюдки».

«К черту все это», — снова сказал бывший.

«Ах вы, грязные ублюдки, — снова сказал Лэнс. — Она ещё даже не доросла до того, чтобы пить в баре, вы в курсе?»

Бывший знал, что всё кончено. Он качал головой.

«Скажите, почему я прямо сейчас не всажу пулю в голову каждого из вас?»

сказал Лэнс.

Он задал этот вопрос и говорил серьёзно. Он искал причину не убивать их, и ему было трудно её найти. Их смерть делала Сэма безопаснее. Это делало мир безопаснее. И к тому же, это было удобно. Вдоль границы было миллион мест, где он мог выбросить тела. Никто бы не пришёл искать.

«Эта девчонка не так невинна, как ты думаешь», — сказал бывший. «Она просила всё, что мы ей дали».

«Я никогда не говорил, что она невиновна», — сказал Лэнс.

«Тогда зачем все эти проблемы?»

Лэнс поднял руки, словно не находил объяснений. Как будто его спрашивали, почему он сделал плохой пас в футбольном матче.

«Это безумие», — сказал друг.

«Послушай», — сказал Лэнс. «Я скажу тебе прямо, почему я здесь.

Отец этой девочки получил пулю, предназначенную мне. Единственное, о чём он меня попросил, — чтобы я присматривала за его ребёнком.

«Ну, тогда оставь её себе», — сказал друг. «Как будто нам есть до этого дело».

«Не знаю», — сказал Лэнс. «Я не хочу, чтобы вы говорили что-то только потому, что думаете, что я хочу это услышать».

«Мы серьёзно», — сказал бывший. «Ты больше о нас не услышишь».

Лэнс вздохнул. «Да, но я вас отпустил, ребята. И как бы вы ни были честны сейчас, проходит немного времени, вы задумываетесь и меняете своё мнение. А потом возвращаетесь, и нам приходится всё это повторять».

«Мы не вернемся», — сказал бывший.

«Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть», — сказал Лэнс.

Наступила долгая тишина, никто не произнес ни слова. Машину засыпало снегом. В лобовое стекло ничего не было видно. Если не считать разбитого окна, они были словно в коконе. Ночь была гробовой.

Подруга захныкала. Бывший был более стойким. Наверное, поэтому Сэм и выбрал его. Он был не таким слабаком.

Лэнс принял решение. Он знал таких людей. Если он хотел позаботиться о Сэме, им пришлось умереть. Это было сурово, но никто не говорил, что жизнь лёгкая.

«Хватит болтать», — сказал он. «Ну, пошли».

«Нет», — взмолился друг.

«Давай, приятель. Веди себя как мужчина», — сказал Лэнс.

«Я не могу умереть», — пробормотал он.

И тут голос Сэма: «Лэнс».

Он поднял взгляд.

Она смотрела в разбитое окно. У Лэнса в руках было два пистолета, а мужчины были все в крови.

«Что это?» — сказала она.

«Они нашли нас, — сказал Лэнс. — Они знают, где я живу. Теперь у меня нет выбора. Мне придётся их убить».

«Убить их?»

«Это не игра», — сказал Лэнс.

«Вам не обязательно их убивать», — сказала она.

«Пока они там, вы не в безопасности».

«Я им позвонил», — сказал Сэм, начиная плакать. «Это моя вина, что они здесь».

«Если вы нас отпустите, вы больше никогда о нас не услышите», — сказал бывший.

Лэнс глубоко вздохнул. «Не знаю», — сказал он.

«Даю тебе слово», — сказал бывший.

«Твое слово?»

«Да, сэр».

«И я могу на это рассчитывать?»

«Да, сэр».

«Могу ли я отнести это в банк?»

«Да, сэр».

Лэнс был настроен скептически.

«А твое слово?» — сказал он другу.

«Ради всего святого, да», — сказал друг.

Он посмотрел в окно на Сэма.

Бармен и Лорел тоже были там. Все смотрели на него, как на психопата.

«И ты перестанешь им звонить?» — спросил он Сэма.

«Да», — сказала она, и слезы текли по ее лицу.

«Извините, — сказал Лэнс. — Но я в это не верю».

«Что?» — спросил Сэм.

«Они должны умереть. Если выживут, они снова придут за тобой».

«Нет», — закричала она.

«Ну что, ребята, поехали».

«Нет!» — снова закричал Сэм. «Лэнс. Ты не можешь этого сделать».

Лэнс долго смотрел на неё. Потом сказал: «Я ещё пожалею об этом».

«Их нужно отпустить», — сказал бармен.

Все три женщины смотрели на него, широко раскрыв глаза, словно не могли поверить своим глазам.

Он вздохнул и наклонился вперёд. «Если я ещё раз увижу вас двоих рядом с этой девчонкой, — сказал он, — вы пожалеете, что родились».

14

Когда Лорел вернулась в номер, Рота там не было. Она слишком устала, чтобы понять, куда он делся, и забралась на кровать, как можно дальше от него. Она потеряла сознание ещё до того, как её голова коснулась подушки.

Когда она проснулась, он был в комнате, одетый, с кофе в руках. Свет проникал сквозь щель между шторами.

«Который час?» — спросила она.

"Восемь."

«Я выспался».

«У тебя был долгий день», — сказал он, протягивая ей чашку кофе.

«Где ты был вчера вечером?» — спросила она.

«Я не мог спать, поэтому работал».

«Всю ночь?»

«Я уснул в кресле в вестибюле».

Она несколько секунд смотрела на него — как-никак джентльмен.

Он все испортил, сказав: «Мне придется приставать к тебе в другой раз».

Она отпила глоток кофе.

«Что-нибудь интересное произошло вчера вечером?» — спросил он.

Лорел покачала головой. «Ты ведь там был, да?»

«Я все еще шпион».

Она улыбнулась. «Расскажи мне, что ты тогда видел, шпион».

«Я увидел то же самое, что и в Лэнсе Спекторе с того дня, как встретил его».

«И что это?»

«Свободная пушка».

«Он справился с ситуацией», — сказал Лорел.

«Справился с ситуацией? Он чуть не убил двух человек».

«Они заслужили это».

«Это был беспорядок».

«Нет, правда. Эта девушка — дочь кого-то из его бывшего подразделения».

«Я знаю, кто эта девушка».

«Это показывает преданность», — сказала Лорел.

Рот покачал головой. «Ты позволила ему очаровать тебя», — сказал он.

Она посмотрела на него, а затем отвернулась.

Рот допил кофе. «Я позволю вам немного побыть наедине», — сказал он.

«Встретимся в зале для завтраков, когда будете готовы. Там есть шведский стол».

После его ухода Лорел долго стояла под горячим душем. Она протерла зеркало феном, чтобы удалить запотевший пар, а затем встала и посмотрела на себя, увидев то же, что и Лэнс. Ей казалось, будто на неё смотрит кто-то другой.

В Вашингтоне было холодно, но это ничто по сравнению с горами. Она взяла с собой пуховик, который обычно брала с собой на лыжи. Он оказался далеко не таким тёплым, как следовало бы за те деньги, что она за него заплатила.

Одевшись, она спустилась вниз и обнаружила Рота, разгадывающего кроссворд в «Нью-Йорк Таймс» . Для четверга дела у него шли неплохо.

Им дали столик, принесли еще кофе, а Лорел съела тост с мармеладом.

Рот сам делал вафли, черпая тесто из грязного пластикового ведра, а затем заливая их искусственным сиропом. У него была ещё одна тарелка, предназначенная исключительно для сосисок.

«Как продвигается диета?» — спросила она.

«Ты что, теперь доктор?»

«Да, вообще-то».

Он подцепил сосиску вилкой и целиком отправил ее в рот.

«Итак, — сказала Лорел, — какой план?»

Рот провёл языком по зубам. «Мне нужно вернуться в комнату и почистить зубы перед уходом».

«Куда идти?»

«Навестить Лэнса».

Она подождала его в вестибюле, и они вместе вышли к машине.

Они выехали из города в горы, и когда они подъехали к дому Лэнса, глаза Лорел расширились.

«Это не то, что вы ожидали?» — сказал Рот.

Она покачала головой.

Хижина была потрясающей, возвышаясь на скалистом выступе над крутой лесистой долиной. Она была построена из вручную обтесанных брёвен, и было видно, что в неё вложено немало труда.

«Это прекрасно», — сказала она.

«Построил его сам», — сказал Рот, и она с удивлением услышала нотки гордости в его голосе.

Второй этаж выходил на балкон, и она могла только представлять себе вид, открывающийся оттуда.

«Его грузовик уже здесь», — сказала она. «Хочешь, я постучу?»

«Нет необходимости», — сказал Рот, кивнув в сторону балкона.

Из дома на него вышел мужчина, выглядевший очень комфортно в плюшевом халате и белых тапочках. В одной руке он держал зажжённую сигару, а в другой — ружьё.

«Леви Рот, — крикнул он. — Лучше убирайся с моей территории, пока я тебя не пристрелил».

Рот посмотрел на Лорел. «Не волнуйся, — сказал он. — У меня всё под контролем».

«Я это понимаю», — сказала она.

Рот посмотрел на Лэнса. «Мы здесь просто поговорить».

Лэнс передернул курок и направил дробовик на Рота. «Ничто не доставит мне большего удовольствия, чем набить тебе задницу свинцом, Леви».

«В этом нет необходимости, Лэнс».

«Я скажу вам, что необходимо».

«Может быть, если бы вы пригласили нас поговорить, а не стояли здесь и выглядели как Хью Хефнер».

Лэнс прицелился выше них и выстрелил в небо.

«Что за черт?» — сказал Рот.

Лорел шагнула вперёд. «Может, позволишь мне попробовать?» — сказала она.

«Будьте моим гостем».

«Лэнс, — сказала она, — мы здесь просто чтобы поговорить».

«Мне плевать, зачем ты здесь».

Она неуверенно посмотрела на Рота.

«Черт возьми», — пробормотал Рот.

«Что между вами произошло?»

«Долгая история», — сказал Рот.

Она посмотрела на Лэнса. «Эй, — сказала она, — я не знаю, что тут за история».

«Всё верно, — крикнул Лэнс. — Не надо».

«Мы просто хотим поговорить, Лэнс. Мы прошли долгий путь».

Лэнс смотрел на нее с минуту.

«Пожалуйста, Лэнс», — добавила она.

Он вздохнул и опустил пистолет.

«Ему повезло, что он взял тебя с собой».

«Я знаю, что это так», — сказала она.

Лорел посмотрела на Рота, затем снова на Лэнса.

«Значит, мы можем войти?»

Лэнс не ответил. Он вернулся в дом. Рот пожал плечами.

«Я пойду», — сказала она. «Можете подождать здесь, если хотите».

Она поднялась по ступенькам на крыльцо, и Рот последовал за ней. Он распахнул тяжёлую деревянную дверь. Она вела в удивительно просторную комнату. Над ними возвышался высокий сводчатый потолок, а сбоку находился каменный камин, в котором пылали дрова. Перед камином стоял старый бархатный диван, а рядом, как поняла Лорел, лежала стопка одеял, укрывавших девушку из бара .

С другой стороны, стена, полностью сделанная из стекла, смотрела на впечатляющий участок горы, скалы которой круто обрывались к дну долины.

«Это орел?» — спросила Лорел, указывая в окно.

«Да, это так», — сказал Лэнс с лестницы.

Лорел повернулась к нему. Она уже начала жалеть, что не заключила сделку накануне вечером. Он был у неё в кармане. Дело было решено. А потом появилась эта девчонка и обоссал весь парад.

Лэнс подошёл к плите и поставил кофеварку. Лорел и Рот переглянулись, не зная, собирается ли он снова направить на них пистолет.

«Все еще черный?» — спросил Лэнс Рота.

Рот кивнул, и Лэнс налил ему чашку.

"А ты?"

«Чёрный с сахаром», — сказала Лорел. «Или с подсластителем, если он у вас есть».

Он подвинул ей сахар и ложку и налил себе чашку.

Затем они сели, и все уставились друг на друга. Лорел не могла не заметить, как сквозь свободно завязанный халат виднелась его грудь.

«Получилось прекрасно», — сказал Рот, указывая на дом.

Лэнс посмотрел на него. «Я не готов к светской беседе с тобой».

Лорел задумалась, что же могло между ними произойти. Очевидно, между ними было гораздо больше истории, чем ей рассказали.

Она посмотрела на Рота, но его лицо осталось бесстрастным.

«Мы пришли поговорить о делах», — сказал Рот, кивнув на стопку одеял на диване.

Лэнс покачал головой. «Я больше не бизнесмен, Леви. Ты же знаешь».

«Да ладно тебе, Лэнс. Ты рождён для этого».

«Люди меняются».

«Не ты», — сказал Рот.

Оба мужчины говорили сквозь стиснутые зубы. Лорел казалось, что она готова резать напряжение ножом.

«Он все еще чистит зубы зубной нитью во время встреч?» — спросил Лэнс.

Она кивнула.

«Я слышал, вчера вечером была небольшая суматоха», — сказал Рот, меняя тему.

«Суета», — сказал Лэнс. «Думаю, это можно так назвать».

«Три выстрела», — сказал Рот.

Лэнс развёл руками, словно его поймали в банке с печеньем. «Ты меня поймал, Рот. Непредсказуемый, как всегда».

