ВЛАДИМИР МАНВЕЛОВ ЛОВУШКА

В то утро опять не принесли газет. Что ж, коль гора не идет к Магомету, надо… садиться в автомобиль и через весь город ехать «к дереву».

Катманду уже трудно представить без этого знаменитого дерева. В самом центре Нью-роуда — главной торговой улицы непальской столицы — растет громадная раскидистая смоковница. На тщательно отполированном временем каменном подножии разложены стопками малоформатные частные газеты, напечатанные на дешевой серой бумаге тонкие брошюры, из которых можно узнать, как лучше обрабатывать землю, когда сеять, да и вообще, есть ли смысл всем этим заниматься: об этом поведуют тут же выставленные на продажу «самые что ни на есть правдивые» гороскопы. Громко, перебивая друг друга, кричат продавцы «счастливых» лотерейных билетов. Раздаются медные трели звоночков торговцев мороженого, которое на поверку оказывается кусочками подслащенного льда или, в лучшем случае, замороженного молока.

В любое время дня «под деревом» можно найти собеседника, обсудить с ним последние новости, узнать, насколько сильны позиции того или иного государственного деятеля. «Из первых уст» услышать самые невероятные светские сплетни.

Вокруг подножия разномастным венцом расположились чистильщики обуви. Аккуратно расставив ящички со щетками, батареями баночек с красками всех цветов радуги, они настойчиво предлагают свои услуги. Ко мне сразу подбежал чистильщик:

— Саб,[16] у вас слегка запылились ваши чудесные ботинки! У них такой удивительный цвет…

Я смотрел на свои башмаки и никак не мог взять в толк, чем они ему так понравились. Самые обыкновенные туфли традиционного черного цвета и совсем не пыльные.

— Саб, — не унимался чистильщик, — ради всех святых, не проходите мимо. Вы будете моим первым клиентом и обязательно принесете удачу. Я уже несколько часов без работы, а мне надо кормить семью. Ведь кто-то должен же стать сегодня моим первым клиентом. Самое главное, — он многозначительно указал пальцем в небо, — заполучить первого клиента.

В его глазах было столько неподдельной мольбы, что, если бы не газеты, я бы уж точно не выдержал и сдался. Ведь чистильщиков так много, а большинство непальцев предпочитают ботинкам резиновые шлепанцы, которые, как назло, в ваксе совсем не нуждаются.

— Душим на корню частную инициативу, — услышал за спиной ироническое замечание.

Повернув голову, я увидел молодого непальца, одетого в еще не успевший вылинять джинсовый костюм.

— Не узнаете? — Его большие миндалевидные глаза грустно улыбались.

Некоторое время я внимательно рассматривал юношу. Где-то я его видел, но где? Пытаясь преодолеть неловкость, он большим и указательным пальцами правой руки начал медленно потирать лоб, собирая гармошки морщин. И только тогда я его узнал. Ошибки быть не могло.

— А, мистер Сигдел. Истовый поклонник хваленой американской демократии, «общества неограниченных возможностей». По-прежнему уверены, что вот такой чистильщик, если, конечно, на досуге немного пошевелит мозгами, может без труда стать миллионером?

Вместо ответа тот махнул рукой.

…Я познакомился с ним совершенно случайно на приеме в американском посольстве. В толпе приглашенных мы оказались рядом. Судя по всему, он, приняв меня за кого-то другого, принялся взахлеб расхваливать систему государственного устройства Соединенных Штатов, благо прием был приурочен ко дню независимости США. Особенно, как он выразился, его восхищал «типично американский стиль восприятия жизни».

— Вы понимаете, — распалялся он, — именно благодаря непоколебимости американской конституции и демократии каждый, в том числе самый последний мусорщик, может надеяться на удачу.

Он тут же привел избитую байку о том, как обычный рабочий одним прекрасным утром проснулся миллионером.

— Да что там миллионером, — не унимался мой собеседник, — практически любой, естественно образованный, человек может при желании стать даже президентом.

Я не смог подавить в себе смех.

— Где вы начитались таких сентиментальных сказок?

Он мгновенно сник, начал в недоумении потирать лоб. До него дошло, что напрасно восхвалял «американский образ жизни»: его собеседник оказался на приеме по одной простой причине — его фамилия числилась в списке протокольного отдела посольства среди имен других журналистов, которых приглашали раз в год, на празднование национального дня.

— При чем здесь сказки? Народный фольклор — не моя специальность, — наконец-то нашелся юноша. — Я студент Трибхуванского университета и всерьез занимаюсь научными изысканиями в области модели государственного устройства США.

— Тем более удивительно. Утверждаете, что занимаетесь по-серьезному, а оперируете фактами, явно почерпнутыми из бульварного чтива.

— Ну уж в этом-то вы ошибаетесь, — не сдавался студент, — я проштудировал много книг в американской библиотеке. Меня там хорошо знают и оставляют все новинки.

