В назначенный срок «Ами» поднял паруса и покинул гавань Форт-Ройяля. С наслаждением подставляя лицо морскому ветру, Алекс стоял на палубе, наблюдая, как отдаляются, постепенно растворяясь в темноте, огоньки города. Губернатор сдержал слово — никто не пытался ни остановить каперов, ни обстрелять их из пушек.
«Свободен, наконец-то свободен!» — хотелось крикнуть Алексу. Но в глубине души он знал, что, даже прячась от англичан в шотландских пещерах, он был свободнее, чем теперь. Потому что свободу потеряло его сердце.
Когда Алекс, задержавшийся в городе из-за продажи трофейного груза, поднялся наконец на борт «Ами», первая его мысль была о ней: где Дженет, что она делает? Клод доложил, что леди Кемпбелл по возвращении сразу отправилась проведать Мэг. Наверное, она и сейчас там.
Капитан досадливо тряхнул головой — сколько глупостей он наделал за одни сутки! Утром, когда они с Дженет проснулись, она ждала от него нежных слов, может быть, даже объяснения в любви… Но он не мог сказать то, чего она ждала, чтобы не навлечь на нее новых бед. Надо оборвать все в самом начале…
Он заговорил о другом — о предстоящих переговорах, торговле… Радостное ожидание на лице Дженны погасло, уступив место разочарованию и боли, а потом — деланному безразличию. Она страдала, это несомненно, но подать ей надежду значило бы разрушить ее жизнь…
Твердо решившись на разрыв, Алекс старался больше не прикасаться к Дженет. Поблагодарив любезного хозяина за ночлег, они покинули губернаторскую резиденцию, и Алекс проводил Дженет к кораблю, а потом вернулся в город и нашел месье Севье, который собирался купить груз «Шарлотты».
В сложившихся обстоятельствах о лучшей сделке нельзя было и мечтать, хотя за превосходные английские товары ему заплатили меньше половины их реальной стоимости. Алекс отдал губернатору документы на «Шарлотту» скрепя сердце, и все-таки такой выход из положения был куда лучше пребывания под арестом, побега и попытки прорваться к морю под грозными пушками форта. В течение последующих нескольких часов мысли Алекса постоянно возвращались в леди Дженет и к тому, что было утром, — она выглядела заспанной, но, когда взглянула на него, в ее глазах он прочел желание. Он боялся, что Дженна будет каяться или злиться — ничего подобного. Только слабая улыбка на губах, что было гораздо хуже, чем злость.
Но только до тех пор, пока он не притворился, что ничего не случилось, не изменилось…
Этим тихим вечером, стоя под усыпанным мириадами звезд небосклоном с тонким серпом месяца, Алекс думал о том, что может произойти после этой ночи. Вдруг у нее родится ребенок?
Страсть совершенно лишила его разума. Дженна заставила его забыть об осторожности. Ее колдовское очарование связало их, и впервые после катастрофы Каллодена Алекс почувствовал себя живым, способным испытывать не только ненависть человеком.
Теперь леди Дженет придется плыть с ними — она не могла не только остаться на острове, но и отправиться оттуда в какое-нибудь другое место. Стараниями Клода пассажиры и команда «Шарлотты» не подозревали, что леди Дженет и «миссис Мэлфор» одно и то же лицо. Они вообще не знали, что у капитана нет жены. Когда один из пленников спросил Клода о леди Дженет, тот просто ответил, что она — заложница и останется на «Ами» до получения выкупа.
Такая версия ее защитит на какое-то время, что бы Дженет ни решила предпринять.
Алекс решил, что его долг помогать ей, какой бы путь она ни выбрала, за одним исключением: Дженна не могла остаться в его жизни. Лесли и Кемпбелл так же несовместимы, как огонь и вода, представить их вместе можно только в кошмарном сне. Но почему тогда прошлой ночью им было так хорошо?