Лорел смотрела на Рота. Он неловко заёрзал. Он не мог контролировать то, что Лэнс говорил в её присутствии, и это его нервировало.

«Похоже, что так оно и есть», — сказал Рот.

«Что наводит на вопрос», — сказал Лэнс. «Если я не изменился, а я могу тебя заверить, Леви, это так, то что ты здесь делаешь?»

Лорел переводила взгляд с одного на другого. Кем бы они ни были друг для друга, одно было ясно. В деле этого не было.

«Я не думаю, что нам следует продолжать этот разговор, пока мы не достигнем большей конфиденциальности», — сказал Рот.

«Какой разговор? Это ведь просто визит старого друга, верно?»

«И новый друг», — сказала Лорел.

Лэнс посмотрел на неё, и их взгляды встретились. Впервые за это утро он уделил ей всё своё внимание, и это вызвало у неё дрожь.

«И новая подруга», — добавил он. «И, должен сказать, какая она очаровательная».

Рот ничего не сказал.

«Нет, правда», — сказал Лэнс. «Ты не мог найти никого лучше, чем я, Леви. Браво».

«О чем он говорит?» — спросила Лорел.

«Он просто пытается залезть тебе под кожу».

«Правда ли?»

«Да», сказал Рот.

«Она видела фотографии, Леви? Клянусь, я не понимаю, как ты это делаешь».

«Что это?» — спросила Лорел.

«Покажи ей, Леви».

Лорел почувствовала, как у неё приливает кровь. «Покажи мне что?»

Рот вздохнул: «Это пустая трата времени».

«Чёрт возьми, — сказала Лорел. — Я хочу знать, о чём он говорит».

«Дорогая», — сказал Лэнс, — «у тебя есть сестра?»

"Что это?"

«Я не буду продолжать этот разговор здесь», — сказал Рот. «Лэнс, мы пробудем в отеле EconoLodge ещё несколько часов. Если хочешь поговорить, найди нас там».

«Я не хотел вас расстраивать, босс», — сказал Лэнс.

«Иди на хрен», — сказал Рот, вставая.

Он направился к двери, и Лорел сказала: «Рот, подожди», но он не сбавил скорость.

Когда он захлопнул дверь, девочка по имени Сэм проснулась. Она потянулась и оглядела комнату. Когда её глаза привыкли, она увидела Лорел.

«Ой», — сказала она, — «извините».

«Не волнуйся», — сказала Лорел. «Я как раз собиралась уходить».

«Надеюсь, я ничему не помешал».

«Ты этого не сделал», — сказала Лорел.

Лэнс вскочил на ноги. Казалось, ему понравилось вывести Рота из себя. «Тебе не обязательно уходить только потому, что он ушёл», — сказал он.

«Что это было?» — спросила она.

«Вам придется спросить его самого».

"Я буду."

«Это кофе?» — спросила девушка.

Лорел чуть не закатила глаза. Каковы бы ни были их отношения, она знала, что такая девушка, как Сэм, не согласится долго спать на диване.

Лорел встала.

«Правда?» — сказал Лэнс. «Останься. Он переживёт».

«В отличие от тебя, он всё ещё мой начальник», — сказала она и собрала вещи. По пути к двери Сэм небрежно попрощался с ней, а Лорел почему-то хлопнула дверью ещё громче, чем Рот.

Рот сидел в машине снаружи, и когда Лорел подошла, он ухмыльнулся ей. «Ты ещё больше раскраснелась, чем я», — сказал он.

«Не разговаривайте со мной», — сказала она, садясь в машину.

Он выглядел весьма довольным собой для человека, который к тому же потерял самообладание. Он сидел там как идиот, наблюдая, как она пристегивает ремень безопасности.

«Что?» — спросила она. «Поехали».

«Мы никуда не пойдем».

"Что ты имеешь в виду?"

«Ты хочешь быть его куратором, да?»

"О чем ты говоришь?"

«Дорогая, это та работа, на которую ты подписалась».

Лорел глубоко вздохнула. Она посмотрела на него, всё ещё с глупой ухмылкой на лице.

«Да ладно тебе. Ты хочешь, чтобы я вернулся туда?»

«Нет, я хочу, чтобы ты вернулся со мной в отель и посмотрел еще несколько передач о ремонте, пока я разгадываю кроссворд».

«Это невероятно», — сказала она, отстегивая ремень безопасности.

«Это работа, дорогая».

«Это пустая трата времени, вот что я вам скажу. Он хотел нас застрелить, как только тебя увидел».

«Но он же нас впустил, не так ли?»

«Он впустил меня».

«Да, он это сделал, и он клюнет на эту наживку, Лорел. Запомни мои слова».

"Приманка?"

Рот улыбнулся: «Приманка, дорогая».

15

«Ты любишь омлеты?» — спросил Лэнс.

Сэм лениво облокотилась на спинку дивана, очертания ее сосков были отчетливо видны сквозь тонкую футболку, в которой она спала.

Затем входная дверь открылась, и появилась Лорел, которая вернулась за добавкой. Она выглядела такой же взволнованной, как и две минуты назад, когда выбежала из дома.

«Входи», — сказал Лэнс. «Рот уезжает без тебя?»

«Он будет ждать в отеле».

«И ты вернулся, чтобы убедить меня приехать».

«Ты лучше меня знаешь, как это работает».

Лэнс задавался вопросом, что ей рассказали, сколько пробелов она смогла заполнить и какой шок ей еще предстоит пережить.

«Как насчет еще кофе?» — сказал он.

Лорел последовала за ним на кухню и села. Он налил три чашки свежего кофе и принёс одну Сэму.

Подойдя к ней, он спросил: «У тебя когда-нибудь была соседка по комнате?»

«Я понимаю намек», — сказала она.

«Отложить омлет?»

«Как скажешь», — сказала она, и он отвел взгляд, когда она вылезла из-под одеяла в тонкой футболке и коротких кружевных стрингах.

Она надела свои вещи, и Лэнс сказал: «Поедем в город на моем грузовике и купим себе одежду».

«Хорошо», — сказала она.

«В бардачке есть кредитная карта. ПИН-код — 1963 год».

«Мне не нужны твои деньги».

Он знал, что это неправда. «Ну, если тебе нужен бензин или что-то ещё», — сказал он.

«1963. Год убийства Кеннеди».

«Кеннеди что ли?»

Лэнс посмотрел на нее.

«Я шучу», — сказала она.

Она ушла с ключами, и Лэнс молился, чтобы она купила себе что-нибудь приличное. Если бы он спал с ней, это было бы одно, но он с ней не спал, а стринги и соски его просто убивали.

Он вернулся к стойке и сел рядом с Лорел. Он позволил себе снова взглянуть на неё и вынужден был признать, что Рот действительно превзошёл самого себя.

«Где же он тебя нашел?» — спросил он.

Лорел неловко заёрзала. «Как насчёт того, чтобы я задала несколько вопросов?»

Лэнс поднял руки, извиняясь. «Прошу прощения», — сказал он.

«Спрашивайте».

«Что произошло между вами и Ротом?» — спросила она.

«Что между нами произошло? Ты задаёшь не тот вопрос».

«А какой вопрос правильный?»

«Правильный вопрос, — сказал он, — какое место во всем этом занимаешь ты?»

«Что ты имеешь в виду, говоря о моем месте?»

«Почему он поручил вам стать моим куратором?»

«Он хотел, чтобы я занялась этой работой», — сказала она, и в ее спокойной внешности промелькнула первая тень сомнения.

«Уверен, что да, — сказал Лэнс. — Но почему?»

«У меня есть необходимые навыки. Опыт. Я врач. Психиатр».

"Действительно?"

"Да."

«И ты всегда так выглядел?»

"Что это значит?"

«Это», — сказал Лэнс, махнув рукой перед ней. «Это лицо. Эти волосы».

Лорел откинулась назад. «Лучше объясни мне, о чём ты говоришь, иначе я уйду отсюда».

Лэнс встал. «Подожди здесь», — сказал он.

Он поднялся наверх к сейфу. Он сам его установил, вмуровав прямо в камень дымохода. Он повернул кодовый замок и распахнул толстую стальную дверцу.

Внутри были паспорта, оружие и боеприпасы, наличные в разных валютах и папка с документами. Он вытащил папку и порылся в ней, пока не нашёл то, что искал.

Он спустился вниз, держа в руках чёрно-белую фотографию размером восемь на двенадцать дюймов. Это был его собственный снимок. Он проявил его сам в полевой лаборатории на старой илфордской бумаге. На фотографии была изображена женщина. Она была обнажённой, лежала на спине и провокационно смотрела в камеру.

Он передал его Лорел, и когда она увидела его, ее глаза расширились.

Она подняла взгляд.

«Ага», сказал Лэнс.

"Что это?"

«Ты никогда не знал?»

«Я даже не знаю, на что я смотрю».

Лэнс вздохнул. Он не знал, чему верить, но не исключал, что Рот мог устроить нечто подобное с ними обоими.

«Ее звали Кларисса», — сказал он.

"Был?"

«Она мертва».

«И она была твоей?»

«Она была моим куратором», — сказал он, прежде чем повисла тишина.

Лорел кивнула.

Лэнс отвернулся. Рот был в ещё большем замешательстве, чем он предполагал.

Лорел откашлялась. Ей это далось нелегко. Никто не хотел узнать, что она заменила покойницу.

Она отпила кофе, а Лэнс налил ей стакан воды.

«Спасибо», — сказала она и выпила все одним глотком.

«Мне жаль, что мне приходится вам это говорить», — сказал он.

«Это не твоя вина», — сказала она и посмотрела на него так долго, так пристально, что он был вынужден первым замолчать.

«Когда», — спросила Лорел, снова откашлявшись, — «когда она умерла?»

Лэнс вздохнул. Он не любил об этом говорить.

«Я думаю, примерно в то время Рот пошел и нашел тебя».

Она кивнула. Он наблюдал за ней. Он видел, как истина проникает в её разум.

«Это ведь не может быть совпадением, правда?» — сказала она.

Она была в гневе. Он не мог её винить. Она только сейчас начала видеть вещи такими, какие они есть на самом деле.

И будет только хуже.

Это была вершина айсберга.

Работая с Ротом, я всегда замечал, что все не так, как казалось.

Лэнс пожал плечами. «Они ведь не заставили тебя сделать пластическую операцию, правда?»

«Что? Конечно, нет».

«А сестры у тебя нет?»

«Насколько я знаю, нет».

«Значит, вы никогда раньше не видели эту женщину?»

«Никогда в жизни».

Они оба несколько секунд смотрели на фотографию. Лорел не отрывала взгляда. Её глаза наполнились слезами. Лэнсу стало её жаль.

«Вы могли бы быть сестрами», — сказал он.

«Да», — сказала она.

«Я думаю, будет справедливо сказать, что вас наняли не только из-за ваших технических навыков».

Она кивнула.

«Это не значит, что вы не хороши в своем деле», — сказал он.

«Пожалуйста, — сказала она. — Не нужно приукрашивать».

«Они бы вас не наняли, если бы вы не могли выполнять свою работу».

«Работа?» — спросила она, кусая губу.

«Это не то, чем кажется», — сказал Лэнс.

«Знаешь, что сказал мне Рот, когда я вышел к машине?»

"Что?"

«Что я был приманкой».

Лэнс кивнул. «Он знает, что делает».

«Правда?» — спросила Лорел, и в этот момент она выглядела такой уязвимой.

Совсем как Кларисса.

Он глубоко вздохнул. Что бы он ни чувствовал, ради этой женщины он должен был сохранять спокойствие.

«Он так и делает», — сказал Лэнс. «Мы ведь разговариваем, да?»

«Ты узнал об этом вчера вечером, когда увидел меня в баре?»

«Как ты думаешь, зачем я зарядил ружье?»

Лорел кивнула. Она подошла к раковине и наполнила стакан водой.

«Как Рот вас завербовал?» — спросил Лэнс.

«Я был в Ираке в составе 82-й воздушно-десантной дивизии».

«И он просто на тебя налетел?»

Он наблюдал, как она возвращается мыслями. Он сочувствовал ей. Он знал, что Рот именно этого и добивался, но ничего не мог с собой поделать.

Теперь Лорел всё видела по-другому. В мгновение ока всё, кем она себя считала, всё, чем, как она думала, занималась в жизни, изменилось.

Все, что, по ее мнению, она знала, должно было быть пропущено через призму этой новой информации.

Её выбрали в качестве приманки. Её выбрали, потому что она была поразительно похожа на кого-то другого.

В кого-то, в кого он был влюблен.

«Могу я задать вам вопрос?» — спросила она.

«Хорошо», — сказал Лэнс, наливая себе еще кофе.

«Рот не совсем на ты с остальными активами».

«Насколько вам известно», — сказал Лэнс.

«Да», — сказала она, и он увидел, что она прониклась совершенно новым уважением к способности Рота обманывать ее.

Лэнс глубоко вздохнул. «Послушай, — сказал он, — у Рота есть работа. И она не всегда такая, как мы думаем».

«Понимаю», — сказала Лорел.

«Выполняя свою работу, не принимайте это на свой счет, но чтобы выполнять ее хорошо, иногда приходится нам лгать».

«Мы не в детском саду», — сказала Лорел. «Я понимаю».

