ГЛАВА 21


Переодевшись в камуфляжную форму, которую достала мне Тина, я посмотрела в зеркало и не узнала себя. Мои глаза были красными, под ними образовались тёмные круги.

Я мысленно перенеслась в недалекое прошлое, в те обычные дни, когда мы с Финном были вместе в безопасности в нашем приюте. По моей щеке покатилась горячая слеза. Я стерла ее и поклялась себе, что это была последняя слеза, которую я пролила о своей прежней жизни. Нам надо было сосредоточиться на нашем будущем.

Перво-наперво мне надо было найти Финна.

Тина постучалась в дверь.

— Эби, пора.

— Хорошо, — сказала я, сделав глубокий вдох.

Я открыла дверь, и она улыбнулась мне.

— Береги себя, ладно? Скоро увидимся, — сказала она, в её глазах стояли слезы.

— Да, скоро увидимся, — ответила я.

Я оставила антирадиационный костюм и противогаз в сумке. У нас было более чем достаточно времени, чтобы надеть их во время полета.

Мы снова собрались в конференц-зале, там было также несколько новых лиц. Вместе с дядей Фрэнком стояли Пайк, генерал Доннелли и Ава. Я думала, что там должен был быть кто-то ещё, но, похоже, это была вся группа.

Я подошла к Пайку и прошептала:

— Тина знает, что ты летишь?

— Нет. Я решил в самый последний момент. Вы с Финном стали мне друзьями, и я захотел помочь.

— Спасибо, — сказала я и обняла его.

Он кивнул, и вдруг открылась дверь. В зал зашли капитан Декер, наш пилот-спаситель, и братья-ковбои, Питер, Джеймс и Джонн Эбботы.

— Эби, — сказал Питер и подошёл ко мне.

— Привет. Что вы здесь делаете, ребята? — спросила я.

— Я говорил, что мы тебе должны. Твой дядя рассказал нам о твоём парне, и мы пришли помочь, — ответил он.

Его братья широко улыбнулись и утвердительно закивали. Чистые и в военной форме, они выглядели совсем иначе.

Капитан Декер разговаривал с дядей Фрэнком в задней части зала.

Генерал Доннелли выступил вперёд и произнёс речь. Когда он закончил, я не смогла вспомнить ни слова из того, что он сказал. Я была взволнована и хотела уже выдвигаться. Время тикало, и каждая секунда была дорога. Моей единственной мыслью было — побыстрее взлететь в воздух и добраться до Финна. Чем дольше мы там стояли, тем дольше он находился где-то там без помощи.

Я прокручивала в голове все возможные негативные сценарии, но в итоге заставила себя прекратить это.

Затем, прежде чем уйти, генерал произнёс ещё несколько слов, которые привлекли моё внимание.

— Это спасательная операция. Мы знаем об одной жертве. Но статус остальных нам неизвестен. Как только вы приземлитесь, у вас будет тридцать минут, чтобы определить месторасположение остальных и найти их. Если вы не сможете этого сделать, вам надо будет вернуться назад к зоне высадки. Из-за опасности нападения пилот не может приземляться, и у него хватит топлива только на то, чтобы продержаться в воздухе тридцать минут, после чего надо будет возвращаться. Согласно приказу, по истечению этого времени он вернётся назад в приют, с вами или без вас.

Оказывается, время нашей спасательной операции было ограничено. Мне надо было найти Финна очень быстро. Я надеялась, что он оставит мне подсказки, как он это делал всегда, пока мы росли в приюте. Мы могли найти друг друга где угодно, оставляя простые подсказки. Мы делали это годами.

Мы все вышли из зала и направились к вертолетам. Генерал Доннелли остался в приюте, но я была рада, что нашим пилотом будет капитан Декер.

Пока мы шли к выходу, до меня наконец-то начал доходить смысл происходящего. Дядя Фрэнк повернулся ко мне.

— Ты готова, Эби?

— Как никогда, — ответила я.

Я не могла дождаться, когда же мы сядем в вертолет и взлетим в небо. Я чувствовала, что задыхаюсь внутри этих стен, зная, что Финна нет рядом.