— Я в этом нисколько не сомневаюсь. Но в американской библиотеке, по моему мнению, держат лишь соответствующие книги.

— А что бы вы хотели? — Он удивленно вскинул брови.

— Может быть, есть смысл побывать в других библиотеках.

— Чтобы нашпиговаться пропагандистской литературой? — Мой собеседник не скрывал сарказма.

— Зачем же так?! Просто для того, чтобы легче разобраться, где иллюзии, а где реальность?

Он ничего не ответил и моментально скрылся в толчее…

Сигдел был все тот же. Укрупненные черты смуглого лица. Те же черные маслины глаз. Правда, смотрели они не по-детски восторженно, как тогда на приеме. В них появился блеск затравленного зверька. Да и совсем еще свежий шрам на левой щеке… Сигдел не спешил уходить. Чувствовалось, хочет что-то сказать, но не знает, с чего начать.

— Может, зайдем в «Индиру» и выпьем по чашечке кофе, — предложил я.

— С удовольствием, — с готовностью согласился он.

* * *

— По какому поводу великий сбор? — не выпуская изо рта дымящуюся трубку, спросил Браун у стоявших рядом директора ЮСИА и ее заместителя.

— Приехал специальный представитель самого директора ЮСИА, — заговорщически, словно выдает государственную тайну, прошептала директриса мисс Стенли.

Браун усмехнулся уголками рта и, не обращая на нее никакого внимания, обратился к заместителю:

— А зачем вытащили меня?

— Вы же знаете, когда приезжает какая-нибудь шишка, то посольские ребята на всякий случай стараются сделать так, чтобы он и в самом деле поверил в свою значимость.

— Я лично не удивлюсь, если это совещание будет проходить в условиях чрезвычайной секретности. Ведь наше ЮСИА, пожалуй, самая важная и самая деятельная организация в Непале, — саркастически пробормотал Браун, хитро взглянув на женщину. Та вспыхнула, но предпочла оставить откровенную издевку без внимания.

В это время вышел референт и пригласил всех в залитую искусственным светом комнату с плотно зашторенными окнами.

— Ну, что я говорил, — грустно улыбнулся Браун, — теперь одна надежда на кондиционеры. Было бы неплохо, если бы этот представитель предложил и виски со льдом.

— Я думаю, в виски не будет особой надобности, мистер Браун, — проговорил вошедший мужчина, одетый в прекрасно сшитый строгий костюм, — нам предстоит сугубо деловая беседа, для которой нужна светлая голова.

Браун удивленно вскинул брови. «Черт побери, — подумал он, — неужели этот прилизанный выскочка и есть тот самый человек, о котором шла речь в последнем „космике“[17] ЦРУ. Что ж, послушаем, а потом решим, стоит ли тебе помогать на деле». Браун молча занял место нарочито подальше от кресла, где уселся высокопоставленный визитер.

— Мне кажется, нет особой нужды говорить вам о стратегическом значении Непала и о том, какое внимание мы уделяем этой стране. Вы можете судить об этом хотя бы из увеличивающейся с каждым годом американской помощи гималайскому королевству. Чтобы не терять время, сразу же приступлю к делу. Перед местным ЮСИА поставлена задача огромной важности. Нам… Он многозначительно посмотрел на Брауна, — не оговорился, именно нам — с этой задачей одному ЮСИА будет совладать чрезвычайно трудно, и поэтому мы надеемся на помощь других служб.

В ответ Браун еле заметно кивнул.

— Так вот. Нам необходимо подготовить общественное мнение, которое обеспечило бы должный отклик в стране на возможное наше военное проникновение в Непал.

Он сделал многозначительную паузу, как будто объявил не служебную директиву, а смертельный номер в цирке.

— Это будет сделать дьявольски трудно, — не удержался от комментария Брауп, — надо же знать Непал и непальцев. Они все время твердят о мире, невмешательстве, считают себя чуть ли не основоположниками движения неприсоединения, и, нате вам, ни с того ни с сего начинается вдруг военное сотрудничество с США. Не будем же мы кричать, что во всем виновата Индия, которая упорно не хочет дружить с нами, игнорирует наши советы.

— Поэтому я и подчеркнул, что задача стоит чрезвычайно трудная, — прервал Брауна посланник Вашингтона. — Давайте говорить по существу. Ваши мнения?

— Мы, — сразу вступила в разговор мисс Стенли, гордо показывая всем и особенно Брауну, что она директор ЮСИС в Непале и именно ей, а не кому-либо еще дано право первого голоса, — сможем решить поставленную задачу с помощью непальской частной прессы. Есть ряд газет, с которыми мы тесно сотрудничаем. Я уверена, они напечатают любые наши статьи. В конце концов, они же взрослые деловые люди и прекрасно понимают, что по векселям надо платить, и сполна.

