— Харн Дах… — прохрипел он, его рука судорожно подергивалась.

— Еще раз. Повтори! Кто это вообще? — я не был уверен, что расслышал его правильно.

— Харун Дан… — произнес он снова неразборчиво. — Хар…т…ун Та… — прохрипел, скрипнув зубами, и еще раз назвал два слова, звучание которых я так и не смог разобрать. В последний миг глаза его прояснились, и он более внятно произнес: — Сам виноват…

Его взгляд остыл.

— Шет!.. — я так и не смог выяснить ничего, способного хотя бы немного приблизить меня к пониманию произошедшего. Мысленно повторил сказанное черноволосым. Это было каких-то два слова то ли Харун Дан, то ли Харуд Тун. Пока они мне ни о чем не говорили. Хотя в памяти прежнего Райсмара всплыло похожее слово: Хартун. Кажется, оно было именем одного из демонов. Хотя вполне могло быть прозвищем человека, ведь памятуя знакомых из Медной Руки можно уверенно сказать: плохие парни любят брать себе имена демонов или темных нубейских богов.

Не задерживаясь возле черноволосого, я поспешил к эльфам. Вернее, похромал со всей возможной скоростью, старясь не споткнуться на камнях и травяных кочках. Боль отогнал, обычным приемом, вынеся ее из сферы внимания. Тот стрелок, которому я попал в голову, был точно мертв, я даже не стал проверять, а другой… Я вытянул из ножен тесак, его кончиком, повернул голову эльфа, чтобы видеть глаза. Они были закрыты. Тогда проткнул острием клинка его руку. Неглубоко, но достаточно, чтобы убедиться, что лучник мертв. Остроухий не шевельнулся, не вздрогнул.

Вот теперь мне некуда было спешить. В первую очередь я решил заняться стрелой, торчавшей из ноги. Эх, не везет тебе Райсмар Ирринд: поймать 4 эльфийских стрелы за 4 дня — это нужно умудриться. Хотя, чтобы выжить после четырех эльфийских стрел, требуется тоже весьма умудриться. Я взял стрелу за древко и осторожно пошевелил ее, повернул самую малость по часовой стрелке. Нельзя сказать, что боль я не чувствовал совсем. Она просто была где-то на задворках внимания. Но если на нее внимание обратить, то вполне можно заорать от такого «чувственного удовольствия». Я замер на миг и потянул стрелу. Она вышла, как всегда, с мерзким звуком. За много жизней этот звук я слышал много раз, и он так отложился в моей памяти, что уже вызывает в моем ментальном теле очень неприятную реакцию.

Со второй стрелой, изрядно ковырнувшей мою печень, пока я ничего не мог поделать: она сломалась неосторожным движением моего локтя, когда я бил кинетикой. И сейчас из раны едва торчали острый край древка. Чтобы ее выдернуть, мне нужно раздеться, лечь в удобную позу и, быть может, чуть разрезать рану — иначе стрелу не ухватишь. Но такую процедуру не проделаешь здесь. И хорошо бы поскорее обработать раны брумом*.

(*Брум — крепки напиток вроде рома).

Все, что я мог сделать сейчас — выйти на тонкий план и запустить исцеляющую магию. Эти магические шаблоны я прописал в самом верху ментального архива, и они были доступны всегда, даже с первых мгновений жизни в новом теле. Именно это я сейчас и сделал — запустил их, выделяя особым вниманием первую рану и область печени, затем вторую. Сразу почувствовал легкое жжение — странный, несколько необычный эффект. На него я сразу не обратил внимание, лишь подумал, как жалко новые вещи. Сорочка, которую я купил пару часов назад могла отправиться вслед за порванной на лоскуты, штаны… Ну их можно застирать от крови, залатать небольшое отверстие от стрелы.

Теперь я преступил к самому сложному в моем бедственном положении: мне требовалось обшмонать трупы. Сделать это было трудно, потому что я не мог наклониться или с удобством присесть на корточки, но тщательно осмотреть их нужно обязательно. Дело вовсе не в моем желании разжиться монетами и полезными вещами, а в том, что у этих мертвых парней могли быть зацепки, которые помогут понять, кто меня желает убить и почему. Можно, конечно, предположить, что эльфы-стрелки и парень в черной тунике просто хотели меня ограбить, и место тут как бы позволяет не привлекая вынимание толпы сделать столь неблагородное дело. Однако так не ведут себя грабители. Они обычно начинают с разговора, а не с выстрела. Уж если можно взять жертву на испуг и выпотрошить с нее все ценное можно без особых усилий, тем более убийства, то лучше так и сделать. Прежний Райсмар эту истину хорошо знал, поэтому на его совести нет невинно убитых людей. Почти нет.

Кое-как изловчившись, я присел на одну ногу, стараясь вторую держать прямой, чтобы не вызвать большего кровотечения. И начал ощупывать карманы ближнего эльфа, прошелся по его поясу. Затем перешел ко второму остроухому. Его так же тщательно осмотрел. На минуту задержал взгляд на луке: неплохой эльфийский лук, без рун и заговоров, но видно, что сделан очень добротно. Такой можно неплохо продать. Однако, не в моем положении сейчас думать об этом. Я ввергнулся к черноволосому, обыскал его. Хотя туника не имела карманов, на ремне этого парня имелся кожаный мешочек. В нем нашлись монеты, кусочки какого-то металла, стальная цепочка и огниво. И главное, у этого мертвого парня был хороший луврийский кинжал, с удобной рукоятью и чуть изогнутым клинком. Изогнутым ровно на столько, чтобы войти в мои новые ножны. Я не задумываясь совершил обмен: вложил в мертвую руку тесак, свои ножны занял кинжалом.