Наверное, не будь он беглым преступником, за голову которого назначена награда, все было бы гораздо проще — в душе Алекс больше не винил Дженну в грехах ее родни. Дженет была чужой в клане Кемпбеллов, это было очевидно: разве любящий отец выдаст дочь за тридевять земель замуж за незнакомого человека? У нее нет с ними ничего общего, она — потрясающая, необыкновенная, второй такой нет!
Но Алекс не мог позволить Дженет остаться, потому что его жизнь полна опасностей и тревог. Если ему удастся избежать английской петли, то лишь через несколько лет он сможет осесть где-нибудь подальше от Англии и ее колоний. И еще ему надо позаботиться о будущем десяти спасенных сирот — на все это потребуется много, очень много денег…
Перед отплытием из Форт-Ройяля, пока леди Дженет находилась рядом с Мэг, всех пленников, к их несказанной радости, переправили на берег и отпустили восвояси вместе с личным имуществом — одеждой и даже драгоценностями. Остальные вещи Алекс распорядился оставить на корабле. «Это мои законные трофеи», — убеждал он себя, пытаясь заглушить голос проснувшейся совести. Совесть… Он забыл, что это такое, после Каллодена, когда нужно было без жалости убивать, чтобы выжить самому. Так он, по крайней мере, тогда думал.
Неужели он начал меняться? Возможно… Но одно, он знал, не изменится никогда — его страсть к перемене мест. По натуре Алекс всегда был бродягой, с юных лет любил море, любил возвращаться под родной кров, зная, что отец с матерью и сестра всегда рады его видеть. Но всякий раз он через несколько месяцев снова начинал ощущать смутное беспокойство, толкавшее его в дорогу, — Алекс не желал быть очередным лордом, хозяином утратившей плодородие земли, которая уже не могла прокормить тех, кто ее обрабатывал. Он хотел найти в жизни свой путь.
«Ами» стремительно летел по волнам. Алекс снова был в своей стихии — он любил все это: ритмичное, в такт с волнами, покачивание палубы под ногами, хлопанье парусов над головой, прохладу ночного бриза и тающие огни удаляющегося берега.
Теперь, когда «Ами» стал единственным домом Алекса, только якорь корабля мог удержать^его на месте, иной жизни для себя он не мог и представить.
Мысль о Дженне не давала ему покоя. Интересно, думает ли она о том, что случилось прошлой ночью? Утром, проснувшись в ее объятиях, он намеренно вел себя отстраненно, даже холодно — один бог знает, скольких усилий это стоило, ведь ему безумно хотелось прижать ее к себе и сказать, что у их любви есть будущее.
Он призвал на помощь всю свою волю и сдержался — ради счастья Дженет. Самое лучшее, что он может для нее сделать, — дать ей свободу от самого себя. Она сильная, молодая, она еще встретит достойного мужчину. Зачем ей хромой, обезображенный шрамом пират, за которым охотятся англичане?
«Я поступил правильно», — сказал себе Алекс и вдруг снова с пронзительной силой ощутил свое одиночество, беспредельное, как звездная бездна над ним. С той только разницей, что в его бездне не было ни одного, даже самого слабого проблеска света.
Дженна смотрела на спящую Мэг. За те сутки, что они не виделись, девочке стало намного лучше. Что помогло — хина или время, — Дженна не знала, но, в конце концов, какая разница? Главное, что лихорадка спала и лицо Мэг больше не кривилось от боли.
Девочка встретила новую знакомую улыбкой, которую, как подумала Дженна, ей никогда не забыть.
— Я так боялась, что вы больше не вернетесь! — воскликнула Мэг.
Дженна тут же вытащила платье, купленное для девочки по пути в порт, — из небесно-голубого батиста, под цвет ее глаз.
Хотя при виде обновки эти глаза радостно блеснули, Мэг поначалу сделала вид, что новый наряд ее не интересует. Дженна догадалась, что платье ей очень понравилось, потому что девочка то и дело посматривала на него и даже украдкой пробовала на ощупь.