Увидев снисходительную улыбку на лице Брауна, она пустила в ход орудие главного калибра:

— Если вам мало частной прессы, можно использовать и центральные правительственные газеты. Мы и там имеем своих людей. Это, мне кажется, лучшая гарантия успеха.

Она замолчала, самодовольно вскинув голову, отчего Брауна передернуло.

— А где гарантия, мисс Стенли, — не выдержал он, — что все ваши газеты не пойдут на кульки?

— Какие кульки? — искренне удивился высокопоставленный гость. — При чем здесь кульки, мистер Браун? Мы же говорим о серьезных вещах.

— Это одна из местных достопримечательностей, сэр, — не то шутя, не то серьезно проговорил Браун. — Здесь временами бывает, что по нескольку дней кряду не приносят газеты. Потом оказывается, что доставщик продал их оптом торговцам на рынке. Кстати, отличный по местным масштабам бизнес. Взять хотя бы большую правительственную газету «Райзинг Непал». Официальная ее цена всего 25 пайс, а сколько из нее можно сделать кульков и пакетиков! Вы покупаете газету за те же 25 пайс и тут же продаете ее любому бакалейщику не менее чем за 30. Буквально ни за что имеете пять пайс с каждой газеты, а если у вас сразу сто, двести газет. Получается вполне приличная сумма.

Представитель вытаращил глаза.

— Так что, — победоносно заключил Браун, — газеты — это не решение проблемы. Тем более грамотных в стране не более 20 процентов.

— Мистер Браун совершенно прав, — вторил ему заместитель директора ЮСИА. Да и как ему было не поддакнуть Брауну, когда тот являлся его прямым начальником, а ЮСИА — всего-навсего удобной «крышей» для агента ЦРУ, — и мне кажется, что ставку надо делать не на газеты, а на молодежь. И в первую очередь на постоянных читателей нашей библиотеки. Именно они, на мой взгляд, могут стать движущей силой предстоящей акции.

«А этот малый явпо не глуп, — подумал Браун, — надо будет сообщить в компанию,[18] что он вполне созрел для более крупных дел, чем просиживать штаны в библиотеке».

— И не просто постоянных читателей, — захватил инициативу Браун, — надо использовать именно тех, кто действительно верит, что все, что делают США, — единственно правильно.

Браун достал трубку, не спеша набил ее табаком и, выпустив клуб душистого дыма, продолжил:

— Эти парни, конечно, при условии их хорошей подготовки, смогли бы вбить клин в отношения между Непалом и Индией, разжечь антииндийские настроения и тем самым подтолкнуть непальскую общественность к выводу, что залог безопасности Непала перед угрозой с юга это сотрудничество с США, в том числе и в военной области. Они будут проводниками американского влияния и в дальнейшем смогут стать своего рода нашей «пятой колонной» в Ненале.

Услышав эти слова, мисс Стенли брезгливо поморщилась. Браун же, напротив, был несказанно рад своей идее: «Общественное мнение — это общественное мнение, удастся ли его направить в нужное русло — еще вопрос. А то, что эти парни со временем превратятся в хороших агентов — почти наверняка».

Представитель с нескрываемым интересом принялся разглядывать Брауна.

— Но при чем здесь «пятая колонна»? — недоумевала директор ЮСИА.

— Извините, мисс Стенли, но это уже компетенция мужчин, — снисходительно бросил Браун, многозначительно переглянувшись с посланцем ЮСИА.

— Послушайте, — поспешил включиться в разговор высокий гость, — мысль мистера Брауна и впрямь заслуживает внимания. Он полностью прав — из них действительно могут получиться отличные проводники нашего влияния.

Мисс Стенли, — уже начальственным тоном продолжал он, — вам надлежит отобрать несколько непальских студентов, а особо перспективным предоставить возможность съездить в Штаты, скажем, на стажировку в американские университеты. Хотя обучение иностранных студентов входит пока в сферу деятельности министерства образования, я думаю, мы убедим министерство не мешать нам. Но в любом елучае надо провести тщательный отбор кандидатов. Надеюсь, хоть с нынешней задачей вы справитесь, мисс Стенли. Есть, правда, уже решение о вашей замене, но мы просто не можем ждать приезда нового директора. Дело не терпит.

Услышав о своем предстоящем отъезде, Стенли была крайне удивлена. «Давно пора. — Браун и не пытался скрывать радость по этому поводу. — Разве можно посылать баб на такую работу? Она же искренне верит, что ЮСИА — просветительская организация да еще с благотворительным уклоном».

— Да, нпо, — промямлила покрасневшая до корней волос директриса, — у меня нет столько свободных людей, которые смогли бы внимательно изучить картотеку, поговорить с читателями, наконец.

— Я, — прервал ее Браун, — готов помочь вам.