Когда мы дошли до вертолета, лопасти уже вращались. Мы запрыгнули внутрь и заняли свои места. Я не знала, чего ожидать, но была рада, что ещё светло. Все молчали. Братья-ковбои сели в задней части вертолета, Ава и Пайк — устроились позади меня, у обоих были отсутствующие выражения лиц. Я надеялась, что Ава сможет найти своего брата. Надеялась, что мы сможем найти их всех. Но лично я отправлялась туда только ради одного человека. Финна.

Дядя Фрэнк расстегнул сумку и осторожно достал оттуда пистолет.

— Держи, — сказал он.

Он протянул мне Адище, который был надежно спрятан в новой кобуре. В него уже был вставлен магазин на тринадцать патронов, помимо этого к кобуре были прикреплены ещё восемь полных магазинов с экспансивными пулями[5]. Теперь я была полностью экипирована и готова к войне.

— Спасибо, — сказала я, эмоции переполняли меня.

— Я решил, что тебе сейчас, как никогда, нужен друг.

Я кивнула.

— Мы должны найти его, — сказала я почти умоляющим тоном.

— Я знаю, — ответил он. — Мы его найдём.

— Я не улечу без него.

— А я не улечу без тебя, — пообещал он.

— Спасибо, дядя Фрэнк. За всё.

Он обнял меня.

— Для этого и существует семья. Несмотря ни на что, у нас есть мы.

Я крепко обняла его, после чего прикрепила Адище и патроны на пояс.

Мы летели около тридцати минут, после чего капитан Декер заговорил:

— Будем снижаться через десять минут. Советую надеть противогазы и приготовиться прыгать. После высадки у вас будет 30 минут, по их истечению вам надо будет вернуться к вертолету. Я дам сигнал о его местоположении в виде красного дыма. Эта зона будет недалеко от места крушения.

— Нам нужны защитные костюмы? — спросила Ава.

— Я бы на всякий случай надел их, — сказал дядя Фрэнк. — Это также дополнительный слой защиты от Арви.

Я закрепила противогаз на лице и убедилась, что он плотно прилегает к нему. Я не хотела, чтобы противогаз болтался и мешал мне хорошо видеть, на случай, если придётся сражаться. Мне надо было, чтобы мое зрение было чётким. Затем я надела антирадиационный костюм.

— Готовьтесь к быстрому прыжку. Мне нужно будет потом подняться в воздух как можно скорее. Я не могу рисковать, — сказал капитан Декер. — Эта птичка ещё понадобиться нам для возвращения домой.

— Иииха! — закричал Питер. — Мы готовы!

— Иииха! — эхом отозвались его братья.

Все повернулись к ним и засмеялись.

Я повесила на спину рюкзак и крепко сжала Адище в руке. Каждая клеточка моего тела была сосредоточена и готова к нашей миссии. Отвлекаться было нельзя. Солнце начало садиться, поэтому мы были ограничены не только во времени, нам нужно было также сражаться с темнотой.

— Мы подлетаем к месту крушения, — объявил капитан Декер.

Все были напряжены. Это ощущение было таким плотным, что его можно было резать ножом.

— Господи, помоги нам. Кто-нибудь встаньте за пулемет.

Дядя Фрэнк вскочил на ноги и занял место пулеметчика. Мы приближались, моё сердце разлетелось вдребезги. Около пятидесяти Арви окружили упавший вертолет. Все окна в нём были выбиты, часть лопастей — сломана и отброшена в сторону. Вертолет лежал на боку, и надежда на то, что кто-то выжил, быстро исчезала.

— Кто-нибудь видит тела рядом с вертолетом? — спросил дядя Фрэнк.

Мы все высунулись наружу и присмотрелись. Я не видела ничего, кроме окруживших вертолет Арви.

— Кажется, все чисто, — ответил Пайк.

Неожиданно начал стрелять пулемет, и мы увидели, как Арви начали падать.

— Какие ваши планы? Лететь назад или продолжить миссию? Нам надо принять решение, пока время не вышло, — спросил капитан Декер.

— Продолжаем, — закричала я.

— Нет! Нам надо вернуться. Ты разве не видишь, сколько там этих тварей? Что если Арви убили их? — закричала Ава чуть ли не истеричным голосом. — Их было всего шестеро. Как они могли выжить?

— Они могли выжить. Кто знает, сколько времени у них было, прежде чем пришли Арви, — крикнула я ей в ответ. — Твой брат может быть жив. Он может прятаться где-то в ожидании, что его спасут, — я пристально посмотрела на неё, и она закрыла глаза.