Радость Мэг согрела сердце Дженны, страдающее от равнодушия капитана. Она уже и так презирала себя за то, что в ней снова закипала кровь при одной мысли об объятиях Мэлфора, но, когда утром он обдал ее ледяным холодом, ее презрение к себе превратилось в ненависть.
Когда Дженна, разбуженная солнечными лучами, открыла глаза, Мэлфор, уже одетый, стоял к ней спиной и смотрел в окно. Когда он обернулся к ней, его глаза, в которых ночью отражалось столько чувств, были непроницаемы, как и во время их первой встречи.
— Я прошу у вас прощения, леди Дженет, — почтительно проговорил он.
— Дженна, — поправила она, желая придать их разговору прежний, интимный тон.
— Хорошо, Дженна, — согласился капитан. — Мне надо вернуться на корабль, пока губернатор не передумал.
— Мне кажется, ваши опасения напрасны.
— Не хочу рисковать.
— И куда вы так спешите?
— Надо кое-что сделать в городе. Вечером мы отплываем, и к этому времени я рассчитываю вернуться. Чтобы избежать вашей встречи с пассажирами, я высажу их только после того, как мы будем готовы к отплытию. В таком деле не стоит полагаться на случай.
— Капитан… Уилл, — начала Дженна, обращаясь к нему по имени, хотя и не сомневалась, что на самом деле его зовут иначе. Откуда взялась такая уверенность, Дженна и сама не смогла бы толком объяснить, Просто, когда его звали по имени, в его взгляде мелькала растерянность, и он всегда немножко запаздывал с откликом.
— Алекс. Меня зовут Алекс, — неожиданно сказал капитан, и напряженный взгляд его глаз на несколько мгновений смягчился.
Дженна ждала, что он назовет и свою фамилию — это было бы знаком доверия, — но Алекс ограничился только именем. И все же его признание ее очень обрадовало.
— Вы сильно рисковали ради меня вчера, — продолжил он, и его взгляд снова стал жестким. — Я позабочусь, чтобы вы получили вознаграждение.
У Дженны едва не остановилось сердце.
— Мне не нужно никакого вознаграждения, — пробормотала она упавшим голосом.
— Но я перед вами в долгу, поэтому просто обязан о вас позаботиться, — холодно объяснил он.
Его слова жалили, как ядовитые змеи. Дженна просто не верила своим ушам. Она помогала и отдалась ему по велению сердца, без всяких задних мыслей, поэтому предложение вознаграждения прозвучало оскорбительно, оно заставило ее почувствовать себя продажной женщиной. Господи, да с какой стати она решила, что он проснется утром и поклянется ей в вечной любви, забыв о своей ненависти к ее семье и о пропасти, которая их разделяет?
Впрочем, теперь пропасть исчезла — отныне Мэг и Алекс единственная привязанность Дженны, и если у нее есть какие-то обязательства, то только перед ними. Он наверняка это понимает и все-таки отвергает ее…
— Вы мне ничем не обязаны, — отрезала она таким же холодным тоном.
— Но вам нельзя остаться здесь, иначе губернатор тотчас догадается об обмане.
— Понимаю. А вам закрыта дорога на английский остров. Как, в таком случае, вы намерены поступить со мной?
— Да… В хорошенькую же историю мы попали… — протянул Алекс.
«Для него я всего лишь очередная „история“, — с горечью подумала Дженна. Волшебство кончилось: она больше не чувствовала себя ни прекрасной, ни желанной, как минувшей ночью.
Она потянулась, и это движение тотчас вызвало отголосок боли где-то глубоко внутри. Дженна прислушалась к себе — она испытывала странное ощущение полной удовлетворенности и одновременно желания, которое, как ей казалось, уже не угаснет никогда.