И, обращаясь к ее заместителю, сказал не терпящим возражений тоном:

— Тщательно изучите формуляры постоянных посетителей библиотеки, отберите самых перспективных, представьте список, естественно с фотографиями…

* * *

— Я, — отхлебнув глоток кофе, сказал Сигдел, — нисколько не преувеличивал, когда говорил вам на приеме, что буквально дневал и ночевал в американской библиотеке. Там, пожалуй, не осталось ни одной мало-мальски заслуживающей внимание книги о государственном устройстве США, которую я если и не прочитал, то хотя бы внимательно пролистал.

Так вот, — продолжал он, — в один прекрасный день ко мне подошел довольно молодой человек в слегка затемненных очках в модной оправе. По его одежде — клетчатая рубашка свободного покроя и светлые брюки — никогда и не скажешь, что он сотрудник посольства. Быстро завязался разговор.

— Увлекаетесь публикациями о государственной системе Штатов? — спросил он, повернув к себе обложкой книгу, которую держал Сигдел.

— Да, я учусь в Трибхуванском университете и готовлю курсовую работу по этой теме.

— Ну и как дело продвигается?

— Я бы не сказал, что уж очень. Вот жду новых поступлений. Руководство библиотеки говорит, что они должны появиться со дня на день, но… — Сигдел развел руками.

— А курсовую надо сдавать — все сроки прошли. — Он сочувственно покачал головой.

— В том-то и дело.

— Не огорчайтесь. Из любого безвыходного положения, как говорят, есть как минимум два запасных выхода, — хитро подмигнув, рассмеялся незнакомец.

— Может быть, и так, — проговорил Сигдел и опять уткнулся в книгу, показывая тем самым, что у него нет времени вести праздные разговоры.

Но тот и не собирался уходить.

— Не может, а именно так. Благодарите судьбу, что она свела вас со мной. Я почти на сто процентов уверен, что располагаю как раз теми публикациями, которые вам необходимы. Причем настолько свеженькими, что еще пахнут типографской краской. Держу пари, ваши преподаватели и не подозревают об их существовании. Так что их можно, — он заговорщически улыбнулся, — хорошенько отредактировать, и дело с концом. И не смотрите на меня, пожалуйста, как на Христа, которому надоело сохнуть на кресте.

Сигдел подозрительно поглядел на широко улыбающегося собеседника.

— Я отнюдь не богохульствую. Я так же искренне верю в бога, как и все наши президенты. — От своей остроты он так громко рассмеялся, что все находившиеся в читальном зале невольно повернули головы.

— Пойдемте скорее отсюда, пока нас с позором не выгнали. — Он взял Сигдела под локоть и вывел из библиотеки. И только на улице догадался представиться:

— Зови меня просто Ян. Я тоже был когда-то студентом, а теперь вот работаю в американском посольстве. И не жалуюсь, Госдеп неплохо платит. — Он запанибратски хлопнул Сигдела по плечу. — Сегодня вечером я тебя жду.

Назвав адрес, он бросил:

— Пока. — Не дожидаясь ответа, резко повернулся и, то и дело подбрасывая и ловя на лету ключи, большими шагами устремился к припаркованному в переулке автомобилю…

— Где ты пропадаешь? Ко мне совершенно случайно зашли друзья.

— Я, наверное, некстати. Лучше зайти как-нибудь в другой раз? — смутился Сигдел.

— Что ты! Я им сказал, что должен прийти мой новый непальский друг. Не возражаешь, — Ян пристально посмотрел на Сигдела, — что я так назвал тебя?

У Сигдела от удовольствия засветились глаза.

— Проходи, — Ян легонько подтолкнул его в спину, — они ждут тебя.

В холле, залитом неярким мягким светом, за деревянным резным журнальным столиком, уставленным бутылками с яркими этикетками, а также подносами и пиалами с различной снедью, беседовали мужчина и женщина. Увидев Сигдела, они поднялись и, приветливо улыбаясь, направились навстречу.

— Вот вы какой, мистер Сигдел, — первая протянула руку светловолосая, сильно загоревшая женщина, — меня зовут Дороти. Я недавняя выпускница Калифорнийского университета в Беркли. Специализировалась по истории Востока. И вот теперь сбылась моя мечта: оказалась в Непале, в этом музее под открытым небом.

— Вы здесь впервые? — Сигдел завороженно смотрел на нее: еще бы, выпускница одного из лучших университетов в США.

— К сожалению, а может быть, к счастью, да. Первое впечатление, на мой взгляд, самое правильное. Я не могу налюбоваться храмами, памятниками седой старины. А непальский народ… Удивительно, как он смог сохранить в себе древнейшую культуру, подобной которой, пожалуй, нет нигде на Востоке.

— Дороти, дорогая, дай гостю сесть за стол и освежиться, а потом уж будешь мучить его своими восторгами, — вмешался другой американец.

— Успокойся, Чарли, я умолкаю.

— Что будем пить, мистер Сигдел? — Ян был сама любезность.