Я понимала, что вероятней всего, Ава никогда раньше не была за пределами приюта и впервые видела Арви. Я не винила её за то, что она была напугана, но она сама вызвалась. Её брат и Финн могли быть живы. Нам надо было отправиться на поиски.

Дядя Фрэнк уничтожил всех Арви на земле, и новых, вроде бы, не было видно.

— Я собираюсь опустить птичку. У вас будет тридцать минут начиная с того момента, как вы покинете вертолет, — сказал капитан Декер.

Я сделала глубокий вдох. Нужно было быть готовыми к чему угодно. Это было подобно выходу на улицу вслепую, так как мы не знали, чего ожидать.

Как только вертолет коснулся земли, капитан Декер закричал:

— Пошли! Пошли! Пошли!

Адреналин ударил в кровь, как только я выпрыгнула наружу. Я сняла предохранитель и проводила взглядом улетающий вертолет. Мы быстро подбежали к обломкам и проверили их. Тел внутри не было, но там была кровь и останки Арви, убитых дядей Фрэнком. Десятки трупов Арви были раскиданы на земле вокруг нас. Земля была пропитана их кровью. Я содрогнулась и постаралась не наступать на всё это. Так, на всякий случай.

Неожиданно Ава закричала и схватила меня за плечо. Я инстинктивно развернулась и прицелилась. Один из Арви был ещё жив и схватил её за лодыжку. Она пробовала освободиться, но он усилил хватку и пытался засунуть её ногу себе в рот.

Я навела на него Адище. Бам!

Один точный выстрел и пуля вошла ему в правый глаз. Глаз вытек наружу вместе с кровью и частью мозга, забрызгав Аву. Она закричала ещё громче, поэтому я зажала ей рот рукой.

— Ш-ш-ш! — успокоила я её. — Нам надо быть потише. Здесь могут быть ещё Арви.

— Чёрт побери! — Ава глубоко дышала, схватившись за сердце. — Спасибо. Ты спасла мне жизнь.

— Без проблем, — сказала я.

Рядом с головой Арви, которого я только что подстрелила, лежал небольшой камень. Если бы я не выстрелила в Арви, я бы, вероятно, его не заметила. Я наклонилась и подобрала его. На камне кровью были написаны инициалы ФА и нарисована маленькая стрелка, которая указывала на город. Финн.

— Дядя Фрэнк. Это Финн. Он жив! — я постаралась сдержать радостные чувства, но я не могла не улыбнуться, увидев первую подсказку. — Они пошли в город.


Я указала направление. Я провела пальцем по камню, задумавшись, своей ли кровью он это написал. От этой мысли тревога внутри меня начала нарастать.

Я оглянулась в поисках других подсказок, но на земле было слишком много тел и крови.

— Нам надо идти. Мы отправляемся в город, поэтому держитесь рядом. Внимательно смотрите вокруг, не шумите, и будем надеяться, что мы выйдем оттуда живыми, — сказал дядя Фрэнк и повёл нас за собой.

Мы двинулись за ним, держа оружие наготове. Мы знали, что мы были не одни, и это был лишь вопрос времени, прежде чем мы снова столкнёмся с мутантами. Казалось, что они были повсюду.

Я внимательно прочесывала местность в поисках подсказок от Финна.

Город был просто огромен. Нас окружали здания, и они могли быть в любом из них, за любой из сотен дверей. Я хотела позвать Финна, но был риск, что нас атакуют. Это было отстойно, и наше время истекало.

Мы зашли в несколько зданий и прошлись по ним, но там не оказалось следов выживших. Мы тихо продолжали искать, проверяя дверь за дверью.

— Давай же, Финн. Мне нужны ещё подсказки, — прошептала я себе под нос.

Как только мы вошли в очередное здание, я кое-что заметила, и моё сердце забилось сильнее. Я наткнулась на маленькую стрелочку, нарисованную на стене здания. Её никто не заметил, кроме меня. Именно это я и искала. Ещё одна подсказка. Это была стрелка, нарисованная кровью, и она выглядела точно так же как стрелка на камне. Сбоку от неё была написана буква Ф, но только наполовину. Наверное, он спешил, и ему пришлось сделать это быстро.

