Глава 25


На следующий день офис OppaGo неузнаваемо преобразился, словно по мановению волшебной палочки доброй феи. Привычная рабочая суета, бесконечные звонки и суета курьеров, шум клавиатуры и гул компьютеров — все это исчезло, уступив место атмосфере праздника и торжества.

Яркие гирлянды, словно радужные нити, переплетали стены, создавая причудливые узоры. Разноцветные воздушные шары, подобно легким облачкам, парили под потолком, отбрасывая веселые отблески на радостные лица сотрудников. Столы, уставленные белоснежными скатертями, ломились от разнообразных корейских блюд, словно щедрые дары осеннего урожая. Аромат жареного мяса, острого кимчи и сладких десертов витал в воздухе, пробуждая аппетит и предвкушение праздничного пира.

Музыка, жизнерадостная и зажигательная, лилась из динамиков, заставляя сердца биться в такт ритму и приглашая к танцам. Сотрудники OppaGo, словно дети, радовались этому дню, забыв о всех проблемах и тревогах. Они обнимались, шутили, делились впечатлениями и наслаждались моментом победы и единения.

Господин Ким, сияя от счастья, словно только что выиграл в лотерею главный приз — счастливое будущее своей компании, лично поздравлял каждого сотрудника. Он крепко пожимал руки, смотрел в глаза с искренней благодарностью и произносил теплые слова признательности за их преданность и веру в OppaGo.

Он не скрывал своей радости и гордости за компанию, которая, словно корабль, прошедший сквозь бурю, вступала в новую эру процветания. Его мечта — создать самую лучшую службу доставки в Корее — становилась реальностью, и это было лучшим подарком для него. Но еще большим подарком стало исполнение мечты — создание корпорации. Новая компания была не только доставкой, но и маркетплейсом. Конкурентами становились Таобао, Алиэкспресс и Амазон.

— Я горжусь вами, — говорил он, его голос дрожал от переполнявших его эмоций, а в глазах блестели слезы радости. — Вы доказали, что OppaGo — это не просто компания, а настоящая семья, которая способна преодолеть любые трудности, поддержать друг друга и вместе добиться успеха. И я бесконечно благодарен вам за то, что вы были со мной в самые тяжелые времена, верили в меня и не сдавались.

Он окинул взглядом радостные лица своих сотрудников и продолжил:

— Сегодня мы празднуем не только слияние с D-Express, но и нашу общую победу над несправедливостью и предательством. Мы показали, что честность, смелость и верность — это не просто слова, а настоящие ценности, которые помогают нам преодолеть любые препятствия. И я уверен, что вместе мы достигнем еще больших высот!

Его слова встретили бурными аплодисментами и возгласами одобрения. Сотрудники OppaGo были готовы идти за своим лидером, вдохновленные его речью и уверенностью в будущем.

Особую благодарность господин Ким выразил Антону и Максиму, чьи смелость и изобретательность, по его мнению, сыграли решающую роль в спасении OppaGo. Он пригласил их на сцену, установленную в центре офиса, и, глядя на них с отцовской теплотой и признательностью, публично поблагодарил за их непростой подвиг.

— Дорогие Антон и Максим, — сказал господин Ким, его голос звучал торжественно и взволнованно, — я хочу выразить вам глубочайшую благодарность от себя лично и от всего коллектива OppaGo. Без вас, молодые люди, наша компания не смогла бы выстоять в этой неравной борьбе с коварными конкурентами и их темными союзниками. Вы не только проявили недюжинную смекалку и изобретательность, разработав хитрый план по разоблачению TikTak, но и рисковали своей безопасностью, вступая в противостояние с опасными людьми. Вы показали пример настоящего мужества, преданности и дружбы, и я бесконечно горжусь тем, что вы — часть нашей команды.

Господин Ким крепко пожал руки Антону и Максиму, а затем обратился к залу, где собрались сотрудники OppaGo.

— Давайте все вместе поблагодарим Антона и Максима за их героизм! — воскликнул он, и зал взорвался аплодисментами.

Антон и Максим, стоя на сцене и видя искреннюю благодарность в глазах людей, с которыми они работали бок о бок, чувствовали, как их сердца наполняются теплотой и гордостью. Они понимали, что их усилия не были напрасны, и что они смогли защитить то, что им было дорого.

Господин Ким, продолжая свою речь, не забыл и о мисс Чхве, которая сидела в первом ряду, смущенно улыбаясь.