— Что-нибудь безалкогольное. Может быть, коку, если вы не возражаете.

— Вот, — он достал из бара-холодильника запотевшую яркую банку, — настоящая американская кока, не какая-то индийская подделка. Попробуйте, и вы сразу почувствуете разницу.

— Вы знаете, — опять вмешалась Дороти, — когда я здесь попробовала индийскую коку, то я была настолько возмущена, что тут же вылила ее на мостовую. Куда только смотрят представители компании. Если так дело пойдет, то индийцы скоро вообще будут продавать вместо коки черт знает что.

— Что наши представители могут, — попытался успокоить ее Чарли, — когда в несравненно более важных делах Индия не желает выслушивать наши добрые советы. Если бы это касалось только коки…

— Я с тобой полностью согласна, Чарли. Я, например, с тоской читаю книги, в которых описан тот единственно настоящий Непал, куда не пускали иностранцев, когда непальцы жили именно так, как они хотели. Радовались солнцу, поклонялись бесчисленным богам, были счастливы и сыты. — Дороти от удовольствия театрально завела глаза.

— Но мы и сейчас не голодаем, — вклинился в ее напыщенный монолог Сигдел. Ему показался несколько нарочитым неожиданный переход от коки к внешней политике Непала, но он не стал себе ломать голову всякими «зачем» и «почему».

— Это сейчас. Пока. А что будет через несколько лет? Граница-то у вас с Индией практически открыта, миграция индийцев в Непал огромна.

— Но и непальцы выезжают в Индию, и в этом нет ничего удивительного. Нас связывают тесные культурные и экономические связи, — попытался возражать Сигдел.

— А вы никогда не задумывались, мистер Сигдел, сколько индийцев и сколько непальцев? — вклинился Чарли. — Непал перед Индией словно беззащитный карлик перед великаном. Ну да ладно, мы же собрались не для того, чтобы вести разговор на скучные политические темы. Вообще, я уверен, что мистер Сигдел достаточно образованный человек и сам сможет разобраться во всем этом.

— Не пора ли нам посмотреть кино, — предложил Ян, — как раз пришел совершенно новый фильм. Кстати, мистер Сигдел, о жизни в США.

* * *

— Я отнюдь не хочу показаться умным задним числом. Конечно, меня несколько покоробили высказывания Дороти и Чарли об Индии, их прозрачные намеки на якобы беззащитность Непала перед лицом, как они утверждали, угрозы экспансии с юга. Но все высказывалось как-то вскользь, исподволь: разговор-то кружил вокруг коки. А потом вообще об Индии и не вспоминали. Ян показал интересный, отлично отснятый фильм о национальных меньшинствах США. По нему получалось, что в Штатах «таканос» живут даже лучше, чем сами американцы. У меня, — Сигдел усмехнулся, — кажется, даже слезы выступили от умиления. После фильма Ян лично подбросил меня на автомобиле домой, не забыв вручить стопку обещанной литературы.

— И вы больше не встречались с Яном?

— Как же! Был, можно сказать, целый калейдоскоп встреч. Я был в восторге от него, от Чарли, а с Дороти мы даже встречались наедине. Что говорить, они, — Сигдел побагровел от злости, — умеют работать. Наши встречи проходили в самой непринужденной обстановке, все держались со мной на равных. Вечно шутили, подначивали друг друга и, что интересно, в меру критиковали Штаты и даже их президента.

— И у вас никогда не возникал вопрос, чего ради они стали вас обхаживать?

— Честно говоря, я об этом не задумывался. Они казались мне настоящими друзьями, которые искренне хотят помочь бедному непальскому студенту. Вы бы видели, как я прыгал от радости, когда мне неожиданно предложили поехать на стажировку в США, естественно, за счет американской стороны.

— Вас это ничуть не удивило? — изумился я.

— Напротив, я был переполнен от счастья. Я был уверен, что фортуна наконец-то повернулась ко мне лицом. Не все же другим, должно же и мне повезти. И меня повезли… Точнее, повели как самого последнего мула. Я все еще верил в сказку и в Штатах принялся серьезно изучать американскую конституцию. Ко мне прикрепили прекрасного преподавателя, оказывали, как они повторяли, — в голосе Сигдела зазвучал откровенный сарказм, — интернациональную помощь. Парадоксально, но, когда я приехал в Америку, мне показалось, что нищеты в США нет и быть не может. Никто не ходит в лохмотьях, никто не просит милостыню. Мои патроны постоянно твердили, что любой иностранец, в том числе и выходцы из азиатских стран, чувствует себя в США как дома. После того как мои опекуны посчитали, что я полностью уверовался в том, что США — «единственный в мире борец за демократию и мир», началась антииндийская промывка мозгов. Но…

Сигдел сделал глубокую затяжку, задумался и неожиданно принялся тихо посмеиваться.

— Что тут смешного? — удивился я.

