Глава 8.

В ту же ночь я вернулся на свою кровать, чтобы пошпионить за Инь Ру.

Инь Ру убрала кусок красной ткани с бледного лица мальчика; на данный момент, с ним было всё кончено. Инь Ру больше не стала ему ничего вводить. Она несколько раз потрогала его шею и лицо, перед тем как лечь в кровать, почитать, а затем уснуть.

Одурманенный мистер Ван провёл всю ночь на кресле, не зная, о чём думать, пока из комнаты мисс Чен доносились её первобытные стоны. Обычно, сейчас он должен спать с его дочкой на руках, но не сегодня.

Я думаю, он отчаянно хочет остаться на стороне цивилизации, а не поддаваться варварским порывам.

Но тот факт, что он всю ночь провёл на кресле, ещё больше показывал его сомнения и страх приближаться к кровати.

Когда кому-то нужна помощь, будет правильно ему эту помощь предоставить.

Сразу после того, как я проснулся утром, я отправился в старинную аптеку неподалёку и купил себе много снотворного. Владельцем аптеки был мой одноклассник из средней школы по фамилии Цинь.

Отец Циня был владельцем лицензии на держание магазина, но сейчас он уже мёртв. Поэтому ему нужно было арендовать его у кого-то другого. Несмотря на то, что мистеру Циню даже не удалось самостоятельно получить лицензию фармацевта, он не страдал от недостатка идей, как сделать ещё больше денег.

— Покупаете так много снотворного – я надеюсь, вы не собираетесь убить себя? – мистер Цинь попытался завести разговор: даже если бы я ответил положительно, он бы всё равно продал мне пилюли. Таким он был человеком.

— Нет, я просто пытаюсь уснуть. – улыбнулся я, оставив деньги на прилавке.

Мистер Цинь взял деньги и улыбнулся как хороший кассир.

— Да, у вас есть афродизиаки? – спросил я напрямик. Здесь существовали только два вида языка: «У вас есть это?» и «Сколько стоит?».

— Виагра? Сколько вам нужно? – спросил мистер Цинь.

— Мне не нужна Виагра, мне нужны афродизиаки. – я ответил прямо, не оставляя места для недопониманий.

— Такой вещи нет: только гормоны, лекарства и что-то вроде этого. Если хотите, я могу достать немного. – мистер Цинь тоже не терял времени.

— Мне нужно десять и быстро – максимум в два дня. – сказал я.

— Приходите завтра. – ответил мистер Цинь и зажёг сигарету. – Все как всегда, это моя работа, что происходит после – не мои проблемы.

— Ага. – сказал я. Ничего нового.

На следующий день.

Комната мистера Вана была обставлена на удивление просто, как я и видел на экране. Я открыл крышку чайника, думая растворить немного афродизиака в воде, но мне пришлось остановиться из-за странного запаха порошка.

Мистер Цинь сказал, что этот незаконный тип афродизиака был смешан из многих различных ингредиентов. Он состоял из традиционных китайских трав для мужской потенции и Виагры, странных человеческих гормонов и даже новейшего Ронипнола (седативный наркотик – прим. пер.). Смешали так много лекарств вместе, будто боялись, что это не сработает или что-то в этом роде.

Немного понюхав, я должен был признать, что у этого порошка довольно странный запах – он не был без запаха и вкуса, как я надеялся. Порошок бы точно обнаружили, раствори я его в воде.

Я попытался вспомнить всё, что видел в комнате.

Точно.

Я открыл шкафчик, взяв баночку с лекарством, которое мистер Ван пьёт для лечения печени. Он всегда принимает одну на ночь перед сном. Я втайне надеялся, что это будут капсулы, а не таблетки – я не мог видеть точно через экран.

Открыл крышку. К счастью, это были капсулы.

Моё маленькое приключение было ограничено по времени, так что мне нужно было действовать быстро. Запомнив название и размеры баночки, я вышел из комнаты и отправился в аптеку. На этот раз я пошёл покупать точно такое же лекарство от печени.

— У вас проблемы с печенью? – равнодушно спросил мистер Цинь.

Я отрицательно кивнул головой без нужды врать.

Мистер Цинь провёл пальцем по носу, как будто он был Чу Лиусянем (герой романов Гу Лонга – прим. пер.).

— Давайте так. Капсулы, используемые для этого лекарства, очень распространены. Вам нужны пустые? – мистер Цинь, казалось, догадался о моих планах.

— Конечно, спасибо. – я ухмыльнулся. Мистер Цинь хороший малый иногда.

— Не благодарите, просто оставьте деньги. – мистер Цинь сказал более серьёзно. – Но не возвращайтесь, если убьете кого-то. Правила как всегда одинаковы.

Итак, я купил триста пустых капсул.

Вернувшись в свою комнату, я попутно открыл капсулы, наполнил их афродизиаком. Ещё раз я вошёл в комнату мистера Вана и на этот раз я опорожнил его баночку с лекарством, наполнив ее моими капсулами.

Следующим был старик Чжан.

Под кроватью Чжана было более тридцати бутылок с прокисшим молоком, всё запечатаны, за исключением одной, уже открытой бутылки с фруктовым молоком. Моя цель была очевидна.

Я взял небольшую щепотку афродизиака и высыпал её в бутылку, хорошо встряхнув. Я надеюсь, сильный желудок старика Чжана не окажет особого сопротивления афродизиаку.