Лэнс пожал плечами. «Ну, тогда, что бы он тебе ни сказал, что бы он ни сказал об этой миссии, обо мне, о твоей роли…»

«Знаю», — сказала Лорел. «Не верь этому».

«Ты когда-нибудь видел фильм «Отступники »?» — спросил Лэнс.

«Я видел все, что когда-либо делал Лео».

«Помнишь, что Марк Уолберг сказал о федералах?»

Она улыбнулась. «Держи их в неведении и корми их дерьмом».

«Вот что Рот делает с нами».

Лорел кивнула. «Наверное, я всегда это знала», — сказала она.

«Вы просто не заметили, что это произошло так близко от вашего дома».

«Нет, я этого не делал».

«Дело в том, — сказал Лэнс, — что, выполняя эту работу, приходится воспринимать каждое слово Рота как истину».

«Даже если половина из этого — ложь», — сказала Лорел.

Лэнс кивнул. «Больше половины. И тебе придётся съесть всё. Придётся проглотить и не спрашивать себя, где правда, а где нет. Чтобы справиться с этой работой, нужно убедить себя, что для тебя правда и чушь на вкус одинаковы».

«Глотай и не задавай вопросов».

«Это работа».

«Напоминает мне несколько других работ».

«Да, это так», — сказал Лэнс.

Лорел всплеснула руками. «К чёрту всё», — сказала она. «Ничего такого, чего бы я уже не знала».

«Если ты сможешь это принять, — сказал Лэнс, — если ты сможешь по-настоящему этим заняться, ты будешь лучше спать».

«И я буду лучше выполнять свою работу».

«Конечно», сказал он.

Лорел подошла к окну. «Как думаешь, он знал, что мы так поговорим?» — спросила она.

«Конечно, он это сделал», — сказал Лэнс. «Он это организовал».

«Тогда мы играем ему на руку».

«Ну», — сказал Лэнс, — «честно говоря, он, вероятно, думал, что мы уже будем наверху».

Лорел посмотрела на него.

Лэнс сделал шаг к ней, потом ещё один, и она подняла руки, словно подумала, что он собирается бросить ей в лицо бездомную кошку. «Чёрт, Лэнс».

"Извини."

«Я только что узнал, что меня взяли на работу, потому что я похож на твою бывшую».

"Извини."

"Ебать."

«Я сказал, что мне жаль».

«Кем я, по-твоему, являюсь?»

«Я знаю. Я знаю».

Она вздохнула.

«Вчера вечером ты казался бодрым», — сказал он.

«Тогда я еще не знал, что вся моя жизнь — ложь, не так ли?»

Лэнс покачал головой. «Извини», — повторил он.

«Дайте мне время, чтобы это усвоилось».

Он кивнул.

Он снова сел, и минуту они молча смотрели в окно. В небе кружили птицы.

«Они собираются что-то убить», — сказала Лорел.

«Посмотри на себя, вся такая плаксивая».

«Не могу поверить, что меня взяли на работу, потому что я похож на твою бывшую».

«Бывший куратор», — сказал он.

"Ну давай же."

Он вздохнул.

«У тебя с ней что-то было», — сказала Лорел.

"Я сделал."

«И что-то случилось».

«Всегда что-то происходит».

«И Рот был в этом замешан».

«Да, так оно и было», — сказал Лэнс, и то, как он это сказал, ясно дало понять, что эта история не так проста.

«Она когда-нибудь была здесь?» — спросила Лорел.

"ВОЗ?"

«Как ты думаешь, кто?»

«Клариса?»

«Да, Кларисса».

«Какое тебе дело?»

«Мне любопытно».

«Постарайся не зацикливаться на ней».

«Просто скажи мне».

Лэнс вздохнул. «Ладно. Одержимость».

«Не обращайте на меня внимания. Я практически её близнец. Я просто хочу знать».

«Её здесь никогда не было. Я вернулся после её смерти».

«Это было до или после того, как Рот нанял меня?»

«Я не знаю, когда Рот тебя нанял».

«Два года и четыре месяца назад».

Лэнс подсчитал: «Это было немного раньше».

«Почему ты вернулся?»

«Потому что мне нужно было привести себя в порядок».

«То есть он дал вам время?»

"Да."

«И вы все это время были в курсе событий?»

"Полагаю, что так."

«Он мог бы приказать убить тебя».

"Я знаю."

Лорел покачала головой. «Эй, ребята», — сказала она.

«Лорел, поверь мне, ты не знаешь и половины».

«Хочу ли я знать?»

«Нет, не надо».

16

Софии пришлось остановиться. Она была вся в крови.

Она подошла к раковине и вытерла руки. Она не осознавала, что плачет, пока Ольга не встряхнула её.

«София. София».

«Пожалуйста», — закричала она.

«Умойся, София. Ты вся в крови».

София помылась, и Ольга провела её через несколько дверей в уединённую комнату. Впервые с момента прибытия София почувствовала, что может дышать.

В отделении неотложной помощи всё ещё царил армагеддон. Пострадавшие продолжали прибывать. Сначала они прибыли с текстильной фабрики. Молодые женщины в розовой форме, с волосами, завязанными в сетку, кашляющие кровью, задыхающиеся, царапающие себе шею. Затем из окрестностей. Дети в школьной форме, девочки в тёмно-синих джемперах и белых блузках, мальчики в одинаковых серых шортах и пиджаках. Затем появились покупатели из Покровского универмага.

И, наконец, жители огромных многоквартирных домов к югу от текстильной фабрики.

«Садись», — сказала Ольга. «Ты пил воду?»

Под окном стояла скамейка, и они сидели рядом.

Пациенты выглядели так, будто страдали от тяжёлой пневмонии. Высокая температура, кашель, рвота. Но пневмония протекала совсем не так. Люди продолжали прибывать и умирать. Они умирали в течение нескольких минут после контакта с инфекцией. Это была не пневмония.

София знала, что это такое. Но не осмелилась сказать.

Потери продолжали бы расти, это продолжалось бы в течение нескольких дней, число погибших было бы ужасным, но по-настоящему ужасным стало бы другое дело.

Политика.

Сокрытие.

Такое уже случалось раньше.

И даже пока трупы продолжали накапливаться, София готовилась к этой битве.

А тела накапливались всё быстрее и быстрее. Они лежали на каталках в коридорах, где их оставили санитары. Они лежали в зале ожидания, разбросанные среди живых. Она видела одно тело в дверях лифта, двери которого то открывались, то закрывались снова и снова.

Вошла медсестра.

«Доктор Абрамова, — сказала она. — Вам нужно кое-что осмотреть».

Ольга и София обернулись и посмотрели в окно. На парковке царил хаос: повсюду стояли машины скорой помощи и легковые автомобили. Некоторые были брошены, с открытыми дверями и мигающими аварийными сигналами. Одна из них врезалась в бетонный столб приёмного отсека. На лобовом стекле была кровь.

Но медсестра хотела показать им то, что было на небе.

«Это армия», — сказала София.

Над ними кружило по меньшей мере четыре вертолета.

«Они не выглядят дружелюбными», — сказала Ольга.

«Нет, не знают».

Затем они увидели солдат, марширующих по улице от парка транспортных средств.

«Они нас запирают», — сказала София.

Ольга кивнула.

Обе женщины работали в инфекционных отделениях. Они знали протоколы. Даже при самой серьёзной вспышке заболевания военные отреагировали очень быстро.

Солдаты выстраивали кордон вокруг больницы. Они пропускали машины, но София сомневалась, что они так легко их выпустят. Они устанавливали карантин.

Один вид солдат мог посеять панику. Они были в белых защитных костюмах и противогазах, словно из фильма ужасов. София знала, что им разрешат стрелять на поражение. Их автоматы Калашникова были заряжены боевыми патронами.

«Сколько погибло?» — спросила София.

Ольга покачала головой.

«Ольга, — сказала София. — Мне нужно позвонить в институт. Сколько пострадавших?»

"Я не знаю."

«Двести? Четыре?»

«Четыре», — сказала Ольга.

«И никаких признаков передачи».

"Нет."

«Ни один сотрудник больницы не заболел?»

«Насколько мне известно, нет».

На стене рядом с доской объявлений висел старый громоздкий телефон. София сняла трубку и набрала номер Василия в институте.

«София, — сказал он, сняв трубку, голосом, полным отчаяния. — Я уже несколько часов пытаюсь до тебя дозвониться. Что происходит?»

«Я как раз собиралась тебя об этом спросить», — сказала она.

«Здесь был Евченко. Нас заперли», — сказал он. «Никому не разрешено уходить».

«Произошло разоблачение», — сказала София.

«Что ты видел?»

«Сотни пришли, Василий. Это Армагеддон».

«Как это возможно?»

«Они поступают с текстильной фабрики».

"Что?"

"Да."

«Императрица Екатерина?»

"Да."

«Это прямо в центре южного промышленного района».

"Я знаю."

«Производственный объект».

«Я знаю, Василий».

«Но объект не функционирует. Это просто куча пустых резервуаров и чанов».

«Они, должно быть, начали производство, не поставив нас в известность».

«Как они могли?»

«Не знаю», — сказала София, качая головой. «Не понимаю, как они могли быть такими безрассудными».

«Они исходили из образца, который мы им дали?»

«Это единственный выход».

«Это безумие».

"Я знаю."

«Что они используют для сдерживания?»

"Я не знаю."

«Это преступление. Эти военные специалисты не понимают, что делают. Они понятия не имеют, с чем имеют дело».

«Я знаю, Василий».

«Они напрашиваются на катастрофу».

«Мне нужно поговорить с Евченко», — сказала София.

«Он был здесь», — сказал Василий.

Она слышала, как он положил трубку, а потом начал спорить. Он был в главном офисе. Она могла себе это представить. Весь персонал там, солдаты охраняют двери, следя за тем, чтобы никто не ушёл.

Василий снова взял трубку: «Его нет, София. Он ушёл».

"Где он?"

«В приёмную губернатора. Попробуй туда обратиться».

София набрала номер губернатора, и ей ответила женщина средних лет. София сказала: «Мне нужно поговорить с генерал-майором Евченко».

«Это не наш стол, — сказала женщина. — Вам нужно позвонить в столовую Чкаловского».

«Нет», — сказала София. «Меня зовут Софья Ивановна. Я начальник Института мерзлотопатогенов в Свердловском военном городке № 19. Мне нужно немедленно поговорить с генерал-майором Евченко. Это чрезвычайная ситуация».

«Это невозможно», — сказала женщина.

«Послушайте меня», — сказала София. «У меня трупы накапливаются. Дети. Женщины с фабрики. Если я немедленно не поговорю с Евченко, станет ещё хуже».

Наступила пауза. София знала, что это может произойти двумя способами. У женщины на другом конце провода были десятилетия подготовки. Сегодня София просила её сделать исключение. Нарушить правило.

«София Ивановна, — сказала Софья в трубку. Она постаралась говорить как можно спокойнее. — Я в инфекционном центре. Здесь солдаты. Это очень важно. У меня есть разрешение».

Раздался щелчок, долгая пауза, а затем голос Евченко.

«Ты сукин сын», — сказала София.

«София, ты не знаешь, о чем говоришь».

«Сукин ты сын, Евченко. Сукин ты сын ёбаный».

«Я собираюсь повесить трубку».

«Защитные костюмы? Автоматы Калашникова? Это ведь только начало, не так ли?»

«Я следую процедуре».

«Эта штука не заразна. Это утечка из вашего учреждения».

«Я выполняю приказ, София».

«Ты это создал».

«Нужно ли мне напомнить вам, с кем вы разговариваете?»

«Иди на хер, Евченко. Это на твоей совести. Эта кровь на твоих руках.

Вам никогда не следовало начинать производство».

«Кто вам сказал, что мы начали производство?»

"Пожалуйста."

«Тебе лучше быть осторожнее со своими словами», — сказал Евченко, но Софию это уже не волновало.

«Закрыть больницу? Это тоже закончится кровопролитием».

«София, это открытая линия».

«Мне не все равно».

«Кто-то подслушивает, София».

«Пусть послушают. Пусть услышат. Вы, ублюдки, это сделали, и эти смерти — только начало. Мы увидим всё, что только можно. Уборочные машины с хлором. Забой скота. Костры, где горят трупы. Всё это на вашей совести».

Евченко рассмеялся. «Послушай себя, — сказал он. — Сам себе петлю завязываешь».

«Кто-то должен тебя повесить», — сказала София.

«Это вы создали это, — сказал Евченко. — Это из вашей лаборатории, София. Самое смертоносное вещество из когда-либо созданных».

«Ты не оставил мне выбора».

«Но ты превзошла саму себя, не так ли? Один пикограмм, София? Один пикограмм? Ты же знаешь, как это мало?»

«Вот почему я умолял вас не начинать производство».

«Это одна триллионная грамма, София».

«Заткнись, Евченко. Заткнись».

«В семь раз токсичнее полония, дорогая. Никто тебе этого не говорил».

«Вы сказали мне собрать патоген, и я это сделал».

«Эта штука заставит замолчать целые города», — сказал Евченко, и его голос почти закружился от предвкушения. «Это неизбежно должно было привести к аварии».

«И что вы делаете, чтобы сдержать его?»

«Все, что мне придется сделать, моя дорогая».