— Они, — его продолжал душить смех, — они не могли предполагать, что все, что они вдалбливали мне в голову, я испытаю на практике. Перед очередными «занятиями» я забежал в «Макдональд», где можно быстро перекусить.

* * *

Сигдел взял «многоэтажный бутерброд», банку «севен ап» и направился к столику, за которым были всего двое. Один из них, бородач, смотрел отрешенно в окно, другой, опустив голову на сильные руки, дремал. Когда Сигдел положил поднос на стол, бородач пристально уставился на него, затем ухмыльнулся и толкнул спящего верзилу. Тот поднял голову и, увидев перед собой Сигдела, сощурив один глаз, промычал:

— Смотри-ка, живая «мокрая спина»![19]

Сигдел растерянно заморгал. Он никак не мог понять, чем так заинтересовались американцы.

— Интересно, что он тут делает? — включился в игру бородач.

— Я здесь учусь, — промямлил вконец растерянный непалец.

— Послушай, он еще и учится. Видно, богатый малый, — с издевкой произнес уже совсем проснувшийся громила.

— Какое там, — попытался смягчить обстановку Сигдел, — за мою учебу платит американское правительство.

— Неужели у нашего правительства завелись лишние деньжата, коль «мокрые спины» могут теперь учиться забесплатно.

— Странно, — вторил ему верзила, — когда у меня кончились доллары, меня тут же выставили из колледжа. Вот такие приезжают с юга, а мы…

— Я не с юга, я с востока, — попытался отшутиться Сигдел.

— Нам плевать, с юга ты или с востока. Вы, «чиканос», мало того что отнимаете у нас работу…

— Но, поверьте мне я нигде не работаю, я учусь.

— Не перебивай бакалавра, «мокрая спина», — прорычал бородач. — Я бакалавр, понял! Что ты набычился? Ты думаешь, я нигде не учился? Я закончил университет с отличием. Но у меня было еще одно отличие, и вместо работы мне показали комбинацию из трех пальцев.

— Но при чем тут я? — Сигдел напрочь потерял аппетит и мечтал теперь как бы побыстрее смыться из кафе.

— А все потому, что вы, «цветные», вторглись на нашу территорию и теперь пытаетесь вытеснить нас, настоящих американцев. Прав был бедолага Дьюк из Луизианы, когда предупреждал, что именно вы, с грязным и темным цветом юга, разрушаете нашу Америку.

— Да, но еще в шестидесятых годах, — попытался увещевать американцев Сигдел, — вы приняли целый ряд законов о гражданских правах, декларирующих равные возможности для черных и других национальных меньшинств. Вспомните хотя бы слова Линкольна, который прославлял американскую демократию как последнюю и лучшую надежду на земле. Возьмите конституцию США…

Сигдела понесло. Он начал выплескивать целые потоки информации, которой пичкали на занятиях. Однако, на удивление Сигдела, его монолог возымел обратное действие. Американцы глядели на него как на сумасшедшего. Первым не выдержал бородач:

— Послушай, Джон, он издевается над нами!

Сигдел замер на полуслове.

— На, подавись своими правами! — зло выкрикнул громила, схватил хамбургер и с размаху запихнул его в рот Сигдела. Глаза непальца в ужасе округлились. Затем он почувствовал сильный удар по голове. В глазах поплыли темно-бордовые круги…

— Мы спокойно завтракали, как неожиданно к нам начал приставать этот «чиканос», господин полицейский, — сквозь монотонные, разрывающие мозг удары в ушах Сигделу едва слышался чей-то голос, — он стал просить у нас «макдоиальд». Мы же безработные, у самих в кармане только вошь на аркане, но все-таки пожалели бедного малого, поделились с ним. Так ему показалось мало, принялся кричать, обзывать свиньями-альбиносами. Ну и пришлось покормить его с ложечки.

Послышался презрительный смешок. С трудом приоткрыв глаза, Сигдел увидел прямо перед сабой краснощекого мордатого полицейского в фуражке с высокой тульей.

— Может, он накурился наркотиков? — как бы вдалеке, прозвучали слова полицейского.

— Кто его знает, но нам предлагал…

Сознание вновь оставило Сигдела.

Очнулся он в полицейском участке. Сосед по камере брызгал на него водой, пытаясь привести его в чувство.

— Ожил, ну слава богу. Портрет, правда, тебе немного попортили, но ничего, еще хорошо отделался. Эти ищейки такие мастера — никакой хирург-косметолог не восстановит, — сочувственно пошутил высоченный молодой парень, голова которого была обмотана грязной тряпкой с пятнами запекшейся крови.

— Где я? — простонал Сигдел.

— На званом приеме в полицейском участке. — Его шуткам, казалось, не будет конца. — Ты давно в Штатах?

— Нет, недавно, — опухший язык едва помещался во рту.

— Тогда привыкай, брат, к тому, что особого приглашения для вас, «чиканос», в участок не требуется. Просто может кому-то не понравиться твоя походка, и дело с концом.