— Я также хочу отметить вклад мисс Чхве, — сказал он, его голос стал мягче и теплее. — Да, она совершила ошибку, но она нашла в себе силы признать свою вину и искупить ее, помогая нам. Я рад, что вы снова с нами, мисс Чхве. И я хочу, чтобы вы знали, что мы ценим ваши профессиональные качества и верим в вас.

Господин Ким подошел к мисс Чхве, пожал ей руку и сказал:

— Я лично позаботился о том, чтобы ваш сын получил необходимое лечение в лучшей клинике Германии. Я хочу, чтобы вы не волновались и сосредоточились на своем здоровье и работе. Мы — ваша семья, и мы всегда поддержим вас.

Мисс Чхве, тронутая его словами и заботой, не могла сдержать слез благодарности. Она поняла, что OppaGo — это не просто компания, а место, где ценят людей и готовы помочь в трудную минуту.

Праздник продолжался, наполненный смехом, музыкой и ароматами вкусной еды. Но теперь в этой праздничной атмосфере чувствовалось нечто большее, чем просто радость от победы. Это было чувство единства, взаимопонимания и доверия, которое объединяло всех присутствующих, превращая их в настоящую семью.

Столы, накрытые белоснежными скатертями и украшенные яркими цветочками, ломились от изобилия традиционных корейских блюд, словно хозяева праздника решили устроить настоящий гастрономический марафон. Сочный пулькоги, ароматный кимпаб, яркий пибимпаб, острый ттокпокки — каждое блюдо манило своим неповторимым вкусом и ароматом, заставляя глаза разбегаться от выбора.

И, конечно, какой же корейский праздник без кимчи? Оно было представлено во всех его проявлениях — от классического печу кимчи до самого экзотического ккактуги и ой собак. Ён, увидев это разнообразие, аж подпрыгнул от восторга.

— Ого! — воскликнул он, глаза его загорелись хищным блеском. — Кимчи-парадайз! Антон, скорее пробуй все! А то я за тебя это сделаю!

Антон только улыбнулся, глядя на своего неугомонного друга. Он и сам не прочь был попробовать все эти вкусности, но он также хотел пообщаться с коллегами и насладиться праздничной атмосферой.

Соджу, словно волшебный эликсир, лилось рекой, наполняя бокалы и поднимая настроение. Тосты звучали один за другим, желания успеха и процветания новой компании перемешивались со словами благодарности, восхищения и дружеских подколок.

— За OppaGo! — кричал кто-то.

— За D-Express! — отвечал ему другой.

— За нашу команду! — поднимал бокал Макс.

— За кимчи! — не отставал Ён, пытаясь достать лапкой до бокала с соджу.

Музыка не смолкала ни на минуту, заполняя пространство ритмами популярных k-pop хитов и традиционных корейских мелодий. Сотрудники OppaGo танцевали, пели, веселились от души, забыв о всех проблемах и неприятностях.

Кульминацией праздника стало выступление традиционных корейских барабанщиков — самнори. Их появление на импровизированной сцене было встречено бурными аплодисментами и восторженными криками.

Мощная, зажигательная музыка, словно громовые раскаты, проникала в самую душу, заставляя сердца биться в такт ритму. Ён, очарованный этим зрелищем, замер на плече Антона, широко раскрыв глаза и приоткрыв пасть.

— Вау! — прошептал он с восхищением. — Вот это музыка! Вот это драйв! Антон, чувствуешь? Это же настоящая драконья сила!

Ритмичные удары барабанов создавали атмосферу единения и праздника, словно призывая всех присутствующих к общему танцу. И люди не устояли перед этим призывом. Они вставали из-за столов, брались за руки и начинали танцевать, создавая большой круг, в центре которого выступали барабанщики.

В этот момент все — и корейцы, и иностранцы, и люди разных возрастов и профессий — были едины в своей радости и желании разделить этот праздник вместе. Антон, глядя на это ликующее многообразие, чувствовал, как его сердце наполняется теплом и благодарностью. Он был рад, что стал частью этой большой и дружной семьи OppaGo.

Антон, стоя рядом с Юной, среди веселой толпы празднующих сотрудников, не мог сдержать улыбки. Его сердце переполняла радость, видя, как все вокруг радуются и веселятся, как искрится соджу в бокалах, как звучит музыка и смех. Он чувствовал себя частью этого праздника, частью этой большой и дружной семьи OppaGo.