«Я убью тебя, Евченко».

«Ты сделала это, София. Ты сделала это. И если этот вирус, который ты создала, хоть немного так же смертелен, как этот».

«Тебе лучше уничтожить этот вирус, Евченко».

«Или что, София? Или что?»

17

Лорел и Лэнс поехали в «ЭконоЛодж» на такси. Они почти не разговаривали, пока Лорел не нарушила молчание.

«И чем же все это закончится?» — спросила она.

"Что ты имеешь в виду?"

«Вы знаете, почему мы здесь».

Он пожал плечами. «Ты мне мало что рассказал».

«Но очевидно, что есть причина. У Рота что-то на уме».

«Есть миссия, — сказал Лэнс. — Всегда есть миссия. Назревает какой-то новый кризис».

«И ты собираешься сказать «да»?»

Он посмотрел на неё. Она знала, что сейчас он видит другую женщину. Клариссу. Женщину, которую он любил.

В этом была сила.

Может быть, когда-нибудь она напишет на эту тему работу по психиатрии.

«Это зависит от того, что он скажет».

«Но ты же знаешь, как всё обернётся. Ты сам сказал. Новый кризис. Жизнь или смерть. Он бы не проделал весь этот путь, если бы ему не нужна была твоя помощь».

Лэнс посмотрел на неё. Он сказал: «Сомневаюсь, что он сможет сказать что-то такое, что заставит меня вернуться».

Она вздохнула. Они почти добрались до отеля. Она знала, как всё пройдёт.

Фотография конверта не могла изменить его решения. Что бы ни случилось в прошлом, письмо не могло всё изменить.

Если только у Рота не было чего-то очень важного в рукаве, единственный способ вернуть его — это если она что-нибудь предпримет.

Они добрались до отеля, и Рот ждал их в номере. Он установил какие-то стандартные меры блокировки сигнала, ничего необычного.

«Вижу, ты готов поговорить о деле», — сказал Лэнс, когда Рот задернул шторы.

Лорел включила прикроватные лампы для дополнительного света. Они придали комнате ощущение интимности.

«Кофе?» — спросил Рот.

Они покачали головами.

«Тогда перейдем к делу», — сказал Рот.

Никто не возражал, и он начал искать в своем портфеле.

«Прежде чем мы начнем», — сказал Лэнс, — «я думаю, ты должен знать, Леви, что для меня ничего не изменилось».

«В каком смысле?» — спросил Рот.

«С тех пор, как я ушёл».

Рот кивнул. «Хорошо, Лэнс. Я тебя понял. Я не ожидал, что ты забудешь, что произошло».

«А я нет».

«Но время лечит все раны», — сказал Рот.

«Не эта рана».

Рот снова кивнул, словно услышав возражения Лэнса, но всё равно продолжил рыться в портфеле. Найдя папку, он вытащил её и положил себе на колени.

«Я хочу сказать, — сказал Лэнс, — что, по-моему, нам не о чём особо говорить. То, что ты сделал, не подлежит прощению. И не подлежит забвению».

«Почему бы вам не выслушать меня?» — сказал Рот.

«Зачем беспокоиться? Я вижу, насколько это тонкое досье. Мы оба знаем, что в нём нет ничего, что могло бы что-то изменить».

Рот был взволнован. Он знал, что это правда. Лорел видела, что у него нет козыря в рукаве. Только конверт.

«Вы хотя бы выслушаете нас?» — сказал он.

«Лишь бы вы мне ничего не рассказали, — сказал Лэнс. — Если там есть какие-то государственные секреты, которые могут создать проблемы, если мне их расскажут, я бы предпочёл не знать».

«Когда вы были на подобной встрече и не обменялись конфиденциальной информацией?»

«Да ладно тебе, Леви. Мы оба знаем, что это фарс. Ты не переубедишь меня, а даже если бы и переубедил, ты же знаешь так же хорошо, как и я, что не хочешь моего возвращения».

«Лэнс, — сказал Рот. — А мы не можем просто поговорить?»

Лорел видела, как всё это разворачивается. В любую минуту Рот мог потерять терпение и всё испортить. У них с Лэнсом было слишком много общего. Она потеряет Лэнса ещё до того, как они успеют рассказать ему, зачем они здесь, и будь она проклята, если ждала этого два года.

Она встала, взяла у Рота папку и вытащила фотографию.

«Лорел», — сказал Рот.

«Я пришла сюда не для того, чтобы смотреть, как вы двое измеряете члены», — сказала она.

Он развел руками. «Ладно. Расскажи ему».

Она передала фотографию Лэнсу.

«Этот конверт был передан в консульство в Стамбуле», — сказала она.

«Как видите, оно адресовано вам».

«Хорошо», — сказал Лэнс, забирая у нее фотографию.

«Есть ли у вас идеи, кто мог бы захотеть с вами поговорить?» — спросил Рот.

Лэнс пожал плечами.

Лорел показала ему следующую фотографию. Напечатанную записку.

«Я буду говорить только с Лэнсом Спектором».

«Пожалуйста, скажите мне, что это еще не все?» — спросил Лэнс.

«Понятия не имею, от кого это?» — сказал Рот.

Лэнс посмотрел на конверт. «А ты?»

«Кто-то, кто знал, что ты работаешь в отряде «Дельта», — сказала Лорел.

«Я вижу, вы наняли ее не только из-за внешности».

Лорел всплеснула руками.

«Пойдем, Лэнс», — сказал Рот.

«Я пошутил».

«В этом нет необходимости».

«Я же извинился», — сказал Лэнс. «Кто же знал, что вы двое такие чувствительные?»

«Нам нужно добиться прогресса в этом вопросе», — сказал Рот.

Лорел кивнула. Она не могла вынести ещё два года отстранённости.

«А как насчет титанового корпуса?» — спросила Лорел, глядя на Рота.

Рот кивнул.

«В конверте был небольшой титановый футляр», — сказала она.

Она понятия не имела, что в нём содержалось, но предположила, что Рот отправил его в лабораторию. Должно быть, именно поэтому они там и оказались. Анализ что-то обнаружил.

Она повернулась к Роту: «Мы получили результаты лабораторного анализа?»

«Да, мы это сделали».

Лорел и Лэнс ждали.

«Если я об этом заговорю, — сказал Рот, — мы зайдем на деликатную тему».

«Ну и хрен с ним», — сказал Лэнс. «Не хочу этого слышать».

«Да», — сказала Лорел.

Рот покачал головой. «Лорел, это пустая трата времени».

Она пролистала дело и нашла отчёт. «В чемодане был флакон, — сказала она. — В флаконе был вирус. Совершенно неизвестный. CV-2».

они это назвали».

Там была некоторая статистика, и она ее просмотрела.

«Вирулентность просто зашкаливает», — сказала она. «Я никогда ничего подобного не видела».

«Это смертоносно», — сказал Рот Лэнсу.

«Я знаю, что такое вирулентность».

«Это не совсем то же самое, что летальность», — сказал Лорел, — «но и устойчивость к лекарствам зашкаливает», — сказал Лорел, перечисляя список антибиотиков, против которых тестировался вирус. «Боже мой. Его не остановить».

«Они проверили все лекарства», — сказал Рот.

«Какова предполагаемая летальность?» — спросил Лэнс.

«Без лечения?» — спросил Рот. «Очень высокая».

«Как высоко?»

«Нет никакого способа узнать».

«А с лечением?»

«Ты что, не слушал? Лечения нет».

«Этого не может быть».

«Это правильно».

«А как насчет вирусности?» — спросил Лэнс.

Лорел пролистала отчёт. «R0», — сказала она.

«R0 — это количество людей, которым один инфицированный человек может передать вирус», — сказал Рот Лэнсу.

«Ты перестанешь мне все объяснять?»

«Это Армагеддон», — сказала Лорел.

«R0 равен 25», — сказал Рот.

«Откуда это взялось?» — спросила Лорел.

Рот пожал плечами: «Мы пока не знаем».

Лэнс прочистил горло. «Россия».

«Он говорит», — сказал Рот.

«Ты знаешь так же хорошо, как и я, что эта штука русская».

Рот кивнул. «Я хотел бы получить подтверждение. Проследить до конкретной лаборатории. До конкретного учёного. Выяснить, с чем мы на самом деле имеем дело».

«Думаешь, это поможет нам найти противоядие?» — спросила Лорел. «Или вакцину?»

«Если таковой существует».

«Есть ещё один вариант, — сказала она, — потому что, если эти цифры верны, эта штука — бомба замедленного действия. Её не остановить. Она уничтожит всё, к чему прикоснётся».

«Так вот в чём дело?» — спросил Лэнс. «Новое российское биологическое оружие».

«Ты так говоришь, будто это несерьезно», — сказала Лорел.

«О, это серьёзно», — сказал Лэнс. «Я понимаю. Вы же доктор, Лорел, но эти цифры говорят о том, что лаборатория, которая это сделала, наконец-то выяснила то, что российские микробиологи пытались выяснить почти столетие».

«Что именно?»

«Они наконец-то нашли своё биологическое супероружие. Что-то, что остановит НАТО. Заставьте нас отвалить и позволить им управлять своей сферой без вмешательства, раз и навсегда».

«Это гораздо больше, чем просто сдерживающий фактор», — сказал Рот. «Это холокост. Холокост в бутылке. Мне сказали, что стоит одному человеку с этим вирусом сойти с самолёта, и за сутки у нас уже пятьсот случаев заражения».

«Удачи в сдерживании подобной вспышки», — сказал Лэнс.

«Простите?» — спросила Лорел.

«Слушай, милая, было очень приятно познакомиться. И, Рот, ты действительно превзошёл себя. Она так похожа на настоящую, что мне сложно их отличить. Но я больше не работаю на тебя. И я не забыл, что ты сделал».

«Возможно, я неясно выражаюсь», — сказал Рот.

«О, вы выразились совершенно ясно».

Рот начал терять самообладание. «Сколько ты ещё собираешься терпеть одну ошибку, Лэнс?»

«Одна ошибка? Ой, да ладно. Тебе повезло, что ты ещё дышишь, Рот. Клянусь жизнью. Сколько раз я представлял, как вышибу тебе мозги».

Рот ударил кулаком по столу. «Заткнись и слушай», — сказал он.

Лэнс направился к двери.

«Всё верно, — сказал Рот. — Уходи».

Лорел была ошеломлена. Она никогда раньше не видела Рота таким. Его лицо покраснело, а голос был таким громким, что его мог услышать кто-то в коридоре.

«Я не работаю на тебя, Леви».

«Неужели тебя даже не волнует, что эта штука убьёт людей?»

«Эта штука опасна, — сказал Лэнс, — но они не будут ею пользоваться. Они не могут».

"Почему нет?"

«Потому что не будет никакого способа это контролировать».

«А что, если они не хотят это контролировать?» — сказал Рот.

Лэнс ничего не сказал.

«Всё верно. Уходи. Как всегда», — сказал Рот.

"Что вы сказали?"

Лорел встала между ними. Казалось, Лэнсу пришлось собрать всю свою силу воли, чтобы не вырубить Рота.

«Иди на хер, Леви».

Рот встал и с вызовом посмотрел на него.

«Чёрт возьми? Посмотри на себя. То, что ты стоишь здесь, не имеет к тебе никакого отношения. Но эта штука прибыла с твоим именем, Лэнс».

«Я не обязан это слушать».

«Самая опасная вещь, которую мы когда-либо видели, и ваше имя на ней».

Лорел положила руку на грудь Лэнса, чтобы удержать его.

«Садитесь», — сказала она. «Выслушайте нас».

Он посмотрел на нее, затем снова на Рота.

«Просто сядь», — снова сказала она.

Он не сел, а вздохнул. «Ты правда понятия не имеешь, кто это прислал?» — спросил он.

«Вот почему ты нам нужен», — сказал Рот. «Чтобы найти того, кто это отправил. И поговорить с ним».

Лэнс покачал головой. «Это может быть от кого угодно. Я же говорил, что это русский. Насколько нам известно, это может быть ловушка. Ты об этом думал?»

«Конечно, я об этом подумал».

Лэнс начал надевать пальто. Всё. Рот собирался его отпустить.

«Нет», — сказала Лорел.

«Лорел», — сказал Рот.

«Я не позволю ему просто уйти».

Она хотела его. Она хотела быть его куратором. Она хотела вернуть его в игру. Она пошла в ЦРУ не для того, чтобы сидеть сложа руки.

«Этот флакон — предупреждение», — сказала она.

«Мне все равно», — сказал Лэнс.

«Это приведет к гибели людей».

«Тогда выясните, кто это сделал, и остановите его», — сказал Лэнс.

«Вы знаете, что произойдет», — сказала она.

«Всё время одно и то же», — сказал Лэнс. «Так устроен мир. Война, война, война. Смерть, смерть, смерть. Это никогда не изменится. И я больше не буду с этим бороться».

Лорел покачала головой. «Ты действительно собираешься притворяться, что тебе всё равно?»

«Давай, Лорел, — сказал Рот. — Отпусти его».

«Нет», — сказала Лорел. «Тот, кто прислал этот флакон, хочет поговорить с ним. Они предлагают поговорить с ним. И только с ним».

«Я не знаю, кто они», — сказал Лэнс.