— Да я совсем не «чиканос». Непалец я.

— Значит, они приняли тебя за «чиканос», а доказать обратное теперь будет чрезвычайно трудно, если это вообще возможно.

— Но почему все так не любят «чиканос»?

— То, что все, — это ты несколько загнул. Ты, брат, и впрямь недавно в Штатах. Еще не успел столкнуться с такой могущественной организацией, как ку-клукс-клан, с «имперским магом» Дэвидом Дьюком, который попытался даже блокировать мексиканскую границу, чтобы мигрирующие в США «чиканос» «не разрушали культуру и расовую чистоту» Штатов.

— А зачем они переселяются в США, если на них здесь ведется настоящая охота?

— Одни ищут работу, любую, даже самую черную и неблагодарную, другие, поверив, что мы и вправду самая демократическая страна в мире, ищут защиты от кровавых тиранов, забывая о том, что этих тиранов кормит наша же администрация.

— Вы тоже латиноамериканец?

— Нет, — усмехнулся он, — стопроцентный янки.

— И так же попали сюда по недоразумению?

— Со мной дело сложнее. Я участвовал в антивоенной манифестации, и меня арестовали за оказание сопротивления полицейскому, которому очень захотелось ни за что ни про что стукнуть меня дубинкой по голове. А ты говоришь, по недоразумению. Ты прямо как не от мира сего, малый. По недоразумению, — вновь повторил он, в недоумении передернув плечами. — И вообще, что ты тут делаешь?

— Меня пригласили в Штаты на стажировку.

— Даже пригласили. Это интересно. И за какие-такие заслуги? У нас просто так ничего не делается. — Он подозрительно посмотрел на Сигдела.

— Значит, я приятное исключение, — улыбнулся Сигдел и принялся рассказывать товарищу по камере историю своего приезда в Штаты.

Он говорил о себе и сам начинал терзаться сомнениями. Почему именно его, а не кого-нибудь другого — были же более способные студенты в университете — послали на стажировку. Да и сама стажировка! Теперь она показалась какой-то странной. Правда, когда он изучал американскую политическую идеологию и государственную систему США, были настоящие университетские преподаватели, но потом им всерьез занялись специалисты в области пропаганды. Его планомерно обучали, как работать с фактами, чтобы они свидетельствовали только о том, что выгодно США. «Зачем мне все это? — размышлял Сигдел. — И почему они все время твердят, что во всех бедах Непала виновата Индия, а Непал такой беззащитный перед ней…»

— А тебе, — прервал Сигдела его новый знакомый, — случайно, не говорили, что без американской помощи, в том числе военной, и вашему Непалу не выжить, не совладать со всякими там угрозами, включая, конечно, коммунистическую?

— Говорили, — согласился Сигдел.

— Так вот, дорогой, ты всерьез занимался устоями демократии по-американски, зубрил нашу конституцию, но при этом пользовался только нашей пропагандистской литературой, состряпанной для таких простаков, как ты. Если бы ты изучал историю столь же прилежно, что и конституцию, то нашел бы массу прецедентов, когда с помощью таких создавали общественное мнение, пугали коммунистической и прочими «смертными угрозами». И тогда в позу добродетелей вставали Штаты, приезжали американские советники, преимущественно в зеленых беретах, а дальше… А что дальше, ты и сам в состоянии догадаться. На этот счет есть прекрасное высказывание: подари винтовку, а потом всю жизнь будешь продавать к ней патроны.

В это время щелкнул замок, и дверь распахнулась. В камеру влетел коренастый мужчина в строгом костюме и узком черном галстуке. Подбежав к Сигделу, он обнял его за плечи, как будто стараясь спасти его от обидчиков.

— Мистер Сигдел, наконец-то мы вас нашли. А они, — он кивнул в сторону сопровождавших его полицейских, — долдонят, что вы «чиканос» и никто другой.

— Почему же вы сразу им не сказали, кто вы такой, — не унимался «преподаватель».

— А у меня никто и имени не спросил.

— Черт побери, — «преподаватель» грозно посмотрел на полицейских, — вам это даром не пройдет. Не забывайте, мы живем в самой демократичной стране мира.

* * *

Официант принес еще по одной чашке кофе.

— Тюремный университет не прошел для меня даром, — продолжал Сигдел. — Я все чаще стал задумываться над своими перипетиями. Мои «преподаватели» почувствовали во мне перемену, но поняли ее по-своему. Они, вероятно, подумали, что я в достаточной мере перенял американский подход к жизни и теперь намерен продать свои услуги подороже. Мне тут же предложили кругленькую сумму, чтобы я смог начать в Непале свое дело, и даже посоветовали какое. Естественно — открыть газету. О такой перспективе я и мечтать не смел. «Да» готово было слететь с языка, но что-то меня удерживало. Да и что я смог бы печатать в так называемой своей газете, которая будет выходить под их неусыпным контролем. В конце концов я отказался. Начался откровенный шантаж. Я уже стал беспокоиться, удастся ли мне вернуться на родину — денег-то на обратный путь нет. Вдоволь поиздевавшись, они все-таки отправили меня назад, но с условием, что я буду держать язык за зубами. В дороге я твердо решил, что дома обязательно напишу обо всем этом. Даже решил, в какую газету — с ней тесно сотрудничал один из моих друзей по университету.

