Начальник Секретно-оперативной части, заместитель председателя коллегии губчека.
В 1920 году разразилась эпидемия тифа. Для борьбы с ней был организован аппарат «Чекатиф».
Скорбут — цинга.
Амба — тигр.
Упие — очень старый и зрелый корень высшего качества имеет над землей пять листочков.
Первоначально царская корона была не чем иным, как драгоценной собольей шапкой, украшенной алмазами, изумрудами и жемчугом.
Арчи — альпинистская обувь кавказских горцев.
Имеется в виду пункт «в» статьи 47 КЗоТ, в котором говорится, что трудовой договор может быть расторгнут в случае непригодности работника к работе. — (Ред.).
Чиф — прозвище старшего помощника капитана.
Хипесница — от слова «хипес». Женщина, соблазняющая мужчин с целью их обокрасть (жаргон).
Бан — вокзал (жаргон).
Гоп — ночлежка (жаргон).
Шалман — воровской притон (жаргон).
Камус — конская или лосиная (с ног) шкура для обшивки охотничьих лыж шерстью наружу.
Торбок — годовалый бычок (алт.).
Нодья — зимний охотничий костер, из двух параллельно скрепленных бревен.
Талкан — толокно из поджаренного ячменя (алт.).
Сокжой — дикий северный олень на Алтае и в Саянах.
Шабыр — верхняя мужская одежда (алт.).
Каёк — лыжная палка, чуть изогнутая, внизу — лопаточка с килем: вынимать след, направлять ход лыж, тормозить, перевернув.
Куян — заяц (алт.).
Чернь — хвойная тайга, черная.
Тесы — злые духи. Су — река (алт.).
Туяс — берестяной сосуд, жбан.
Проклятье! (нем.)
ЭКО — экспертно-криминалистический отдел.
Сфотографирует — опознает (жарг.).
«Балерина» — приспособление для взлома сейфов (жарг.).
Асфиксия — удушье (возникает от механического прекращения доступа воздуха в дыхательные пути).
Меченый документ — документ, принадлежащий другому лицу (жарг.).
РОА — так называемая Русская освободительная армия, в которую немцы вербовали предателей.
СМЕРШ — смерть шпионам, контрразведка во время Великой Отечественной войны.
В основе этой повести одна из защитительных речей ленинградского адвоката Я. С. Киселева.