— Их тут нет! — тихо объявила я.

Вся группа повернулась ко мне.

— Это ещё одна подсказка от Финна. Они пошли туда, — сказала я, указав в том направлении, куда показывала стрелка.

Дядя Фрэнк улыбнулся и кивнул.

— Пошли, — сказал он и начал двигаться.

— Откуда ты знала, что он оставит подсказки? — спросила Ава.

— Мы часто играли в эту игру в нашем старом приюте, — ответила я. — Я не была уверена, что он это сделает, но я надеялась, что он вспомнит.

— Похоже, так и случилось. Он знал, что ты пойдёшь искать его, — сказал Пайк.

Я улыбнулась, потому что он был прав. Финн, должно быть, знал, что я пойду искать его, и верил, что я найду его, если он оставит подсказки.

Я осмотрела окрестности, но это было совершенно ошеломляюще. Всё же это был не приют с его ограниченным пространством, где мы легко могли найти подсказки друг друга. Здесь я была совершенно растеряна. Как бы тщательно я не искала, я не могла ничего найти.

— Время истекает. Мы не можем идти дальше, иначе не сможем вернуться во время, — сказал дядя Фрэнк.

Нет. Должно было быть что-то. У меня было ощущение, что мне проткнули сердце, надежда начала таять.

Финн, где же ты?

И вдруг краем глаза я заметила, как что-то сверкнуло на двери в нескольких зданиях от нас.

— Стойте! — тихо сказала я. — Кажется, я что-то вижу.

Дядя Фрэнк повернулся, его взгляд застыл на мне.

— Пойдём. Веди нас, — сказал он.

Я кивнула и быстро направилась в сторону блика, в надежде на то, что это не было плодом моего воображения.

Я должна была найти его.

Вдруг, откуда ни возьмись, из одного из зданий выбежали два Арви и бросились в нашу сторону. Прежде, чем я успела поднять пистолет, Пайк и братья выстрелили и убили их.

Вскоре вокруг нас раздались рыки и крики.

— О Боже! Они теперь знают, что мы здесь! Нам надо уходить! — закричала Ава.

Я не стала ждать и бросилась вперёд. Когда я добежала до двери, я ахнула. На дверной ручке висела серебряная цепочка с одним крылом ангела на ней.

— Они здесь! — закричала я, сделав знак рукой группе, поторапливая их.

— Откуда ты знаешь? — спросила Ава.

— Вот, — сказала я, поднимая цепочку. — Это я дала её Финну.

Я открыла дверь и забежала внутрь. Моё сердце колотилось. Тело дрожало. Он был близко. Очень близко. Где-то в этом здании. Надежда снова ожила.

Когда мы все оказались внутри и закрыли дверь, я закричала:

— Финн! Финн!

— Грант! — заорала Ава.

Я побежала вверх по лестнице, выкрикивая его имя. Я не собиралась ждать, хотя и понимала, что мне не следует идти туда одной. Я знала, что смогу найти его. Мне просто нужна была ещё одна подсказка.

— Эби, подожди! — закричал Пайк, но меня уже было не остановить.

Я не собиралась останавливаться. Я была на задании, и мои ноги несли меня на автопилоте.

Я проверила каждую дверь, пока не добежала до одной из них и не застыла на месте. Я нагнулась и подняла второе крыло ангела, лежавшее под дверным проёмом.

Я покрутила ручку, но дверь была заперта.

— Финн! — закричала я, забарабанив в дверь. — Финн, это Эби. Открывай!

Жуткие крики эхом раздались в глубине коридора, и как только я подняла глаза, я увидела бесчисленное количество Арви, несущихся в моём направлении.

— Эби, на землю! — закричал дядя Фрэнк.

Нас учили не медлить, если кто-то кричал, поэтому я быстро пригнулась. Как только я это сделала, у меня над головой засвистели пули.

Арви начали падать передо мной, но те из них, кто были сзади, переползали через мёртвых и продолжали наступать. Я закрыла голову руками.

Кто-то схватил меня и дёрнул за руки, а выстрелы всё ещё продолжали сыпаться. Я закричала, пытаясь освободиться. Подняв голову, я поняла, что меня затащили в комнату. Там было темно. Кто-то крепко зажал мне рот рукой.


Загрузка...