Он гордился тем, что внес свой вклад в спасение компании, что его знания и умения помогли преодолеть трудности и открыть новую главу в истории OppaGo. Теперь компания вступала в новую эру — эру процветания и успеха, и он был счастлив быть частью этого будущего.

Ён, сидя на плече Антона, также не скрывал своего восторженного настроения. Он подпевал корейским песням, хотя и не всегда попадал в ноты, пританцовывал, размахивая лапками, и угощал себя вкусняшками со стола, не забывая комментировать происходящее своими едкими шутками.

— Ну что, Антон, я же говорил, что все будет хорошо! — воскликнул он, довольно потирая лапкой свой круглый животик. — Теперь OppaGo станет самой крутой компанией во всей Корее! А ты — самым крутым айтишником! Только не зазнавайся, а то крылья подрежу!

Антон улыбнулся, глядя на своего неугомонного друга.

«Спасибо, Ён», — сказал он. — «Без тебя мы бы точно не справились».

Торжественная часть праздника началась с выступления господина Кима, который поздравил всех с успешным слиянием OppaGo и D-Express и наметил грандиозные планы на будущее. Затем настало время награждений и назначений.

— А теперь, — объявил господин Ким, его голос звучал торжественно, — я хочу объявить о назначении нового руководителя отдела IT. Антон! Прошу на сцену!

Зал взорвался аплодисментами. Антон, смущаясь, поднялся на сцену и принял из рук господина Кима символический ключ от кабинета в новом офисе — знак его нового статуса и признания его заслуг.

— Антон, — сказал господин Ким, крепко пожимая ему руку, — я верю в вас. Вы — будущее нашей компании.

Ён, сидя на плече Антона, не удержался от комментария:

— Ну вот, Антон, теперь ты большой босс! Только не забудь, кто тебе в этом помог! И не забывай про кимчи в холодильнике!

Антон счастливо улыбнулся. Он добился успеха в новой стране, нашел любовь и признание. И все это благодаря его смелости, упорству и, конечно, помощи его друзей и Ёна. Он был готов к новым вызовам, к новым победам и к новой жизни, которая теперь была наполнена смыслом и счастьем.

— Поздравляю! — раздался рядом веселый голос Максима. — Теперь ты большой босс! Не забудь про старого друга, когда будешь разделять бонусы!

— Да-да, про папочку не забудь! — добавил Ён, хитро улыбаясь.

— Папочку? — удивленно переспросил Антон, бросив недоуменный взгляд на Макса.

— А ты разве не знаешь, глупенький айтишник, — Ён продолжал ехидно похихикивать и потирать лапки. — что госпожа Ли — это мама Юны?

Антон ощутил, как земля уходит у него из-под ног, а желудок совершает тройное сальто. Он ошарашенно уставился на Ёна, словно тот только что сообщил ему, что Земля на самом деле плоская. Потом он медленно перевел взгляд на Юну, которая ничего не подозревая, радостно болтала с мисс Чхве, ее лицо сияло счастьем и безмятежностью.

— Ты серьезно? — прошептал Антон, его голос дрожал от волнения, словно он только что увидел привидение. — Откуда ты знаешь?

— Ну, я же дракон, — самодовольно ответил Ён, наслаждаясь эффектом, который произвела его новость. — У меня свои источники. Да и не так уж это и сложно было догадаться. Посмотри, как госпожа Ли смотрит на дочь, как общается, как заботится о ней… Это же очевидно! — Ён закончил свою речь театральным жестом, словно дирижируя оркестром.

Антон был в шоке. Он не мог поверить, что все это время не замечал такой очевидной связи между госпожой Ли и Юной. И теперь его мучил вопрос: а знает ли об этом сама Юна? И как она отреагирует, когда узнает правду?

Макс, заметив странное поведение Антона, подошёл ближе и спросил:

— Что случилось, Антон? Ты какой-то бледный.

Антон нехотя поделился своим открытием, понизив голос до шепота. Макс сначала вытаращил глаза от удивления, а потом расхохотался.

— Вот это да! — воскликнул он, хлопая Антона по плечу. — Никогда бы не подумал! Так ты теперь мне сынок, получается! Надо же, какие перемены в жизни!

Антон не разделял его веселья. Вопрос Макса об источнике этой информации Антон проигнорировал. Он только попросил Макса держать язык за зубами. Тот серьезно кивнув, ушел к своей «Черной Розе», веселя свою ледяную королеву.

