Раздраженно постукивая пальцем по дверце автомобиля, Алессандро невидящим взглядом смотрел в окно на знакомые равнины — аргентинские пампасы. Обычно его душа ликовала, когда он приближался по этому отрезку дороги к Сан-Сильвана — единственному месту, где он ощущал себя как дома, где мог расслабиться и отдохнуть. Но сейчас, когда рядом с ним сидела Тэмсин Калторп, возможность расслабиться была такой же далекой, как луна.
Водитель плавно въехал в высокие ворота Сан-Сильвана, и Алессандро взглянул на дом, видневшийся вдалеке, в конце эвкалиптовой аллеи.
— Ты здесь живешь?
Женский голос прервал его мысли, и Алессандро, повернувшись, взглянул на Тэмсин. На секунду он непроизвольно загляделся на ее точеный профиль, с маленьким, слегка вздернутым носом и нежно изогнутыми губами. Он коротко кивнул.
— Добро пожаловать в Сан-Сильвана.
— Потрясающее место. — Она старалась говорить невозмутимым тоном, но Алессандро уловил нотку раздражения в ее голосе. Он ухмыльнулся про себя. Что же она ожидала здесь увидеть — жалкую лачугу с ржавой железной крышей?
— Тебе интересно, каким образом я стал владельцем этого имения? — спросил он.
— Ну… — И снова щеки ее вспыхнули. — Ведь ты сказал, что «пришел из ниоткуда» и что сам заработал все, что имеешь, — сказала она сердито. — Но каким образом? Международная торговля оружием? Выращивание опиума?
— Я покупаю разорившиеся компании. Если они заслуживают спасения, вкладываю в них деньги, ставлю их на ноги. Если нет — я ликвидирую их, продаю оставшееся имущество с молотка.
Он произнес эти слова настолько беспристрастно, что у Тэмсин по коже прошел холодок.
Автомобиль остановился перед домом, и Тэмсин, нагнув голову, стала отстегивать ремень. Она не хотела, чтобы он видел ее лицо. Он явно считает, что такая девушка, как она, ничего не знает о жестокости бизнеса.
— Разве тебе не приходит в голову, что за любым крахом бизнеса скрывается чья-то сердечная боль? А ведь разбитые мечты нельзя продать с молотка.
Он молчит, да? Значит, последнее слово осталось за ней. Повернувшись к нему с победоносной улыбкой, Тэмсин ожидала увидеть его враждебный взгляд, но не увидела. Потому что Алессандро рядом с ней уже не было.
Водитель вынимал их сумки из багажника машины, но Алессандро нигде не было видно. Топнув ногой от возмущения, Тэмсин огляделась вокруг и заметила широкую спину, исчезнувшую за углом дома.
— Алессандро!
Она увидела, как он остановился и оглянулся, прищурив глаза от солнца.
— Да? — Голос ровный и безразличный. Будто не он привез ее на другой край земли и оставил одну на ступеньках незнакомого дома. Тэмсин открыла было рот, но, увидев его в лучах заходящего солнца — загорелого, в потертых джинсах и тонкой белой футболке, — словно потеряла дар речи. Внезапно она утратила весь свой гнев. Она почувствовала себя очень усталой. И очень одинокой.
— Что мне теперь делать? — поперхнувшись, произнесла она.
Махнув рукой, он повернулся и пошел.
— Заходи, — бросил он через плечо. — Жизель покажет тебе твою комнату.
— Жизель?
— Моя секретарша. Она все знает.
Тэмсин устало поднялась по каменным ступенькам и остановилась перед большими стеклянными дверями. Дом внутри казался холодным и сумеречным. Она увидела возле двери медный колокольчик и неуверенно позвонила. Звон колокольчика гулко разнесся по молчавшему дому, но двери почти мгновенно отворились, и навстречу ей прозвучали торопливые шаги.
— Боже мой! Простите меня, сеньорита, как ужасно, что вам пришлось одной искать дорогу. Заходите, заходите!
Тэмсин с облегчением улыбнулась. Женщина, вышедшая ей навстречу, была невысокой и полной, примерно шестидесяти лет. На ней был розовый фартук, седые волосы замысловато уложены в пучок.
— О, пожалуйста, не переживайте. Вы, наверное, Жизель?
Женщина отрицательно покачала головой, округлив глаза.
— Спасибо, Роза. Теперь я займусь леди Тэмсин Калторп, — раздался чей-то голос.