«Ты не знаешь, кто они? Ну и что? Они предлагают, и люди умрут. Если эта штука когда-нибудь выйдет наружу, игра будет окончена».

«Мне жаль», — сказал Лэнс, направляясь к двери.

Лорел повысила голос. «Нет», — крикнула она.

Он повернулся и посмотрел на нее.

«Не уходи», — сказала она. «Пожалуйста».

Он всё ещё держал в руках бумаги, которые она ему дала. Она знала, что делает. Он смотрел на неё и видел Клариссу.

«Не уходи», — сказала она.

18

Татьяна вернулась в Москву на Challenger 605, которому разрешили посадку на Ходынском аэродроме. Аэропорт закрыли, а землю продали застройщикам, но ГРУ продолжало использовать бетонную взлётно-посадочную полосу длиной 1400 метров, потому что авиадиспетчерская служба слишком боялась запретить им это. Расположенная в семи километрах от Красной площади и буквально в двух шагах от штаб-квартиры ГРУ, она была слишком удобна, чтобы не использовать её.

Татьяна была единственным пассажиром на борту. Она вышла из самолёта навстречу морозному московскому утру и пошла искать машину.

Управление военной разведки напортачило во многом. Его агентов убивали с пугающей частотой. Оно фактически вынудило западные правительства вводить волну за волной санкций против и без того пострадавшей российской экономики. Оно потратило больше ресурсов на взлом Всемирного антидопингового агентства, чем на защиту внутренних финансовых систем.

Но всегда была машина. Всегда чёрная. Всегда с тонированными стёклами. И, несмотря на всё, что могло произойти между двумя странами в политической сфере, всегда немецкая.

Сегодня это был BMW.

Штаб-квартиру ГРУ — огромное здание, в котором было столько же бетона, сколько в четырех олимпийских стадионах, — его обитатели называли «аквариумом».

Татьяну высадили на улице, несмотря на ее просьбу сначала отвезти ее домой, и она начала трудный процесс прохождения всех уровней безопасности, посадки в шаткий лифт и пути в кабинет своего начальника Игоря Аралова.

Кабинет Игоря располагался в северо-западном углу восьмого этажа и выходил окнами на Ходынское поле, где 30 мая 1896 года был коронован последний российский император Николай II. В тот день на празднества собралось полмиллиона человек. Когда распространился слух о раздаче бесплатных подарков, толпа вышла из-под контроля. В результате давки погибло 1389 человек. Подарок, вызвавший давку, состоял из одной булочки, одного куска колбасы, одного кренделя и одного имбирного печенья на человека. Несмотря на трагедию, тела были убраны, празднества продолжились, и царь с супругой предстали перед ликующей толпой в центральном павильоне, как и было запланировано. В ночь коронации, узнав о всех масштабах трагедии, царская чета посетила праздничный бал во французском посольстве. Чувства французского посла превзошли чувства русского народа.

Невозможно было пройти в кабинет Игоря, не пройдя мимо огромной картины маслом, изображающей это событие. Она висела в прихожей, которую также украшали красный ковёр и внушительный антикварный стол.

За столом сидела секретарша Игоря Агния Бунина.

В штаб-квартире ГРУ было много чего пугать, и для Татьяны эта женщина была одной из самых опасных. Ей было под семьдесят, у неё были белоснежные волосы, родинка в форме мухи над ртом и очки, которые, как уверяла Татьяна, были сделаны из настоящей слоновой кости.

«Он меня ждет», — сказала Татьяна.

Агния взглянула на неё поверх очков. «Агент Александрова», — сказала она. «Добро пожаловать домой».

Татьяна настороженно посмотрела на неё. Агния обычно не отличалась любезностью.

«Спасибо», — сказала она.

Позади Агнии стояли по стойке смирно двое вооруженных охранников, их глаза были настолько стеклянными, словно сделаны из воска.

«Присаживайтесь», — сказала Агния.

Татьяна устала, ей очень хотелось поскорее попасть домой в квартиру и принять ванну, но малейший намек на нетерпение только удлинял ожидание.

Она села и стала ждать. Агния совершенно не обращала на неё внимания, увлечённо работая за компьютером.

Через десять минут Агния встала со стула и вошла в кабинет Игоря. Только тогда Татьяна позволила себе подумать о худшем.

Была обнаружена небольшая экскурсия в Стамбуле. Или сообщили о пропаже флакона. Или кто-то с американской стороны допустил утечку.

Агния вышла из кабинета и посмотрела на Татьяну.

«Сейчас вас примет директор», — сказала она.

Татьяна кротко улыбнулась и пошла в кабинет.

«Дорогая моя», — сказал Игорь, — «мне так жаль, что тебя пришлось вытащить из самолета».

Он не случайно называл её «дорогушой». Он называл так всех своих вдов. Это было предметом гордости, словно их отношения выходили за рамки чисто профессиональных. Игорь был одним из тех, кто считал своих агентов своей личной собственностью, своими питомцами, и во многом он был прав. Он их создал. Он их завербовал. Он ими управлял. Они были обязаны ему всем. «Вдова» — так он называл её. Сначала это было «чёрная вдова», а потом смягчилось.

«Бывало и хуже», — сказала Татьяна.

«Совершенно верно», согласился Игорь.

В руке он держал незажжённую сигару, которую крутил между большим и указательным пальцами. Татьяна поставила себе задачу закончить встречу до того, как он её зажжёт.

«Я отправила полный отчет из Стамбула», — сказала она.

«Да, да», — равнодушно ответил Игорь.

Он провёл языком по своим пухлым губам. Они были такими красными, что можно было подумать, будто он накрашен. Но Игорь был человеком, который избегал любых украшений. Он инстинктивно понимал, что это привлекает внимание к телу, на которое никто не хотел обращать внимания. Ни к другим мужчинам в банях и паровых, которые он посещал. Ни к женщинам, за общество которых он так щедро платил в стрип-клубах на Садовом кольце. И уж точно не к Татьяне.

Он взял со стола позолоченную зажигалку и зажег ее.

Оттуда валил синий дым.

«Боюсь, в Екатеринбурге произошли некие изменения», — сказал он.

«Евченко?»

"Да."

«Он начал производство».

«Да, он это сделал».

«Идиот».

«Он выполнял приказы».

«Его руководство совершенно не разбирается в работе с этими микробами. Это нужно было доверить учёному из института. Как её зовут?»

«Доктор Софья Ивановна».

«Да», — сказала Татьяна. «Вот для этого её и подставили, да? Институт дали? Чтобы всё было сделано правильно?»

«Ну, они так не поступили».

"Почему нет?"

«Есть вопросы к Ивановне и её команде. Вопросы к их надёжности. К их патриотизму».

«Патриотизм?» — спросила Татьяна. Это не к добру. Если врач вызывал подозрения, то вскоре они перекинутся и на неё. Придётся предупредить Софию.

«Они никогда не хотели разрабатывать биологическое оружие», — сказала Татьяна.

Игорь посмотрел на неё. «Ну, им следовало бы отбросить эти чувства ради защиты Родины, не правда ли?»

«Конечно», — сказала Татьяна, вспомнив, с кем разговаривает.

«НАТО держит нас взаперти уже два десятилетия. Мы окружены кольцом передовых ракетных систем. Нам нужно новое оружие».

«Но лишить учёных возможности заниматься производством… Это было ошибкой.

Теперь нам придется иметь дело с потерями».

«Да, мы так поступаем».

«И прикройся».

«Это верно».

"Сколько?"

«Пока что четверо», — сказал Игорь.

«Четыре», — сказала Татьяна. Это было трагично, но, по её мнению, приемлемо.

Даже неизбежно. Когда имеешь дело с чем-то настолько опасным, люди гибнут.

«Сотня», — продолжил Игорь.

«Сотня?»

«Четыреста», — повторил Игорь.

«Четыреста смертей?» — ахнула Татьяна.

Игорь кивнул. «По крайней мере».

У двери стояла Татьяна. В этом кабинете она старалась соблюдать дистанцию. Недаром руководство настаивало, чтобы секретаршей Игоря была женщина лет шестидесяти.

Он переспал с дочерьми стольких генералов, что это наконец-то настигло его. Они не могли нанести ему прямой удар, его положение давало ему определённую защиту, но им удалось добиться постоянного закрепления старого боевого топора за его кабинетом. Конечно, он переспал и с ней, но, похоже, никому до этого не было дела.

Татьяна подошла ближе к столу и села на богато украшенный деревянный стул.

Она почувствовала себя оцепеневшей.

«Как это произошло?»

Игорь снова облизал губы. «Мы изучаем этот вопрос».

«Было ли нападение?»

«Нет. Просто несчастный случай».

«Случай? Четыреста человек, Игорь».

«Как Реактор 4».

В аквариуме все аварии сравнивали с одной, которую невозможно забыть. Четвёртый реактор Чернобыльской АЭС. Авария, которая разрушила всю коммунистическую систему.

«Но четыреста? Не может быть. Ты уверен?»

«Нет никаких сомнений».

«Мы и не думали, что это настолько смертельно, не так ли?»

«У учёных была идея, — сказал Игорь. — Но Евченко их, блядь, не послушал».

19

Авиабаза Рамштайн располагалась к юго-западу от Франкфурта, примерно на полпути между Майнцем и французской границей, и была размером с целый город. Там размещалось более пятидесяти тысяч американских военнослужащих вместе с их семьями, вспомогательным персоналом, а также гражданскими и военными подрядчиками. В общей сложности население базы было примерно равно населению Саванны, штат Джорджия.

Первоначально это место было выбрано Люфтваффе Гитлера после того, как в 1940 году рухнул новый мост автобана. Выяснилось, что болотистая местность непригодна для моста такого размера, из-за чего большой участок новой автомагистрали на другой стороне оказался непригодным для использования.

Люфтваффе использовали заброшенный участок дороги в качестве взлетно-посадочной полосы, а в последние месяцы войны он был захвачен наступающими американскими войсками.

После Второй мировой войны окружающая территория превратилась в крупнейшую строительную площадку на планете, где американские военные наняли более четверти миллиона европейских рабочих для осушения тысяч акров болот.

Из-за своих огромных размеров база часто использовалась для операций, которые американское правительство хотело сохранить в тайне или не проводить на территории своей страны.

В 1950-х годах здесь размещался подземный центр боевых операций НАТО – центр управления площадью 37 000 квадратных футов, из которого можно было вести полноценную воздушную войну против Советского Союза. Огромный коммутатор бункера, оснащенный восемьюдесятью телетайпами, был способен…

координируя действия в режиме реального времени с Пентагоном, Верховным штабом НАТО и десятками стратегических авиабаз по всему миру.

В 2015 году выяснилось, что база использовалась как крупный центр управления беспилотниками: сотни пилотов дистанционно управляли дронами над Пакистаном, Йеменом, Афганистаном и Сомали. Правительство Германии было в ярости, заявив, что их территория используется для обхода американских конституционных ограничений, которые сделали бы удары незаконными, если бы они были нанесены с территории США.

В том же году сербский таблоид сообщил, что база использовалась для переброски огромного количества нелегального оружия сирийским повстанцам. И снова немецкое правительство было застигнуто врасплох, и, хотя эта операция была явным нарушением немецких законов об оружии, оно ничего не могло с этим поделать, поскольку их следователям не разрешили находиться на базе без разрешения США.

Еще одна вещь, о которой немцы не знали, заключалась в том, что на базе располагалась передовая лаборатория ЦРУ, специализирующаяся на анализе веществ, которые считались слишком опасными для ввоза на континентальную часть США.

Пробирка из Стамбула соответствовала этим требованиям, и именно там был проведен анализ, назначенный Ротом.

Команда из четырех специалистов работала над отчетом сверхурочно, вычисляя вирулентность путем заражения крыс такими малыми количествами вещества, что дозы измерялись в дальтонах, или двенадцатых долях массы углерода-12.

атом.

Технические специалисты работали в подземной лаборатории со свинцовыми стенами, используя самые современные методы изоляции и защитную одежду, изготовленную в соответствии с более высокими требованиями, чем та, которую NASA заказывало для своих пилотируемых космических миссий.

Начальник лаборатории, мужчина по имени Маккинси, прибыл на работу до рассвета. Он любил зиму и ходил пешком через лесную часть базы в снегоступах, которые ему прислала мать, доставившая их в Германию из её дома в Бодетте, штат Миннесота. Он был удивлён, когда, прибыв на периметр охраны, обнаружил, что процедуры отключения, установленные накануне вечером, не были выполнены корректно. Он позвонил главному технику Томсону, но его мобильный не отвечал. Он позвонил домой, и жена Томсона сказала, что он не вернулся домой прошлой ночью.

Техники лаборатории, как сотрудники ЦРУ с высшим уровнем допуска, подвергались строгому режиму безопасности. Если кто-то из них покидал помещение,

На базе немедленно сообщили начальнику лаборатории. МакКинзи проверил электронную почту на телефоне, но никаких сообщений от службы уведомлений базы не было.

Томсон не был недоступен, он был уравновешенным и надежным человеком, но у каждого были свои моменты.

Только когда он позвонил Прауту, Резерфорду и Астону, остальным трем техническим специалистам, и никто из них не взял трубку, McKinsey начал беспокоиться.

Это было серьезное нарушение протокола, и ему пришлось передать информацию по линии командования базы.