И еще она страдала от уязвленной гордости. Именно гордость некогда помогала ей сносить обиды от окружающих, пренебрежение родителей, недовольство сестер. Поможет она и сейчас… Дженна нашла скомканную ночную рубашку, которую Алекс снял с нее ночью, надела — не спеша, всем своим видом показывая, что нисколько не стесняется, — и нарочито спокойно попросила:
— Пожалуйста, выйдите на минутку, мне надо привести себя в порядок.
— Дженна… — проговорил он, отходя от окна.
— Выйдите, прошу вас, — повторила она. Алекс заколебался, но потом все-таки вышел, осторожно прикрыв за собой дверь.
Оставшись в одиночестве, Дженна дала волю своим чувствам, и из ее глаз скатилось несколько слезинок. Но, полная решимости скрыть от Алекса свою боль и отчаяние, как раньше скрывала от окружающих обиды, нанесенные их едкими замечаниями и косыми взглядами, она взяла себя в руки, быстро оделась и стала ждать его возвращения.
Как ни странно, она нисколько не опасалась, что Алекс ее бросит — ведь не бросил же он Мэг и Робина. Пират не был лишен своеобразного понятия о чести. И она оказалась права — он вернулся и проводил ее на корабль. По дороге в порт Дженна старательно изображала равнодушие. Они почти не говорили, ограничившись только несколькими фразами о погоде.
Когда к причалу подошла шлюпка, чтобы забрать Дженну на судно, молодая женщина сделала вид, что не заметила протянутой руки Алекса, и спустилась в лодку, воспользовавшись помощью одного из матросов.
Ее сердце было разбито. Будь ее воля, то она сейчас же убежала бы куда глаза глядят, только бы не видеть больше холодных глаз Алекса. Но он прав, на Мартинике ей оставаться нельзя, губернатор сразу же раскусит их обман. Тогда, может быть, сойти с корабля на каком-нибудь близлежащем острове? Но что тогда будет с Мэг и Робином?
Раз Алекс с таким равнодушием относится к ней, то, возможно, для него не очень важны и дети, и он будет рад избавиться от всех троих, если удастся его убедить, что она будет заботиться о них, как о родных?
Дженна понимала, что возводит на капитана напраслину и должна стыдиться своих мыслей — Алекс искренне любил детей, это очевидно, — но как еще могла она укрепить свою решимость забрать Мэг и Робина?
И скрыть, какую страшную обиду он нанес ей этим утром…
Но на что ей обижаться? Она знала, на что шла, знала, что их роман мимолетен и ничем не кончится. Ей хотелось наконец почувствовать себя женщиной, и она добилась того, к чему так страстно стремилась, — такого ощущения беспредельной радости и свободы она не испытывала никогда…
Но последовавшая за этим холодность Алекса оказалась для Дженны неожиданностью, и она не знала, как справиться с постигшим ее разочарованием.
Отогнав тяжелые мысли, молодая женщина снова взглянула на спящую Мэг и улыбнулась, вспомнив, с каким благоговением та назвала ее «хорошенькой». Дженна тогда постаралась развеселить девочку матросской песенкой, услышанной на «Шарлотте».
— Как ты познакомилась с Уиллом? — спросила она.
— Услышала, что в холмах скрывается один человек, который помогает детям, и пошла туда.
— Значит, кроме вас с Робином, там были и другие дети?
— Да, вместе с нами — десять. И еще с ним был Берк, он тоже о нас заботился.
— И сколько времени вы пробыли с Уиллом и Берком?
— Около года.
— Вы прятались в холмах?
— Ив горах тоже. Мы мерзли и голодали, все время перебирались с места на место, но Уилл нас не бросил.
У Дженны тогда дрогнуло сердце — этот суровый, мрачный капитан, поразивший ее странной, неспешной улыбкой и нежными руками, в рассказе девочки представал на редкость добрым, великодушным человеком. Но сегодня утром он показался Дженне совсем иным…
Сколько противоречий! Какой же он на самом деле? И кто он на самом деле?