Антон же никак не мог прийти в себя от услышанного.

— Но как…? — начал было Антон, но Ён его перебил.

— Долгая история, — сказал он, загадочно улыбаясь. — Давний долг, тайна прошлого, любовь и прощение… Все как в настоящей дораме!

Антон покачал головой, заставляя себя улыбаться. Он знал, что в этом безумном мире Сеула возможно все. И он был готов ко всем сюрпризам, которые готовит ему судьба.

Вечером, когда праздничный шум и гам остались позади, Антон и Юна, уставшие, но бесконечно довольные, выскользнули из офиса OppaGo и отправились на прогулку по ночному Сеулу. Город, одетый в миллионы мерцающих огней, казался им волшебным и нереальным, словно сошедшим с картины талантливого художника.

Они шли, держась за руки, не спеша, словно боясь спугнуть этот хрупкий момент счастья и гармонии. Прохладный вечерний воздух Сеула, наполненный ароматами цветов и пряностей, ласково обдувал их лица, принося с собой ощущение свежести и легкости. Тихий шелест листвы в парках, словно шепот влюбленных, сопровождал их путь, создавая атмосферу уединения и романтики.

Огни города, словно мириады разноцветных светлячков, отражались в их счастливых глазах, создавая впечатление, что маленькие звездочки зажглись в их зрачках. А в сердцах звучала нежная мелодия любви и надежды, мелодия, которая рождалась из их взаимных чувств и общего будущего, которое они теперь строили вместе, кирпичик за кирпичиком, мечту за мечтой.

Они не замечали никого вокруг, словно весь мир растворился в их любви, оставив только их — двух влюбленных, идущих навстречу своей судьбе. Шум города, гудки машин, смех прохожих — все это отступало на задний план, становилось неразличимым гулом, словно далекий прибой. Оставались только они — их чувства, их мысли, их общая мелодия любви.

Они дошли до берега реки Ханган, которая, словно серебряная лента, протянулась через сердце Сеула, отражая в своей глади огни ночного города. Они остановились на мосту «Банпо», известном своим грандиозным фонтаном, и залюбовались открывшимся перед ними видом.

Темная гладь реки, словно гигантское зеркало, отражала мириады огней ночного города, создавая впечатление двойного города, реального и иллюзорного, словно кто-то хитроумно скопировал Сеул и поместил его в зазеркалье. Вдали возвышались очертания небоскребов, словно каменные гиганты, охраняющие покой спящего города, их вершины упирались в темное небо, усыпанное мириадами звезд.

«Ён, посмотри, какая красота!» — воскликнул Антон, не в силах оторвать взгляд от этого захватывающего зрелища. — «Сеул — волшебный город!»

Ён, сидевший на плече Антона, прищурился, словно оценивая открывшийся перед ним вид.

«Неплохо, неплохо», — пробурчал он, кивая головой. — «Но я видел и получше. Например, закат над вулканом на острове Чеджудо. Вот это было зрелище! Огненное небо, черный песок, океан бурлит… А здесь — просто огоньки. Скучно!»

Антон улыбнулся, зная, что Ёна не так уж просто впечатлить. Этот маленький дракончик видел в своей жизни много чудес, и ему было сложно угодить. Но Антон был счастлив, что они вместе могут разделить эти моменты красоты и удивления.

— Это невероятно красиво, — прошептала Юна, прижимаясь к Антону и вдыхая свежий речной воздух.

— Да, — согласился Антон, обнимая ее за плечи и нежно целуя в волосы. — Но самое красивое — это ты.

Юна засмеялась, ее смех был подобен серебряному звону колокольчиков.

— Ты всегда так говоришь, — сказала она, глядя на него с любовью и нежностью.

— Потому что это правда, — ответил Антон, глядя ей прямо в глаза, его взгляд был наполнен теплотой и искренностью. — Я люблю тебя, Юна.

— Я тоже тебя люблю, Антон, — прошептала Юна, прижимаясь к нему всем телом, ища защиты и тепла в его объятиях.

Они стояли, обнявшись, на берегу реки Ханган, словно два влюбленных дерева, переплетая свои ветви и корни. Они наблюдали за тем, как луна, круглая и яркая, словно серебряная монета, отражается в темной воде, создавая иллюзию второй луны, которая плывет рядом с ними.

И в этот момент им казалось, что их счастье будет длиться вечно, как этот ночной город, как эта река, как эта луна, которая светила им путь и освещала их любовь.

Загрузка...