Примечания

1

Мюнхенский институт по изучению СССР был создан ЦРУ в 1950 году под вывеской «Свободная корпорация научных работников-эмигрантов». Шефом института стал кадровый офицер ЦРУ Краули.

2

Лайми — презрительная кличка англичан в Штатах.

3

Соответственно британская контрразведка (Сикюрити сервис, основанная в 1909 году) и разведка (Сикрет интелледженс сервис, основанная двумя годами позже).

4

Халистан — «Земля чистых». При активной поддержке ЦРУ сикхские сепаратисты выступают с требованием создания на территории Пенджаба «независимого» государства и отделения его от Индии.

5

Дал халса — запрещенная военизированная организация сикхских экстремистов.

7

Гуру — духовный наставник, учитель.

8

В сикхской общине мужчинам дается второе, «благородное», имя «Сингх», что значит «лев», а женщинам — «Каур» — «принцесса».

9

Все сикхи-мужчины должны носить эти символы с тех пор, как последний, десятый, гуру Говинд в XVII веке сделал их составной частью своего военного кодекса: «кеш» — нестриженые волосы; «канта» — гребень, удерживающий их под тюрбаном; «кара» — стальной браслет; «кирпани» — кинжал или короткий меч; «куча» — короткие штаны.

10

«Движение за независимый Халистан» возникло при поддержке ЦРУ; позднее на его базе был образован Национальный совет Халистана, во главе которого встал лидер сикхских сепаратистов Джагджит Сингх Чаухан. Он открыл консульства несуществующего «государства» в Нью-Йорке, Лондоне, Торонто, Амстердаме и ряде других городов, начал выпуск собственных паспортов, денег и почтовых марок.

11

Акали дал — сикхская политическая партия, развернувшая после поражения на выборах в 1980 году яростную кампанию против центральных и местных властей.

12

Гурдвар — сикхский храм.

13

Манмохан Спнгх — главарь Дал халса, завербованный ЦРУ.

14

Бхиндравале погиб при загадочных обстоятельствах во время штурма Золотого храма 5–6 июня 1984 года.

15

В Лахорском аэропорту преступники были обезоружены специальным отрядом по борьбе с воздушными пиратами.

16

Саб — сокращенное от «сахиб» — «господин».

17

Гриф «космик» означает высшую форму секретности телеграмм.

18

Компания — так называют ЦРУ его агенты.

19

«Мокрая спина» — так презрительно называют в США «чиканос» (американцев мексиканского происхождения).

20

НИС — Национальная разведывательная служба, объединяющая Управление национальной безопасности (ДОИС), полицию безопасности и военную разведку ЮАР.

21

БОСС — Бюро государственной безопасности, старое название ДОНС.

22

НДС — «Национальное движение сопротивления»; так именуются вооруженные банды террористов-контрреволюционеров, руководимые сотрудником НИС ван Никерком («полковником Чарли»).

23

В 1981 году в островном государстве Доминика были предприняты три попытки государственного переворота, в которых участвовали завербованные ЦРУ наемники из США.

24

ПФНС — Прогрессивный фронт народа Сейшельских Островов.

25

Кафр — оскорбительное прозвище африканцев в ЮАР.

26

«Буффало» — так называется 32-й батальон армии ЮАР.

27

Контора Хора имела отделения также в ряде городов США.

28

Молодежная коммунистическая федерация Аргентины.

29

«Три А» — Аргентинский антикоммунистический альянс, ультраправая террористическая организация.

30

Совещания представителей верховного командования армий Латинской Америки и США, проводимые раз в два года с целью координации действий по борьбе с демократическими движениями в Латиноамериканских странах.

31

База США в бывшей зоне Панамского канала, где до сентября 1984 года существовал центр по подготовке латиноамериканских военных, в основном по методике «антиповстанческой борьбы».

32

Большую часть населения Гренады составляют негры (53 процента) и мулаты (42 процента).

33

Джеффри Чосер — английский поэт конца XIV века.

34

Си-ай-си — Сентрал интеллидженс эйдженси — Центральное разведывательное управление США. Его сокращенное название на английском языке журналисты расшифровывают как «Поймапы с поличным».

35

«Граунд зироу» — «Эпицентр ядерного взрыва» — название массовой общественной организации противников наращивания ядерного арсенала в США.

36

Фрейл — хрупкий, болезненный (англ.).

37

ДЖУЭЛ — «Объединенный поход за благосостояние, образование и освобождение».

38

НЮО — Национальная организация молодежи.

39

«Семпер фиделис» — пропагандистский девиз морской пехоты США.

Загрузка...