— А где теперь остальные дети?
— Уилл нашел для них приемные семьи во Франции. Для нас с Робином он тоже нашел опекунов, но мы с ними не остались, наше место рядом с Уиллом, — гордо сообщила девочка. — Должен же кто-то и о нем позаботиться, верно? — сказала она и вдруг округлила глаза, словно ей в голову пришла неожиданная, но удачная мысль: — А не могли бы вы о нем заботиться, миледи?
— Видишь ли, я помолвлена, — упавшим голосом ответила Дженна. — Ничего не получится, дорогая.
Она встала и подошла к окну — как раз в этот момент к кораблю подходила шлюпка с вернувшимся из города капитаном. Он наверняка захочет повидать Мэг, и Дженне не хотелось оставаться в каюте до его прихода.
— К тебе скоро зайдет Уилл, — сказала она, наклоняясь к девочке. — А я пока пойду переоденусь.
— Я очень скучала, пока вас не было, — улыбнулась Мэг, и от ее улыбки в полутемной каюте, казалось, стало светлее.
— Я тоже по тебе скучала, малышка, — призналась молодая женщина. У нее радостно забилось сердце: первый раз в жизни по ней кто-то скучал — это дорогого стоило, особенно после того, что случилось утром.
Дженна подоткнула покрывало и хотела было закрыть окно — становилось слишком свежо, но Мэг попросила оставить его открытым.
Вернувшись на «Ами», Дженна сразу осмотрела и перевязала свою маленькую пациентку — рана почти не мокла, да и болезненная краснота начала спадать. Движения, похоже, тоже больше не причиняли Мэг такой сильной боли, как раньше. Короче, признаки начавшегося выздоровления были налицо, поэтому Дженна надеялась, что девочка крепко проспит до утра после того, конечно, как повидается с Алексом и убедится, что в ее маленьком мирке опять царят мир и покой.
Но долго ли продлится эта идиллия? Как бы ни любил детей капитан, он явно не хотел обременять себя какими бы то ни было узами. Ему не нужны ни дети, ни семья — то, к чему так стремилась она, Дженна.
Может быть, теперь, когда Алекс уже не испытывает к ней былой враждебности, он согласится отдать ей детей? Надо только облечь свою просьбу в подходящую форму и выбрать для нее подходящее время. Пусть капитан ее отверг, пусть у нее никогда не будет мужа, но она может наконец обрести детей, которых будет любить больше жизни…
Она услышала, как загремела, наматываясь на лебедку, якорная цепь и заскрипели снасти — «Ами» отправлялся в очередное плавание. Значит, его капитан уже на борту и скоро будет здесь.
Ее мысли снова вернулись к предыдущей ночи и последовавшему за ней утру. Увы, они будут возвращаться в прошлое снова и снова… Дженна постаралась прогнать возникавшие в памяти образы — ей некогда предаваться воспоминаниям, у нее много других дел, например, переодеться наконец, а то она все еще в платье, в котором была у губернатора.
С палубы послышались нестройные шаги и голоса пленников, которых отправляли на берег. Молодая женщина замерла.
Внезапно открылась дверь, и в «лазарет» вошел матрос, который тотчас направился к фонарю и погасил его.
— Капитан приказал убрать все огни, — пояснил он из темноты. — А вам, миледи, ведено вернуться в его каюту.
Дженне оставалось только повиноваться.
Капитанская каюта тонула во мраке, как и весь корабль, но молодая женщина не сетовала на неудобство, уверенная, что у капитана были веские причины требовать полной темноты. Мало-помалу глаза Дженны привыкли ко мраку, но, к ее удивлению, Седин на месте не оказалось.
