7

Большими как блюдца голубыми глазами Бэмби Сью Бэкьюлэм смотрела на то, что лежало на ладони ее молодого мужа.

– Я знала, что для своего возраста ты в хорошей форме, дорогой, – сказала она, – но не ожидала ничего подобного.

– Душенька, ты еще ничего не видела! – заверил ее сенатор.

Не говоря больше ни слова, девяностолетний Ладлоу снова – уже в четвертый раз за истекший час – оседлал свою розовощекую молодую жену. В доме на побережье Малибу не осталось уже ни одного уголка, где бы они не занимались любовью. Сейчас новобрачные неистово совокуплялись в гостиной, разбрасывая в разные стороны диванные подушки.

Даже в ранней юности Лад не обладал такой могучей потенцией. Как и все тело, его свадебный инструмент также увеличился в объеме, а достичь необходимой твердости не составляло труда. Сенатор все время испытывал желание – причем огромное желание. Оно пылало, как пылает газ под булькающей кастрюлей с овсянкой, которую напоминали его старческие мозги. Сейчас законодатель не отвлекался ни на что, полностью сконцентрировавшись на том удовольствии, которое давал и которое получал. Старый Бэкьюлэм никогда еще не был столь полон жизни.

Как и раньше, все кончилось очень быстро, причем, как и раньше, сенатор был по-прежнему готов к новому бою. Почувствовав голод, он, не одеваясь, голым направился на кухню. Прямо руками Ладлоу атаковал остатки жаркого, удаляя толстый слой белого жира и отправляя его в рот. Жир тек по подбородку и капал на заросшую седыми волосами массивную грудь.

На другом краю гостиной Бэмби многозначительно кашлянула.

– Я хочу еще, дорогой, – сказала она, когда сенатор посмотрел в ее сторону.

– Тебе это и в самом деле нравится, да? – спросил Ладлоу.

– Я никогда не смогу тобой насытиться, – проворковала Бэмби. – Ты чародей. Ты супермен! Господи! – ахнула она, когда сенатор вновь устроился рядом с ней. – Дорогой, он стал еще больше.

Подчиняясь непреодолимому импульсу, Ладлоу схватил молодую жену за шею и начал трясти.

Это тоже доставляло неплохие ощущения.

* * *

Через полчаса голый Ладлоу Бэкьюлэм в одиночестве стоял на веранде. Высоко над головой сияла луна, и в ее бледном свете капли крови, которой с ног до головы был заляпан этот выдающийся американский законодатель, казались совершенно черными. Бэмби Сью наконец получила секса столько, сколько хотела. И Старый Лад тоже.

Он сунул палец в рот и попытался ногтем выковырять кусочек шеи его покойной жены, застрявший между двумя природными зубами (всего их оставалось три). Потерпев неудачу, сенатор направился обратно в дом – мимо сломанной двери, остатков разбитой мебели и лежавшего в гостиной кровавого месива.

Он нашел зубочистку как раз в тот момент, когда к дому подъехала кавалькада машин со сверкающими сине-красными «мигалками».

Сенатора это совершенно не обеспокоило.

Как раз для таких дел и существуют адвокаты.

Загрузка...