Но прежде чем сделать это, он спустился в лабораторию, чтобы убедиться, что не слишком остро реагирует. В лаборатории существовала процедура шлюзования, которая требовала от него надеть скафандр перед входом, но также там были видеокамеры, подключенные к экранам в комнате управления, которые давали ему чёткое представление о происходящем внутри, без необходимости надевать скафандр.

Он пошел в диспетчерскую и просмотрел камеры.

Лаборатория была пуста.

И тут его взгляд остановился на чём-то необычном. Это был ботинок.

Кто-то лежал на земле.

20

Новоуральск был закрытым городом примерно в восьмидесяти километрах от Екатеринбурга.

Когда он был основан во время Второй мировой войны, он назывался просто Свердловск-44. Почта отправлялась в Свердловск, где почтовый индекс 44 обозначал военный город.

Ни одному жителю города не разрешалось рассказывать о его существовании посторонним. Жители были строго ограничены в передвижениях, им было запрещено выезжать за границу или общаться с внешним миром. Город не был указан ни на каких дорожных знаках или в железнодорожных расписаниях. Для поездки туда требовались специальные документы КГБ.

Российское правительство не признавало его существование до 1994 года, когда спутниковые снимки высмеяли попытки сохранить в тайне город с населением в сто тысяч человек. Хотя его существование больше не отрицалось, город оставался окружённым периметром безопасности и находился под наблюдением вооружённой охраны на вышках.

Софья Ивановна неподвижно сидела на заднем сиденье приземляющегося военного вертолёта. Ветер с Урала дул с такой силой, что весь вертолёт качало над площадкой.

Когда её забрали из больницы, они так и не сказали, куда едут. Четверо солдат в полном защитном снаряжении просто появились перед ней, направив на неё автоматы. Она всё ещё видела красные точки лазеров, даже закрыв глаза.

Она знала, что они придут, и заставила Ольгу уйти до их прихода.

«Кто-то должен остаться и лечить этих людей», — сказала она, когда Ольга возразила.

Солдаты вывели ее на крышу, где ее ждал вертолет Ми-24 с работающими двигателями.

Он пролетел над городом так низко, что Софии показалось, будто она может протянуть руку и коснуться верхушек деревьев. В замёрзшем лесу они сверкали в лунном свете, словно стеклянные украшения.

Из вертолёта её доставили сквозь жуткий холод в авиационный ангар. Внутри было так же холодно, как и снаружи, а она была не одета по-зимнему.

Она всё ещё была в медицинском халате. Если бы они считали, что вспышка заразна, они бы никогда не перевезли её в таком виде.

Ангар был освещён мощными прожекторами, и она видела, что он превращается в плацдарм для того, что происходило в Екатеринбурге. Солдаты и сотрудники федеральных сил МВД сновали туда-сюда, собирая снаряжение и оружие для переброски в город.

Посреди всего этого хаоса, словно не обращая на всё внимания, стояла элегантная женщина с тёмными волосами, в пальто до колен и шёлковом шарфе. София сразу узнала Татьяну.

Татьяна подошла к ней и сказала: «Доктор Ивановна, спасибо, что пришли».

«У меня не было выбора, — сказала София. — Меня привели под дулом пистолета».

София кивнула, и Татьяна повела её в дальнюю часть ангара. Они прошли мимо ящиков с военным оборудованием и поднялись по металлической лестнице, ведущей в кабинет с видом на ангар. Татьяна придержала дверь, и София поспешила внутрь. Она с облегчением увидела в кабинете электрический обогреватель и сразу же направилась к нему.

«Я попрошу принести тебе что-нибудь потеплее», — сказала Татьяна.

Пока Татьяна звонила по мобильному, София грела руки у обогревателя. «Я с врачом», — сказала она. «Ей нужна тёплая одежда».

«Спасибо», — сказала София, повесив трубку.

«Мне жаль, что вас привезли силой», — сказала Татьяна. «Военные в таких ситуациях становятся беспокойными».

«Как и должно быть», — сказала София.

Татьяна кивнула.

Они стояли и смотрели друг на друга несколько секунд, оценивая друг друга.

Первой заговорила София. «Что вы сделали с вирусом?» — спросила она.

Выражение лица Татьяны стало тревожным. «Не говорите об этом здесь», — прошипела она. «Они могут подслушивать».

«Мне нужно знать».

«Они убьют нас обоих».

«Я должна знать, что ты с ним сделала», — сказала София, стоя на своем.

Татьяна подошла к двери и убедилась, что на улице никого нет. «Я привезла его из страны», — сказала она.

«Американцам?»

Татьяна кивнула. «Если всё так плохо, как ты говоришь, то им нужно дать возможность защитить себя».

«Согласна», — сказала София. Она почувствовала облегчение, зная, что о вирусе знает кто-то, кроме Евченко и его дружков. Если бы американцы знали, они бы разрабатывали ответные меры. Они бы разработали план, как вырвать вирус из рук ГРУ. Уничтожить его. Они должны были это сделать.

Татьяна откашлялась. «Насчёт бациллы, — сказала она, — знаю, ты мне не поверишь, но мы на одной стороне».

София посмотрела в окно, где солдаты готовились к полномасштабной операции по сдерживанию.

«Извините, но я в этом очень сомневаюсь», — сказала она.

«Я ничего не могу поделать с военным ответом», — сказала Татьяна, проследив за ее взглядом.

«Они собираются убивать людей», — сказала София.

«Люди уже умирают».

«Из-за них. Из-за их некомпетентности».

Татьяна покачала головой. «Я здесь не для того, чтобы спорить с вами, доктор».

«Ну», — сказала София, — «может быть, ты расскажешь мне, почему ты здесь?»

«Я здесь, чтобы предупредить вас».

«Предупредить меня о чем?»

«Они что-то подозревают, София. Как ты думаешь, почему они забрали у тебя производство?»

«Потому что я бы настоял на том, чтобы сделать это безопасно».

«Они видят мир иначе, чем вы», — сказала Татьяна.

«Можешь сказать это еще раз».

«Я просто говорю: будьте осторожны. Ради себя. Ради своей команды».

«Уже немного поздновато для этого, не правда ли?»

Татьяна вздохнула.

София посмотрела на неё. Она не хотела спорить.

«Мне также нужна ваша оценка вспышки», — сказала Татьяна.

"Вспышка?"

«Или как вы хотите это назвать».

«Я бы предпочел назвать это утечкой».

«Ладно», — сказала Татьяна. «Здесь только ты и я, можешь называть это как хочешь».

«Им не удастся скрыть правду», — сказала София.

«София, именно это они и собираются сделать».

«Здесь все знают о „Биопрепарате“, — сказала София. — Они выросли на этих историях. Утечки случались и раньше».

«Я в курсе», — сказала Татьяна.

«Тогда вы понимаете, что если бы правительство просто признало происходящее, а не занималось сокрытием информации, можно было бы спасти множество жизней».

Татьяна кивнула. «Если вы сегодня рассчитываете на открытость, мне жаль вас разочаровывать».

В дверь постучали. Татьяна открыла, и вошел солдат в военной куртке.

«Спасибо», — сказала Татьяна и протянула его Софии.

София надела его.

Они ждали, пока солдат уйдет.

Там было свободное место, и Татьяна указала Софии сесть. Татьяна села напротив неё.

София считала себя хорошим знатоком людей, но, взглянув на Татьяну, она не была уверена в том, что та увидела.

Татьяна, казалось, знала, что эмоции — пустая трата времени, и не производила впечатления человека, который тратит время впустую.

«Я врач», — сказала София. «Не знаю, какую роль ты здесь играешь, но предполагаю, что она не такая, как моя».

«Моя роль — защищать интересы государства», — сказала Татьяна.

София кивнула.

«Это ничем не отличается от твоего», — сказала Татьяна.

«Моя роль — спасать жизни».

Татьяна покачала головой. «Простите, доктор. Думаю, мы оба знаем, что это неправда. В другом мире — может быть. Но не в этом».

В Софии что-то всколыхнулось, какой-то кладезь эмоций. Она знала, что Татьяна права. Она больше не врач, она учёный, создающий биологическое оружие. Она учёная, создавшая этот патоген. И от этой правды ей хотелось кричать.

«Вы знаете, они угрожали мне, — сказала она, — угрожали всей моей команде».

«Иногда именно так и происходит».

«Они угрожали заразить нас оспой».

«Мне жаль», — сказала Татьяна.

«Я бы никогда этого не сделал, если бы у меня был выбор».

«Мы все работаем под дулом пистолета», — сказала Татьяна.

София посмотрела на неё и поняла, что это правда. Никто из них этого не хотел.

Никто из них не хотел, чтобы мир стал таким. Они не хотели видеть, как школьники хватаются за свои шеи, с трудом дыша, а учёные работают над созданием болезней, а не над их лечением.

«Чего ты от меня хочешь?» — спросила София. «Зачем ты привёл меня сюда?»

«Меня устроит противоядие», — сказала Татьяна.

«Бацилле?»

"Да."

София покачала головой. «Противоядия нет», — сказала она.

«Не понимаю, как отказ от противоядия может помочь. Как минимум, оно понадобится нам для вакцинации наших солдат на поле боя».

«Я не отрицаю, Татьяна. У нас такого нет».

Татьяна на мгновение задумалась. София впервые увидела, как она вздрогнула.

«Сотни уже погибли», — сказала она. Теперь она говорила тише.

Почти шепотом.

«Я знаю», — сказала София.

Татьяна покачала головой. «Как можно создать оружие и не иметь противоядия?»

«Татьяна, — сказала София. — Это ерунда. Это мелочи. По сравнению с тем ущербом, который нанесёт вирус, если он вырвется наружу, эта бацилла — капля в море».

София наблюдала за реакцией Татьяны. Казалось, она только сейчас по-настоящему осознала, с чем они столкнулись.

«В прошлый раз, когда мы встречались, — сказала София, — я говорила тебе, что они просили биологический Чернобыль. Я лгала. Правда в том, что вирус в этом флаконе, если он вырвется наружу,

«Мы будем рассматривать не Чернобыль, а полномасштабный холокост».

21

Рейс Татьяны в Нью-Йорк проходил через Хельсинки. Её самолёт задержался из-за снегопада, и она решила воспользоваться относительной безопасностью терминала, чтобы позвонить. По прибытии в США риск преследования со стороны своих значительно возрос. Несмотря на прошедшие три десятилетия, ГРУ так и не избавилось от страха перед дезертирством времён холодной войны. В агентстве было хорошо известно, что в США было убито больше агентов ГРУ.

с их собственной стороны, чем со стороны ЦРУ.

Прежде чем позвонить, она пошла в туалет. Она намеренно позволила аккумулятору телефона разрядиться в самолёте. Зарядное устройство было у неё в сумке, и она раздавила разъём каблуком туфли. Транзитный терминал в Хельсинки был известным перевалочным пунктом ГРУ, и права на ошибку здесь не было.

Таксофоны располагались рядом с огромной стеклянной стеной, выходящей на взлетно-посадочную полосу, и она слышала, что за агентами следили из самолетов.

Конечно, всё было не идеально, но от бдительного ока ГРУ ей нигде не было безопасно. Возможно, она была хорошей девочкой. Послушной. Она никогда не жаловалась, ничего не просила и никогда не говорила «нет» начальству, какими бы ни были её просьбы.

Но она знала, что никаких гарантий нет. Они следили за всеми. И будут следить за ней.

Она подошла к газетному киоску и пролистала журналы. Взяв новое зарядное устройство, бутылку воды и чипсы, она всегда действовала, предполагая, что за ней следят. Каждый её шаг был рассчитан. Она не сделала ничего, что можно было бы использовать против неё. Каждый её поступок был…

объяснение. Если бы всё это в конечном итоге подверглось холодному микроскопу паранойи, она была бы готова.

Она расплатилась за покупки и села возле телефонов-автоматов.

Она открыла зарядное устройство и подключила телефон к розетке рядом со своим сиденьем. Она встала и выбросила упаковку и сломанное зарядное устройство в мусор. Затем она подошла к ближайшему таксофону, стоя спиной к окну. Она оглядела каждого пассажира и сотрудника аэропорта в пределах видимости.

В волосах у неё был шарф Hermes, который она сняла и небрежно держала в руке. Набирая номер, она позволила шарфу лежать на цифровой клавиатуре.

Автоматический голос телефонной компании потребовал оплату по высокому международному тарифу, и она скормила ему купюру в двадцать евро.

Она позвонила в манхэттенскую компанию Village Mail Service. Это была круглосуточная служба, которая принимала посылки UPS и DHL, предоставляла копировальные услуги и фотографировала на паспорт.

Она выбрала это место, потому что там не было камер видеонаблюдения, принимались наличные, и оно было слишком маленьким, чтобы кто-то мог наблюдать за ней незамеченным.

Он принадлежал индийской семье, и контактным лицом Татьяны был его сын, Аян. Она представилась ему, спросив о футболке «Иглз», которую он носил каждый день, а затем подкупив его абонементами на сезон в «Джайентс».

«Ты в Нью-Йорке, — сказала она ему однажды днём, в их посткоитальном блаженстве. — Пора доказать свою преданность».

«Village Mail?» — спросила она в трубку.

«Это мы».

«Мне нужно поговорить с Аяном».

«Кто это?»