Гадая, куда могла уйти ее подруга, молодая женщина сбросила надоевший кринолин и кое-как расстегнула лиф, перевернув его на себе задом наперед, благо вырез оказался достаточно низким. Оставшись в одной сорочке, Дженна села на кровать и чуть не расплакалась от отчаяния и одиночества — на нее снова нахлынули воспоминания об утреннем позоре. Но стоит ли так жалеть себя да еще давать капитану повод для торжества? Решив, что не стоит, Дженна смахнула набежавшие слезы и принялась рыться в дорожном сундуке. Найдя простое домашнее платье со шнуровкой спереди, она надела его и подосадовала на неудобство женской одежды. Вот были бы у нее брюки и рубаха, как у Мэг, она бы носила их с огромным удовольствием — должно быть, мужская одежда дает такую свободу движений, какая женщине и не снилась.
Перчаток Дженна решила больше никогда не надевать, во всяком случае, для того, чтобы спрятать родимое пятно. Если кому-то это придется не по душе — пусть, это их дело. Господи, по крайней мере, Алекс помог ей избавиться от наваждения «дьявольской метки»…
Покончив с туалетом, молодая женщина взглянула в иллюминатор — вдали еще переливались огоньки Форт-Ройяля — и пошла к дверям.
«Алекс, Александр», — крутилось у нее в мозгу. Это имя, несомненно, подходило капитану гораздо больше, чем Уилл. Она попыталась вспомнить всех знатных шотландцев, имевших сыновей с таким именем, но безуспешно — их было слишком много. «Может быть, оно и к лучшему», — решила Дженна. Если она догадается, из какой он семьи, что ей даст это открытие, кроме новой боли? Нужно забыть о нем, а не бередить себе душу, размышляя, кто он такой. У нее и без того разрывается сердце…
Однако, несмотря на причиненную ей боль, Дженна знала, что никогда не сделает ничего, что могло бы причинить Алексу хоть малую толику ее страданий.
Без привычки в темном коридоре можно было запросто заплутать, но, к счастью, Дженна прекрасно ориентировалась и быстро нашла дорогу к лестнице, которая вела на палубу. Выбравшись из люка, она полной грудью вдохнула так полюбившийся ей морской воздух и огляделась — капитана видно не было; у штурвала стоял Клод, рядом — Берк и Селия, на плечах которой, как с изумлением заметила Дженна, лежала его рука.
Ей вспомнились сильные руки Алекса, и ее пронзило острое желание… Она отвернулась и стала смотреть на огоньки города — корабль ложился на курс, и они пропадали один за другим. Матросы поставили дополнительные паруса, «Ами» дрогнул и ускорил ход.
— Вижу судно! — неожиданно закричал сверху впередсмотрящий.
Берк тотчас снял руку с плеч Селии и подтолкнул ее к люку. Дженна ступила в тень, стараясь остаться незамеченной. «Где же капитан?» — мелькнуло у нее в голове.
В следующее мгновение рядом с ней из темноты раздался его голос:
— Какой флаг?
— Английский, — ответили сверху.
— Черт, они нас явно поджидали, — мрачно заключил Алекс.
— И французы это отлично знали, — пробормотал один из матросов поблизости от Дженны.
— Поставить бомбрамсели! Приготовить лиселя! — рявкнул капитан, перекрывая рокот голосов. — Канониры — по местам!
— Шли бы вы вниз, миледи, — посоветовал Дженне пробегавший мимо матрос.
Но она осталась стоять, где стояла, во все глаза глядя на огромный корабль, который на всех парусах мчался прямо на «Ами». Ее охватил страх, как несколько дней назад, когда за ними погнался английский фрегат, и «Ами» ушел от него, скрывшись за стеной шторма. Сегодня, однако, чистое ночное небо, подсвеченное месяцем и россыпью звезд, не предвещало спасительной бури.
Как ни торопились матросы, ставя новые паруса, «Ами» все еще не набрал предельной скорости, и Дженна с тревогой наблюдала за работой, кипевшей на мачтах, — с каждым новым развернутым парусом корабль ускорял ход, но она понимала, что этого недостаточно.