Сердце Тэмсин упало, когда знойная латиноамериканская красотка, элегантно ступая по шелковому ковру, направилась к ней на неимоверно высоких каблуках. Она протянула изящную руку с ярко-красными ногтями и растянула свои губы в улыбке. Глаза при этом остались холодными.
— Леди Тэмсин. Я Жизель. Персональный помощник Алессандро.
Жизель привела Тэмсин в комнату, длинную и солнечную, с видом на прекрасный цветущий сад. Комната была обставлена простой современной мебелью, в углу оборудовано рабочее место.
— Здесь вы будете работать, — сказала Жизель, откидывая назад через плечо свои пышные черные волосы.
Оглядевшись, Тэмсин одобрительно кивнула и тут заметила еще один рабочий стол.
— А зачем здесь второй компьютер?
— Это мое рабочее место. — Жизель одарила Тэмсин улыбкой, которая напомнила ей аллигатора — апатичного, но опасного.
— Очень приятно, — сказала Тэмсин, и в тоне ее послышался едва уловимый сарказм. Явно Алессандро был заинтересован в том, чтобы Жизель присматривала за ней. — А где же офис Алессандро?
Жизель лениво махнула своими наманикюренными пальчиками на дверь за ее рабочим столом.
— Спасибо, — произнесла Тэмсин сквозь стиснутые зубы.
Прошло уже три дня со времени ее приезда, а Тэмсин еще ни разу не видела Алессандро. Для нее это было облегчением. Ее беспокоило лишь то, что Жизель общалась с ним постоянно.
К Тэмсин она проявляла холодную враждебность, но стоило ей заговорить по телефону с Алессандро, голос ее становился оживленным и ласковым. И это жутко действовало Тэмсин на нервы. Глядя в очередной раз, как знойная красотка, накручивая на палец прядь черных волос, сидит на крутящемся кресле, закинув ногу за ногу, и низким хрипловатым голосом что-то воркует в трубку на испанском языке, Тэмсин поняла, что никогда не выполнит своего задания, если будет работать здесь.
Взяв свои вещи и ноутбук, она ушла работать в сад, расположившись в тени огромного кедра.
Здесь она смогла продолжить работу над четырьмя эскизами, которые сделала в самолете.
Неожиданно она услышала звук, который заставил ее испуганно вздрогнуть. На секунду ей показалось, что он почудился, что его навеяли воспоминания о несчастном случае… Но звук конских копыт становился все громче и громче. В отчаянии Тэмсин вскочила на ноги и спряталась за толстый ствол кедра.
Из-за густых кустов показалась лошадь. Прижавшись к дереву, Тэмсин ждала, что всадник проскачет мимо. И вдруг сердце ее замерло — в седле сидел Алессандро. На нем были высокие, до колен, сапоги. Держался он на лошади легко и непринужденно, с естественной грацией. И мощное животное казалось его продолжением. Неожиданно он заметил Тэмсин и натянул удила так, что лошадь привстала на дыбы.
— Вот где ты прячешься! Я уже хотел организовать поисковую группу.
— Прячусь? Я не прячусь, — бросила Тэмсин. А затем, осознав, что она все еще стоит за стволом дерева, выступила вперед.
— Жизель сказала, что тебя постоянно нет в офисе, — сказал он сжато. — Она беспокоится.
Тэмсин изобразила приторную улыбку.
— О, как это мило с ее стороны… Пожалуйста, передай ей, что со мной все в порядке.
На секунду в глазах его блеснул гнев, и Тэмсин сжалась при мысли, что она, возможно, перешла границы.
— Может быть, ты сама скажешь ей об этом, когда вернешься в офис и продолжишь работу?
Сделав еще шаг вперед, Тэмсин скрестила руки на груди, решительно скрыв свой страх.
— Я работаю.
— Здесь? — с некоторым недоверием спросил он, взглянул на компьютер, стоявший на земле, и на мобильный телефон, лежавший рядом. — Возможно, над своим загаром?
— Нет. Я занимаюсь дизайном, — ответила она горячо. — Выполняю твой заказ. Хотя ты им особо не интересуешься. Я заметила, что ты тоже отсутствуешь на своем рабочем месте.
Лошадь вскинула голову, громко фыркнула и ударила копытами в землю. Но не это испугало Тэмсин. Ее испугал ледяной тон, который прозвучал в голосе Алессандро.
— Не считаю нужным отвечать тебе, Тэмсин. — Он пришпорил коня и сделал перед ней круг. — Мне хотелось бы посмотреть над чем ты работаешь так упорно. Жду тебя завтра, в семь часов вечера, в здании бассейна.