«Его мать».

"Забавный."

«Он там?»

«Тебе следует стать комиком».

Она вздохнула. «Кто это?» — спросила она.

«Его двоюродный брат, Радж».

«Ну, когда же он приедет, Радж?»

«Не раньше вечера».

Она повесила трубку, и поток мелочи с грохотом обрушился в лоток под телефоном. Она вернула деньги в автомат и набрала номер Айана. Ему лучше…

Она много в него вложила. У него были весьма специфичные сексуальные предпочтения, и она рассчитывала получить за свои услуги полную оплату.

"Привет?"

«Айаан?»

"Да."

"Это я."

«Где, черт возьми, ты был?»

"В чем дело?"

«Прошло несколько недель».

«Я был в России».

«Здесь была полиция».

«О почтовом ящике?»

"Да."

«Что они сказали?»

«Они хотели знать, кто его арендовал».

«Ты им не сказал, да?»

«Конечно, нет, но у меня здесь семья. Проблемы с иммиграцией. Я не могу себе позволить неприятности».

«Успокойся, Аян. Ты ничего плохого не сделал».

«Они хотели знать, почему я принял наличные. Почему не было предоставлено удостоверение личности».

«Это не имеет большого значения, Аян».

«Есть правила. Федеральная почта».

«Они вернулись?»

"Нет."

"Видеть."

Он вздохнул.

«Послушай, я буду в городе», — сказала она. «Я хочу тебя увидеть».

"Когда?"

"Сегодня вечером."

"Где?"

Она буквально слышала, как у него текут слюнки.

«Пока не знаю. Мне ещё нужно забронировать отель».

Аян же, по его словам, была профессором русской литературы, ездила на конференции в город и любила там пошалить. Она сказала ему, что замужем, и поэтому всё всегда было в тайне.

Она не дала ему никаких реальных объяснений того, зачем ей понадобился почтовый ящик, но дала ему понять, что это как-то связано с российской академией, государственными ограничениями, шансом получить предложение о работе от американского университета.

Он не ожидал появления полиции.

Не то чтобы это имело значение. Она скоро с ним покончит.

«Отец злится на меня за то, что я беру наличные», — сказал Аян. «Он думает, что я его краду».

«Коробка все еще пуста?»

"Да."

«Полиция что-нибудь с этим сделала?»

Легкая пауза, затем он сказал: «Нет, ничего».

«Не лги мне, Аян».

«Это не я лгал».

Он был готов. Он был напуган. Встречаться с ним сейчас было бы рискованно. Она получит то, что ей нужно, и отпустит его.

«Просто расскажите мне, что они сделали», — сказала она.

«Они следят за коробкой с помощью камеры».

Она кивнула. Лэнс наблюдал. Ей стало немного легче дышать.

«Мне пора идти, но следи за коробкой. Если кто-нибудь придёт, хоть кто-нибудь, я должен знать».

Она повесила трубку и осмотрела терминал. Никого.

Она вернула оставшуюся мелочь в телефон и позвонила своему оператору в Москву. Дьявол кроется в деталях. Если бы Игорь когда-нибудь спросил, почему она воспользовалась таксофоном в Хельсинки, то причина была именно в этом.

Оператор ответила, и Татьяна представилась.

«Продолжайте», — сказал оператор.

«Скажите боссу, что мой рейс задержали в Финляндии», — сказала она.

22

Лорел и Рот ехали из аэропорта на заднем сиденье «Эскалейда», когда Роту позвонил начальник лаборатории в Рамштайне. Он включил громкую связь.

«Сэр, произошла утечка. Все четверо техников мертвы», — сказал Маккинси.

«Послушайте меня», — сказал Рот. «Закройте лабораторию. Ни при каких обстоятельствах никому туда не входить. Вы видели цифры по этому вирусу».

«Да, сэр».

«Просто оставайся там. И не отходи от телефона. Мне нужно решить, что нам делать».

Рот повесил трубку и посмотрел на Лорел.

Она сказала: «Сэр, вам нужно закрыть базу».

«Это один из крупнейших в мире», — сказал Рот. «Они управляют половиной Европы оттуда».

«Позвоните президенту, сэр. Сделайте это сейчас же. Если эта информация станет известна, — сказала она, постукивая по своему портфелю с анализом вируса, — мы будем виноваты».

Рот кивнул. Он немедленно позвонил президенту. Им пришлось подождать несколько минут, пока оператор обрабатывал авторизацию, а затем в трубке раздался голос президента.

«Господин президент, — сказал Рот. — У нас сложилась ситуация».

«Это звучит нехорошо, Рот».

«Нам необходимо закрыть авиабазу Рамштайн».

«Это невозможно, Рот».

«Прошу прощения, сэр. Это угроза пятого уровня».

«Рот, пойдём».

«Я серьезно, сэр».

«Тебе лучше быть предельно серьёзным, Рот. Пятый уровень — это экзистенциальная угроза».

«Уверяю вас, это оправдано, сэр».

Президент помолчал несколько секунд. «У тебя всё под контролем, Рот?»

«Да, сэр. Закрытие базы — мера предосторожности. Но это необходимо. Никому нельзя входить и выходить. Никому».

«Немцы будут мне надоедать», — заявил президент.

«Мне очень жаль, сэр».

«Хорошо, — сказал президент. — Я отдам приказ. Но мне нужно, чтобы вы пришли и объяснили, что происходит».

«Я сейчас приду, сэр».

Рот повесил трубку и позвонил в Пентагон. Он убедился, что приказ о закрытии базы передан немедленно, и попросил позвать командира базы лично. Его соединили, и он сообщил командиру, что, помимо закрытия базы, он хочет установить защитное оцепление вокруг лаборатории ЦРУ.

«Никто и ничто не может войти или выйти», — сказал он.

Командир базы заверил его, что оцепление будет установлено, а затем Рот перезвонил МакКинси в лабораторию.

«Как дела, сынок?» — спросил Рот.

«Со мной все в порядке, сэр».

«Я поручил командиру базы создать защитное оцепление вокруг лаборатории.

Боюсь, вас некоторое время не будут выпускать.

«Я понимаю, сэр».

«Я хочу, чтобы вы начали отправлять все, что у вас есть, в Центр по контролю и профилактике заболеваний в Атланте».

«Я начну прямо сейчас».

«Только цифровые данные», — сказал Рот. «Ни при каких обстоятельствах не открывайте эту лабораторию. Насколько я знаю, у вас на объекте самые современные системы изоляции».

«Да, сэр».

«Поэтому вы отправляете все данные в Атланту и держите эту лабораторию в тайне».

«Я понимаю, сэр».

Лорел посмотрела в окно на проезжающие машины. Она позволила себе на секунду представить, что произойдёт, если такой вирус вырвется на свободу. Затем она выбросила эту мысль из головы.

«Сохрани целостность оболочки», — сказал Рот. «Не пытайся забрать тела техников. Мне жаль, но нельзя допустить, чтобы этот вирус вырвался наружу. Ты в изоляции, сынок. Ты меня слышишь?»

«Громко и ясно, сэр».

Рот повесил трубку.

«Этот человек — профессионал», — сказал он Лорел, словно пытаясь её успокоить. «Он понимает, насколько это опасно».

«Вы считаете, что мы достаточно быстро всё заблокировали?»

Рот посмотрел на нее, и она увидела момент ужаса, когда он подумал о том, что бы это значило, если бы они этого не сделали.

«Думаю, да», — сказал он. «Эта лаборатория — единственное место, где открыли флакон. Он полностью запечатан».

«Тебе лучше быть уверенной», — сказала Лорел.

Рот взял трубку и перезвонил в Пентагон. «Мне снова нужен командир базы», — сказал он.

Его связали, и Рот сказал: «Когда у CDC будут все необходимые данные, я хочу, чтобы вы уничтожили эту лабораторию».

«А как же ученый?» — спросил командир базы.

Рот смотрел на Лорел, но тот отвёл взгляд. Он поднял трубку, чтобы отключить громкую связь.

«И он тоже», — сказал Рот. «Оттуда ничего не выходит. Ни лабораторная крыса, ни компьютер, ни учёный. Всё это должно быть сожжено дотла».

Он повесил трубку и уставился в окно.

«Сэр», — сказала Лорел, — «а вам не приходило в голову, что если у наших ученых произошла утечка, даже при использовании лучших в мире процедур, насколько выше риск в российской лаборатории?»

Рот кивнул, но ничего не сказал. Он молчал до конца поездки в город.

Когда они наконец подъехали к дому Лорел, она посмотрела на него. Ей стало его жаль. Он выглядел так, будто постарел лет на десять за то время, что они ехали из аэропорта домой.

«Спокойной ночи, босс», — сказала она, выходя из машины.

«Поспи немного», — сказал он.

Она оглянулась. «Жаль, что у нас нет Лэнса».

«Мы приложили все усилия».

Лорел хотела сказать что-то еще, что-то утешительное, но не смогла ничего придумать.

Геополитика была для него гигантской шахматной партией, и этот конверт, этот флакон, это послание Спектору – всё изменило. Его работа, работа всего ЦРУ, заключалась прежде всего в сохранении статус-кво. Этот вирус изменил положение каждой фигуры на доске. Он угрожал всей игре. С 1949 года, когда Сталин успешно испытал свою версию двадцатикилотонного «Толстяка», мировая шахматная доска для такого ума, как Рот, ничуть не изменилась.

Теперь все было перевернуто одним ударом.

«У нас все еще есть почтовый ящик», — сказала Лорел.

Рот кивнул. «Посмотрим утром», — сказал он через окно отъезжающей машины.

Лорел видела мир иначе, чем Рот. Для неё мир был не шахматной доской. Он был чем-то личным. И она намеревалась очень внимательно изучить проводку от почтового ящика.

Она подождала, пока машина Рота свернёт за угол, и пошла пешком, но не к своей квартире, а к ближайшей станции метро. Она села на метро до станции Union Station и купила билет до Нью-Йорка на последний ночной поезд.

Она немного поспала в поезде, час или два, и к полуночи была на Пенсильванском вокзале. Там она поймала такси до перекрёстка Бликер и Десятой улицы в Виллидже.

Она вышла из такси в прохладную нью-йоркскую ночь. Было приятно находиться в городе в декабре. Здесь царила ни с чем не сравнимая энергетика.

Она достала телефон из кармана и позвонила в Лэнгли, где ее соединили с одним из специалистов, дежуривших ночью.

«Это Лорел».

"Что я могу сделать для вас?"

«Есть ли у вас связь с группой наблюдения за почтовым ящиком?»

«Конечно, а почему?»

«Я в квартале отсюда. Скажи им, что я пришёл в гости».

Раздался щелчок телефона, и когда специалист вернулся, он сказал: «Напротив магазина стоит серый фургон».

Лорел шла в том направлении и увидела фургон. «Они меня ждут?»

«Да, они тебя видят».

Задняя дверь фургона открылась, и Лорел села в машину.

«Господа», — сказала она.

Один из них захлопнул за собой дверь, и её тут же обдало запахом. Трое мужчин, зажатые в тесноте, сидят по восемь часов в заведении и едят столько еды на вынос, сколько хотят.

«Вы Эверлейн?»

"Да, я."

«Это ваша засада?»

Парень, задававший вопросы, сидел спереди. Двое других сидели сзади с оборудованием.

«Рот», — сказала она.

«Что он надеется найти? Потому что мы не видели ни единого звука».

Внутри магазина была камера, которая передавала им изображение почтового ящика в режиме реального времени. Кто-то обвёл его маркером прямо на мониторе.

«Это тот, за которым мы наблюдаем?»

«Понимаю, почему ты им нравишься», — сказал парень.

Лорел откинулась назад.

Она достала пачку сигарет из кармана пальто, и парень впереди сказал: «О, чёрт, леди. Вы, должно быть, шутите».

Лорел улыбнулась: «Я думала, это замаскирует запах тела».

«Это мускус», — сказал он.

Лорел посмотрела на него.

Он сказал: «Эй, если хочешь просидеть здесь всю ночь, давай посмотрим, как ты будешь пахнуть в конце».

«Ну», — сказала она. «Думаю, я поняла намёк». Она написала свой номер на одном из контейнеров для еды на вынос. «Позвони мне, если что. Я буду рядом».

«Не хочешь подождать с нами?» — спросил один из парней сзади. На нём была бейсболка «Окленд Атлетикс».

«Не знаю», — сказала она. «Мне кажется, я ограничиваю твой стиль».

Они так долго сидели взаперти, что начали сходить с ума.

«Мы могли бы разбить окно», — сказал он парню впереди.

«Пусть она покурит», — сказал третий парень.

«Хорошо», — сказал парень впереди.

Она откинулась назад и закурила сигарету, выпуская дым в крошечную щель в окне.

Она посмотрела на почтовый магазин.

Тот, кто отправил им сообщение, проявил осторожность. Они знали, что нужно оставить конверт там, где он обязательно попадёт в консульство. Они знали, как избежать камер видеонаблюдения.

Кем бы они ни были, они посылали предупреждение и рисковали своей жизнью, чтобы сделать это.

Это должно было означать сделку. Побег. Она знала, что Лэнс был прав насчёт русского.

У России были лаборатории по разработке биологического оружия. Они нарушили все когда-либо подписанные ими договоры. Они засылали агентов в такие места, как Стамбул и Нью-Йорк, и давали им повод бежать.