К люку поспешно подошел капитан — он, видимо, собирался спуститься вниз, но, заметив Дженну, остановился. Она решила, что он прикажет ей оставить палубу, но вместо этого Алекс подошел к ней и погладил по щеке.
— Губернатор хитрее, чем я думал, — сказал он тихо.
— Может быть, он не знал? — предположила Дженна. Ей не верилось, что любезный хозяин Мартиники мог оказаться таким коварным.
Сильный грохот разорвал ночную тишину, и по левому борту раздался громкий всплеск.
— Идите к Мэг, — посуровел капитан. — И помните: никаких ламп и фонарей!
— А как быть с Робином?
— Я приказал ему идти к девочке, но он не захотел, — признался Алекс. — Он знает, что нам не хватает рабочих рук, и рвется помогать. Но не беспокойтесь, я за ним присмотрю. Пожалуйста, позаботьтесь о Мэг.
Когда Дженна вошла в «лазарет», девочка, разбуженная грохотом, сидела на койке.
— Что случилось? — испуганно спросила она.
— За нами погоня, — пояснила Дженна. — У выхода из бухты нас поджидал английский корабль.
— Отведите меня на палубу, я хочу помогать Уиллу! — потребовала Мэг.
— Не стоит, милая. Ты будешь отвлекать своих друзей, потому что они сочтут своим долгом прежде всего заботиться о тебе, — ответила молодая женщина. Она тоже очень хотела помочь Алексу, но прекрасно понимала, что они с Мэг будут для капитана скорее помехой.
— Но Робин…
— Робин в отличие от тебя здоров, — возразила Дженна, зная, что Мэг ни за что не согласится остаться на том основании, что она девочка. — Хочешь знать один секрет?
— Конечно! — воскликнула Мэг, распахивая свои и без того огромные глаза.
— Мне тоже очень хочется вернуться на палубу и помогать остальным, но я не делаю этого, потому что понимаю: проку от моей помощи мало.
— Но вы же…
— Ты хочешь сказать, что я заодно с англичанами? Нет, милая, если я плыла на английском корабле, это не значит, что я одобряю все, что они делают. Я на твоей с Уиллом стороне.
Лицо Мэг просветлело.
— Я знала, знала! — воскликнула девочка.
— Мы с тобой останемся здесь и подождем, пока кто-нибудь к нам не спустится.
Дженна почувствовала, что корабль снова рванулся вперед, набирая скорость. Это было быстроходное судно. Но сможет ли «Ами» уйти от фрегата англичан?
Снова загремел выстрел, потом еще — на этот раз стреляли пираты. Дженна сжала руку девочки и замерла, объятая страхом.
Мэг задрожала — как она ни храбрилась, но грохот выстрелов ее напугал, по-видимому, напомнив о том ужасном дне, когда ее ранило.
«Ами» выпустил еще несколько ядер с перерывом в три-четыре секунды, и вдруг взорвался ликующими криками. Вздрогнув, Дженна вскочила на ноги — что-то случилось… Неужели пиратам удалось подбить английский фрегат?
Однако канонада продолжалась. От волнения у молодой женщины пересохло в горле — ей хотелось со всех ног бежать на палубу, но она не решалась оставить раненую девочку.
Несколько дней назад их тоже преследовали, и тогда было так же страшно. Наверное, к опасности невозможно привыкнуть, особенно когда на твоем попечении ребенок. Надо как-то отвлечь Мэг, помочь ей пережить эти трудные минуты… Дженна прибегла к испытанному способу — она запела, выбрав задорную песенку, памятную с детства. Вскоре к ее звучному голосу присоединился тонкий голосок девочки, и, когда они допели песенку до конца, страх куда-то ушел.
Молодая женщина почувствовала, что корабль снова дрогнул и устремился вперед еще быстрее, чем раньше, — похоже, матросы наконец поставили все паруса, потому что теперь он летел, как на крыльях.
Дверь открылась, и в «лазарет» вбежала Селия — раскрасневшаяся и радостная.