- Шаг за шагом – никакой спешки. – улыбнулся я и вышел из комнаты старика Чжана.

Я поднялся на четвёртый этаж и взглянул на дверь Инь Ру.

Было пол третьего дня; она должна сейчас сидеть на кровати и писать. Перед тем как я пробрался в комнату Чжана, Инь Ру села печатать, уже бросив казавшегося мёртвым мальчишку в ванну рядом с чёрным полиэтиленовым пакетом.

— Ты похищаешь и убиваешь людей, чтобы писать свои рассказы? – я посмотрел на её дверь в замешательстве.

Но какого рода рассказы требуют такого ужасающего личного опыта? Ужасы? Детективы? Или какое-нибудь тёмное фэнтези?

Нет, ничего из этого не имеет смысла. Невозможно, чтобы она так рисковала только для того, чтобы получить награду за свои рассказы. Кроме того, романы сейчас имеют большую популярность. Реально прибыльное дело.

Скорее всего, это связано с её извращенной психикой. Самое страшное в ней – её непредсказуемость.

Бо Янь ушёл на учёбу час назад. Я осторожно открыл его дверь. Открыв крышку лапши быстрого приготовления, оставленную на столе, я добавил туда ещё немного снотворного; эти таблетки были более сильнодействующими, чем в прошлый раз.

Представление о гигиене у этого сопляка было ужасным. Он всегда доедал оставленную лапшу, даже не заботясь о том, чтобы разогреть ее.

— «Скоро я раскрою весь твой потенциал». – я был вне себя от радости.

Моя записная книжка была заполнена разнообразными планами по дальнейшему раскрытию Бо Яня. Его можно считать первым, но существенным, шагом в моей великой схеме.

Я осторожно открыл дверь Бо Яня, проверяя, не вышла ли живущая напротив него Инь Ру. Я опасался этого.

Она не вышла.

Так что я вышел из комнаты Бо Яня и закрыл за собой дверь.

Но вдруг дверь передо мной открылась.

— Мистер арендодатель? – с улыбкой поприветствовала меня Инь Ру.

— Привет. – я кивнул улыбаясь.

Видела ли она, как я выходил из комнаты Бо Яня?

— Я так и не поблагодарил вас за вчерашний вечер. – я попытался что-то придумать.

— Но я заметила, что вам не слишком понравилась моя стрепня. Неужели она была настолько плохой? – Инь Ру выглядела смущенной.

Зачем она открыла свою дверь?

— Нисколько! Я просто… - я растерялся.

— Не привыкли к вкусу? – Инь Ру смотрела на меня с любопытством.

Почему она всегда появляется в такой удушающий момент?

Она читает мысли?

— Это не ваша вина. У меня просто есть ужасная привычка быть очень придирчивым к еде. Стыжусь. – извинился я.

— Понимаю. – кивнула Инь Ру.

Что теперь?

Если она видела меня выходящим из комнаты, то я определённо не могу дать ей возможности заговорить об этом, потому что я не найдусь с ответом.

— Точно, Инь Ру. Вы же писатель, да? Я пару раз был в книжном, но я никогда не видел ни одну вашу книгу. Я думаю, вы используете псевдоним, да? Можете ли вы раскрыть его для меня? – я притворился заинтересованным.

— Правда в том, что я не совсем писатель… – улыбнулась Инь Ру.

Внезапно идея пришла ко мне; я должен воспользоваться этой возможностью и узнать больше об Инь Ру, по общим и личным причинам.

Общие – как Инь Ру может помочь мне в реализации моих планов.

Личные – кто не умрёт за возможность поговорить с сумасшедшим каннибалом-убийцей?

— Инь Ру, вы свободны? Что насчёт чашечки кофе или обеда? – я прервал Инь Ру на предложении, говоря с энтузиазмом. – Я хочу узнать вас больше. По правде говоря, у меня не так уж много друзей, с которыми я могу поговорить. Ха-ха. Это смущает. У меня не было сердечных разговоров с кем-то уже долгое время.

Инь Ру прищурилась.

Я изо всех сил старался широко улыбаться и заразить её этой улыбкой.

— Конечно, почему не пропустить по чашечке кофе у меня? Я могу сделать его прямо сейчас. – улыбка Инь Ру была самой невинной улыбкой, которую я когда-либо видел, но мой инстинкт самосохранения остался нетронутым.

Я прочистил горло.

— Я не хотел бы навязываться. Я помню, как вы говорили на собеседовании, что вы не местная, да? Я знаю неплохую кофейню неподалёку отсюда, что скажете? – я взволнованно хлопнул, показывая нетерпение.

— Я не хочу приносить вам хлопот. Когда дело доходит до приготовления кофе, я становлюсь немного экспертом. – улыбка Инь Ру могла сломить любую защиту.

Кроме моей.

— Это было бы неприемлемо для меня войти в комнату такой леди. Кроме того, та кофейня действительно хороша. Я всегда хотел сходить туда, но идти одному так скучно, поэтому до сих пор не заставил себя посетить ее! Это будет для меня наслаждением, если вы окажете мне эту услугу. – я говорил так спешно, не хватало только достать бумажник в доказательство моих намерений.

— Хорошо. – Инь Ру наконец согласилась.

Загрузка...