«Я бы поставила доллар против пончика, что мы ждем русского», — сказала она.

Ребята кивнули.

«Держу пари, это женщина», — сказал парень в кепке «А».

«Что тебе подсказывает?» — спросила Лорел.

«Такие наблюдения — это всё, чем мы занимаемся. К ним привыкаешь».

«Ощущение?»

«Да, мне нравится расположение. Много народу вокруг. Ничего слишком уединённого.

Женщины не ходят на уединенные встречи».

«Если только им это не придется», — сказал парень спереди.

«Правильно», — сказала Лорел.

Опасность для перебежчика всегда исходила от его собственных сил. ГРУ

На восточном побережье США действовало больше активов, чем где-либо ещё на планете. Белый дом, ООН, посольства, Уолл-стрит, Кей-стрит, Капитолийский холм — там была концентрация власти, не имеющая себе равных. Ничто в Лондоне, Берлине или Токио не сравнится с этим.

Когда русские бежали, они делали это именно здесь.

Страна свободы.

Дом храбрых.

Но это было нечто большее. Кто-то им что-то говорил. Зачем спрашивать Лэнса? Они, должно быть, знали, что он не просто очередной оперативник «Дельты». И почему именно этот почтовый ящик, именно это место? Они должны были знать, что за ним следят.

Этот почтовый ящик не был случайностью. И группа наблюдения в фургоне снаружи тоже не была случайностью.

Лорел проанализировала то, что знала наверняка. Что знала она и что знал человек, отправивший сообщение.

Они бы знали, что если кто-то придёт проверить почту, за ним будет следить ЦРУ. Магазин был настолько маленьким, что пробраться туда незамеченным было буквально невозможно. Для этого лучше подошла бы камера хранения на Центральном вокзале.

Для анонимного сообщения было бы достаточно номера телефона или адреса электронной почты.

Или еще лучше — служба зашифрованных сообщений.

«Зачем мы здесь?» — спросила она.

«Рот дал нам адрес».

«Нет», — сказала она. «Почему именно это место? Зачем кому-то встречаться в таком месте?»

«Они боятся, — сказал третий. — И не нас. Если они отдали это место нашим ребятам, значит, хотели, чтобы мы здесь были».

«У нас в руках российский перебежчик», — сказал Лорел.

«Русская перебежчица», — сказал парень впереди.

«Я предоставлю ей дипломатический иммунитет», — сказал третий парень, ухмыляясь.

Остальные рассмеялись.

«Одна минута в этом фургоне — и она пожалеет, что не в ГУЛАГе», — сказала Лорел.

Парень в кепке «А» попросил у Лорела сигарету.

«Теперь и ты тоже?» — спросил парень впереди.

Мужчина пожал плечами и закурил. «Я скажу тебе одну вещь», — сказал он.

«Владелец этого почтового ящика хочет точно знать, кто доставляет ему почту».

Лорел кивнула.

Она позвонила Роту на мобильный. Звонок был перенаправлен на его оператора.

«Мне нужно поговорить с ним», — сказала Лорел.

«Он с президентом», — сказал оператор.

«Я знаю», — сказала Лорел.

Оператор вздохнул. «Вы уверены, что это не может подождать?»

«Этого действительно не может быть».

Оператор поставил ее на удержание, а затем послышался голос Рота.

«Извините, босс».

«Все в порядке?»

«Я в Нью-Йорке с группой наблюдения».

Он прочистил горло. «У меня было чувство, что ты не готов отпустить это».

«Он мне нужен, босс».

«Держу пари, что так и есть».

«Как актив».

«Конечно. Они уже что-нибудь заметили?»

«Нет, и не собираются этого делать».

«Ну что ж, им лучше подождать».

«Нет, я имею в виду сообщение, которое мы получили. Этот почтовый ящик».

«Что скажете?»

«В том-то и дело. Они никогда не придут».

«Тогда зачем нам его отдавать?»

«Я прямо снаружи. Это крошечный магазин. Туда невозможно попасть незамеченным».

"Верно."

«Это дыра в стене, босс. Кто-то должен первым просунуть туда руку».

«И надеяться, что человек на другой стороне его не отрежет?» — сказал Рот.

"Точно."

«То есть вы говорите, что они не собираются первыми просунуть руку в эту ситуацию?»

«А вы бы сделали это?»

23

Служба в Главном управлении имела свои преимущества. Возможно, они не полностью компенсировали недостатки, но Татьяна достаточно знала жизнь, чтобы наслаждаться ими, пока они были.

Трансатлантический перелет первым классом.

Полностью откидывающаяся кровать.

Бокал шампанского при приземлении.

Она взяла всё, и взяла бы ещё, если бы ей предложили. Она считала, что заслужила.

Российское правительство отняло у нее все, и она не питала никаких иллюзий относительно того, что в конечном итоге они придут и за ее жизнью.

Она не была по этому поводу огорчена.

Будучи молодой одинокой женщиной в Москве, она в любом случае занималась сексом.

Она была предана себе.

«Лги им, — сказала ей бабушка. — Лги мужу, начальнику, правительству. Всем им. Но никогда не лги себе».

Татьяна приняла этот урок близко к сердцу.

И что бы она ни делала для ГРУ, независимо от того, что она об этом думала, независимо от того, нравилось ей это или нет, она никогда не лгала себе.

Она ни разу не сказала себе, что делает это ради своей страны.

Бабушка также сказала ей, что она может делать все, что угодно, лишь бы не работать бесплатно.

И работа в ГРУ была платной. Нужно было просто знать, как работать.

Как и многое в жизни, это могло тебя обмануть, но также и увлечь. Это удерживало её в том, к чему она привыкла, в том, что она ценила не за то, что…

Да, они были такими, но за то, за что они боролись. А боролись они за то, что она преодолела все трудности.

Она носила Chanel, Dior, Prada, Hermes. Когда она сошла с трапа самолёта, на ней были ботильоны Saint Laurent и сумка из кожи аллигатора в тон. Она была поклонницей классики. Её не прельщала дерзость Gucci или роскошь Louis Vuitton.

Если это означало, что ей придется спать с каким-нибудь дипломатом, или застрелить политика, или задушить кого-то куском провода, она давно поняла, что сможет это пережить.

Они платили, и она работала.

По крайней мере, у неё была хоть какая-то возможность контролировать свою жизнь. Это была жизнь, которую она сама создала. Она сама сделала каждый шаг, который привёл её туда. Она сама привела себя сюда.

Иногда она не спала или просыпалась вся в холодном поту и от страха не смела пошевелиться, пока не взошло солнце.

Иногда она так много дней не принимала пищу, что врачам приходилось помещать ее под капельницу.

Иногда у нее появлялась сыпь, покрывавшая все тело, и ее приходилось лечить антибиотиками.

Но это была работа. И она приносила доход. И ничто не вечно. Так или иначе, всему придёт конец.

Она прошла иммиграционный контроль в аэропорту имени Кеннеди с поддельными документами и направилась к такси перед терминалом.

«Ваша сумка, мадам?» — спросил водитель.

«Не бей его», — сказала она.

Она села на заднее сиденье и проверила телефон.

"Куда?"

«Времена года».

«Это между Парком и Мэдисоном, верно?»

Водитель был русским. Она поняла это по акценту.

«Да», — сказала она по-русски.

«Какая улица?»

«Пятьдесят восьмой».

Они вышли из аэропорта, и он сказал: «Хорошее место».

«Аэропорт?»

«Нет, «Четыре сезона».

Она кивнула.

Это было приятное место, одно из её любимых. Этот участок улицы назывался «Улицей миллиардеров». Номера начинались от тысячи за ночь. Там был пентхаус, третий по дороговизне в мире, согласно сайту отеля, который стоил более шестидесяти тысяч.

Согласно легенде агентства, именно в этом номере президенты России и Китая встретились, чтобы обсудить новую совместную стратегию. Именно там они сформулировали политику, определившую будущий курс ГРУ, которая позволила бы России и Китаю противостоять американской гегемонии на всех фронтах и на всех театрах военных действий.

Если Америка была бы могучим бизоном, то Россия и Китай были бы волками, наступающими ей на пятки и позволяющими ей уставать под собственной тяжестью, пока она не дрогнет, и тогда они смогут схватить ее за горло.

Все это обеспечило отелю особое место в истории ГРУ, о чем свидетельствует тот факт, что они выставили на свои счета больше счетов за проживание в нем, чем за проживание в любом другом отеле мира.

Водитель хотел поговорить, но Татьяна перестала отвечать на его вопросы. Она думала об операции.

Поговорив с Софией в Новоуральске, она поняла, что ей необходимо связаться со Спектором. Ей нужно было поговорить с ним лично и убедиться, что американцы понимают всю серьёзность вируса, который она им отправила. Игорю было легко манипулировать, чтобы отправить её в Нью-Йорк.

По ее словам, есть канадский торговый переговорщик, на которого стоит обратить внимание.

Цель была реальной. Он неоднократно бывал на Украине, и его известность росла в исчерпывающем списке ГРУ, на кого стоит обратить внимание по всему миру. Сейчас он занимал 4893-е место. Не то чтобы это был главный приоритет, но достаточно, чтобы казаться правдоподобным. Все говорили об Украине. Цель находилась за пределами его родной страны, его считали коррумпированным. Почему бы не нанести ему удар?

Эта миссия вряд ли привлекла бы внимание в Москве.

Тем не менее, она понимала, на какой риск идёт. Статистика, шокировавшая многих иностранцев, но не россиян, заключалась в том, что ГРУ тратило на слежку за своими гражданами больше ресурсов, чем за гражданами других стран.

Так и должно было быть.

Татьяна была хорошим агентом с безупречной репутацией, но для таких агентов, как она, существовала группа риска побега. Она была незамужней женщиной моложе тридцати лет, без детей и живых родственников, и у неё было мало причин скучать по Москве, если вдруг выяснится, что она не сможет вернуться.

Вот почему им платили так хорошо. Русские давно поняли, после шокирующего количества случаев дезертирства, что если они хотят отправлять молодых женщин за границу соблазнять иностранцев, им нужно обеспечить им образ жизни, от которого те не откажутся добровольно. В то время, когда российский ВВП…

На душу населения приходилось менее восьми тысяч долларов, бюджет Игоря на одну вдову составлял три миллиона. Дополнительно были предусмотрены статьи расходов на конкретные операции.

Татьяна путешествовала с кредитными картами ГРУ и могла покупать всё, что хотела. Пока она возвращалась домой после заданий, вода из крана текла. И пока всё, что она покупала, было оплачено American Express и не выглядело так, будто это пригодится человеку, планирующему жизнь за пределами России, никто не задавал никаких вопросов.

Это означало отсутствие недвижимости, ценных бумаг, передаваемых активов и сбережений.

Просто роскошь. Вещи, бесполезные для перебежчика.

Её это вполне устраивало. Ей разрешили ходить по магазинам, и она ходила.

Если бы она этого не сделала, это было бы подозрительно.

К тому же одни только бутики в вестибюле отеля затмили бы весь фешенебельный район Москвы.

Она добралась до отеля и зарегистрировалась под тем же именем, что и в паспорте, по которому она въехала в страну.

Вдовы обычно путешествовали под одним из двух прикрытий-ловушек.

Либо это была молодая, недовольная жизнью, трофейная жена какого-нибудь богатого олигарха, либо нищая переводчица, вкалывающая на низкооплачиваемой государственной должности в ближайшем российском посольстве. В любом случае, они отчаянно нуждались в спасителе, иностранце, который унес бы их от серой действительности в гламур и блеск Запада.

То, что это вообще работало, было для Татьяны доказательством того, как на самом деле устроен мир. Джеймс Браун всё это время был прав. Это был мир мужчин. И Татьяна усвоила, что мужчинами движет одно. Не похоть, не жадность и даже не жажда власти.

Сила, которая действительно вращала мир, – это хрупкая, нежная и слишком легкоранимая снежинка – мужское эго. Именно оно заставляло народы воевать, солдат – на поле боя и мужчин – в женскую постель.

Оба варианта прикрытия сработали, но высшее руководство предпочло вариант с бесплатным переводчиком. Он был дешевле, но и эффективнее.

Оказалось, что влиятельных мужчин гораздо сильнее возбуждает женщина, которая разорилась, чем та, у которой уже есть все, что она хочет.

Вариант «трофейной жены» использовался для операций, где доступ к цели требовал наличия богатства или статуса, чтобы быть правдоподобным.

Как и все государственные учреждения, ГРУ было бюрократией.

И, как и вся российская бюрократия, она имела колоссальные масштабы.

Он был громоздким, как танк Т-34. Он не отличался ни манёвренностью, ни реакцией, ни изобретательностью.

В университете Татьяна слышала споры о том, на кого больше похожи Толстой, Сталин и Россия – на ёжика или лису. Лиса знала многое. Ёж знал только одно, но знал хорошо.

Татьяна задала тот же вопрос спецслужбам.

ЦРУ было лисой. МИ5 была лисой.

ГРУ было ежом, и независимо от того, насколько изощренными становились его противники, независимо от того, насколько большим технологическим разрывом они обладали, они никогда не смогли бы отрицать простой факт, который русские усвоили давным-давно.

Загрузка...