— Наши подбили англичан! — воскликнула она. — Сломали им мачту!
— Как, ты была сейчас наверху? — изумленно спросила Дженна.
— Да, некоторое время, — кивнула компаньонка. — Мистер Берк велел мне идти к вам вниз, но я задержалась возле люка. Матросы кричали от радости!
Дженна не верила своим ушам — робкая, страдающая от качки Селия оставалась на палубе во время боя? Неужели тоже почувствовала вкус к приключениям и к свободе?
— Как ты себя чувствуешь? — спросила молодая женщина. — Тебя больше не тошнит?
Селия взглянула на хозяйку удивленно, как будто уже успела забыть о своем недуге, но в следующий момент ее лицо вытянулось от изумления — оказывается, она и сама не заметила, как с ней произошла эта чудесная перемена.
— Нет, миледи, мне гораздо, гораздо лучше, — пробормотала девушка.
Дженна не удержалась от смешка — так забавно было удивление Селии. Может быть, бедняжка страдала не столько от качки, сколько от одиночества и страха? Как бы то ни было, компаньонка выглядела хорошенькой и здоровой, и это очень радовало Дженну. Одно оставалось для нее загадкой: почему эта хрупкая, милая, хорошо воспитанная девушка выбрала грубого увальня Берка? Более странной пары невозможно было представить.
Селия уселась на пол рядом с койкой Мэг.
— Моя госпожа говорит, что ты очень храбрая маленькая девочка, — начала она.
— Я не маленькая, — проговорила та, бросая на Селию подозрительный взгляд.
— Да, теперь я это вижу, — поправилась девушка. — У тебя славный голосок, и ты хорошо поешь, как и моя госпожа. Взгляд Мэг смягчился.
— Почему вы не сошли на берег вместе с остальными? — спросила она.
— Мне не хотелось оставлять миледи, дорогая. Девочка кивнула — она знала, что такое преданность, иначе не последовала бы за капитаном за тридевять земель. Дженна прислушалась — грохот наверху стих.
— Посиди пока с Мэг, ладно? — попросила она компаньонку.
— Конечно, с удовольствием.
Подобрав юбки, молодая женщина поспешила на палубу. Выйдя из люка, она огляделась — «Ами» действительно летел вперед на всех парусах, вздымая фонтаны брызг, врезаясь в волны, как плуг в землю. На носу белела свежая царапина — след вражеского ядра, но раненых видно не было.
— Мы сбили англичанам грот-мачту, — с гордостью сообщил Дженне один из матросов, — они и отстали.
— Никого не ранило? — с тревогой спросила она, беспокоясь не только о капитане, но и о Хэмише, Микки и о других членах команды, которых она только-только начала узнавать.
— Бог миловал, миледи. Капитан и мистер Торбо сейчас колдуют над картами, прокладывая новый курс подальше от морских путей.
— Значит, нам ничего не грозит?
— Пока что да, миледи.
Поискав глазами, Дженна заметила на одной из мачт Робина — прямо-таки светясь от гордости, он умело сшивал разорванный парус. Хотя Робину уже стукнуло двенадцать (во флот же мальчиков обычно принимали с восьми лет, главным образом, в качестве подносчиков пороха) и для своих лет он был довольно рослым, у Дженны невольно сжалось сердце — бедный парнишка, сколько опасностей его ждет впереди…
Выяснив все, что требовалось, молодая женщина поспешила обратно в «лазарет».
Несмотря на одержанную победу, ее снедала тревога за детей, вынужденных жить в постоянной опасности. Но где найти для них пристанище? В родную Шотландию дорога обоим закрыта, особенно Робину, семья которого, по-видимому, попала в черный список предателей трона.
— Все будет хорошо, миледи, — сказала Селия, заметив ее волнение.
Дженна кивнула, но в душе она в этом очень сомневалась.
Ее терзал такой страх, какого она не испытывала еще никогда в жизни.