* * *

— Мистер Браун, — Ян держал в руках исписанные листки бумаги, — этот идиот-студент написал мемуары.

— Какой идиот, их здесь достаточно, и какие мемуары? Сядь и успокойся, а то ворвался как торнадо. Хоть бы поздоровался с начальством.

Ян сел. Достал пачку сигарет и закурил.

— Но дело-то принимает серьезный оборот, шеф.

— Ты имеешь в виду того паршивого студента. Сиггел, кажется?

— Именно он.

— А при чем тут мы, — Браун развел руками, — он же катался по линии ЮСИА.

— Но вы только почитайте, что он здесь накатал. — Ян помахал в воздухе листками. — Он, кажется, научился отличать белое от черного. Видно, не зря с ним поработали парни из Лэнгли. Студент называет меня, Чарли, Дороти и, заметьте, совсем не упоминает людей из ЮСИА, как бы показывая, что мы и они — одно и то же. Вы понимаете, к чему это может привести. Да и упоминание о «пятой колонне» тоже чего-то стоит.

Услышав «пятую колонну», Браун побагровел.

— Видно, нокаут в «Макдональде» возымел обратное действие.

— Хорошо еще, что эту писанину он принес в газету, которую по счастливой случайности мы и финансируем.

— Все равно это оставлять нельзя. Пусть поймет, что и здесь мы что-то значим. Подготовь от имени ЮСИА официальную бумагу в Трибхуванский университет.

— Может быть, от имени министерства образования США? Иностранными студентами занимаются они…

— Нет, — перебил Браун, — пока мы будем связываться с министерством, пройдет много времени. Пиши от ЮСИА — нам они ближе, почти филиал. И вообще, мое мнение, пора отдавать обучение иностранных студентов в ведение ЮСИА. От этого толку будет больше, и нам легче.

— Что писать в бумаге?

— Как что? — удивился Браун. — Обычный наигранный стандарт. Обвини его во всех смертных грехах, в частности, не забудь упомянуть, что его арестовали-то за наркотики. Дай понять, что ему не место в Трибхуванском университете, а в заключение потребуй возмещения с него расходов, затраченных на поездку в США.

— Если он начнет брыкаться?

— Случайно встреться с ним на улице и посоветуй тихо и мирно поехать к родителям в горы. Не забудь вскользь намекнуть, что в горах бывают лавины, камнепады и прочие несчастные случаи, — самодовольно рассмеялся Браун.

* * *

— Вот так я и оказался в ловушке, — подытожил Сигдел, резко затушив сигарету в пепельнице.

— И что теперь?

— Третьего не дано. Еду к родителям в горную деревушку.

— Не забывайте, я журналист…

— Пишите, я не возражаю. Может быть, мой горький опыт кого-нибудь научит. Пишите, но с одним, точнее, с двумя условиями: не сейчас, позже, и обязательно измените мое имя, чтобы им труднее было меня вычислить. Честно говоря, я бы не хотел, чтобы со мной произошел «несчастный случай».

* * *

Прошло несколько лет. В журналистской суете до этой темы все не доходили руки. Но вот мне попалось сообщение газеты «Вашингтон таймс». По решению Белого дома, писала газета, с начала июня 1984 года ЮСИА получило безраздельный контроль над так называемой программой помощи иностранным студентам в США, в рамках которой организуются обмены преподавателями и студентами с другими странами. На практике это означает, что службы психологических диверсий Вашингтона еще активнее приберут к рукам программы международных обменов в области образования, науки и культуры.

Только в 1984–1985 годах, по данным «Вашингтон таймс», в различные страны направляются более 240 американских «преподавателей». Получив соответствующий «инструктаж», они будут осуществлять «промывание мозгов» молодежи в духе милитаристских концепций администрации США, заниматься вербовкой агентов для ЦРУ. Специалисты по психологическим диверсиям из ЮСИА намерены также энергпчно «опекать» приезжающих в США иностранных преподавателей и студентов.

Весьма показательно, что, по заявлению представителя отдела просвещения и культуры ЮСИА Р. Кунрода, главный упор будет сделан на развивающиеся страны, которые Вашингтон давно стремится подмять под себя не только в экономическом, но и в идеологическом отношении, проникнуть в их политические и общественные институты. Иными словами, подчинить американскому диктату.

Это сообщение и побудило меня взяться за перо.


Загрузка...