Если не считать лувриского клинка, моей добычей стала горстка монет — теперь мое состояние выросло почти до 300 гинар. Еще огниво, кожаный жгут, склянка какого-то снадобья с затертой надписью на эльфийском и клочок плотной бумаги, которая вряд ли помогла бы мне в поиске моих неожиданных недругов. Вряд ли потому, что на ней, как я понял, были записаны должники: несколько имен или кличек с суммой долга, зачеркнутой или обведенной кружочком. И больше никаких пояснений. Все же эту записку я аккуратно сложил вчетверо и убрал в карман.

Когда я встал, то почувствовал головокружение, которое нарастало. Это было не обычное, головокружение, когда резко встаешь после расслабленности. Я сразу распознал, что природа его иная.

Стрелы… Конечно же, эльфийские стрелы были отравлены. Парни из Элатриля если идут на убийство, то любят действовать наверняка. И яд начинал все сильнее проявлять себя. К горлу подкатывал ком тошноты, который прежде я не замечал. Перед глазами будто появился красноватый туман. Он был и раньше, но сейчас стал заметнее.

Если я в ближайшее время потеряю сознание, то выйдет очень скверно для меня. Мои целительные установки не будут столь эффективны, и вероятность того, что кто-то найдет остывшее тело Райсмара Ирринда среди трех других тел будет очень высока. Мне требовалось поскорее избавиться от обломка стрелы в правом боку. До таверны я явно не дотяну. До целителей? Есть здесь известный мне… Имя не помню, но дом его между Южным рынком и Румусом. В моем состоянии это слишком далеко. Я просто не дойду. Наверное, я даже не дойду до дома графини Арэнт.

Шевельнулась неприятная мысль: уж не она ли наняла этих ребят, теперь уже мертвых? Мотив у нее был, правда очень сомнительный: убить меня, поскольку я, по ее мнению, охотник на оборотней. Такое возможно, но очень вряд ли. С другой стороны, кто знает, что творится в ее милой головке. Или…

Магистр Гархем Дерхлекс — вот это гораздо более вероятно! О том, что я в примерно это время приду к графине, она могла сама сказать при Дерхлексе. И он решил, что это вполне удобный случай свести со мной счеты. Люди, нанятые магистром, могли меня караулить возле моста. Вот только опять, мотив не слишком явный. Неужели Дерхлекс решил убить меня, потратив немало денег на такую команду, лишь за то, что мы с ним немного повздорили? Или имели у него иные причины? Например, нежелание подпускать меня к Ольвии Арэнт.

Нет, в любом случае, произошедшее очень странно.

А туман перед глазами тем временем становился гуще. Я принял решение идти к дому госпожи Арэнт. При этом подумалось, что на подступах к нему меня может караулить еще кто-нибудь. Ведь я мог пойти не по берегу реки, а по улице, что даже более вероятно. И логично, если там тоже кто-то недобрый поджидает меня.


*** Глоссарий (словарь) переехал в отдельную «книгу» цикла. Если есть пожелания, не стесняйтесь, пишите.

Глава 20


Тетива Ночи


По пути к дому графини я останавливался несколько раз, то прислоняясь спиной к дереву, то опираясь на изгородь или стену дома. Закрывал глаза, выходил на тонкий план, чтобы направить магическое внимание на раны, снова и снова активировал исцеляющие шаблоны, внося необходимые изменения. Кровотечение остановилось, и сейчас самым важной стала быстрая нейтрализация яда. Почти все эльфийские яды очень сильные. Шет знает, из каких растений остроухие их делают и как готовят, но прежде я гораздо легче справлялся с хвалеными ядами алхимиков-людей. Хотя были тоже сложные случаи. Мне требовалось продержаться еще хотя бы полчаса и не уснуть, тем более не потерять сознание. Так нужно, потому что я вносил постоянные корректировки в исцеление. А потом можно и уснуть. Сон даже пойдет на пользу.

Дом госпожи Арэнт виднелся невдалеке. Паренек не соврал: дорога от реки вела прямо к нему, будто кто-то так и проложил дорогу от ворот особняка Арэнт точно к реке, рассекая этот район. Вот те самые молодые кипарисы, фигурная кованая ограда и за ней большой дом с колоннами из темного гранита, окруженный садом. Приблизившись к пересечению улиц, я снова остановился, вошел во второе внимание, пытаясь распознать, нет ли какой-либо угрозы. Все было спокойно: мальчишки играли возле канавы, две женщины с корзинами для стирки спускались к реке. Я пошел дальше, хромая, потягивая ногу, перебрался через неглубокую канавку и остановился напротив ворот перед домом Арэнт. Взглядом нашел свисавшую цепь с медным шариком на конце. Дернул несколько раз — вдали раздался колокольный звон.

Почти тут же к воротам подошел пожилой мужчина лет 60-ти или более, на аллее появилось и исчезло за подстриженными кустами еще двое в легких кирасах — наверное, парни из охраны.

— Извольте доложить госпоже Арэнт, пришел Райсмар Ирринд, — сказал я, опираясь на решетку.

— Ее сиятельство предупредила, — отозвался старик после недолгой задержки, его глаза с испугом поглядывали на мои раны. — Вы сможете дойти? — с беспокойством спросил он.

— Сюда дошел, значит и до дома дойду, — ответил я, ожидая, когда он откроет кованую калитку.

Медленно мы направились по аллее к дому. Уже поднимаясь по ступенькам, я побоялся, что сейчас растянусь прямо на ступенях под серыми колоннами особняка семьи Арэнт — уж слишком потемнело в глазах. Но обошлось, нашлись силы, и я следом за стариком вошел в дом.

Графиня появилась через пару минут, как только провожатый известил паренька-прислугу о моем прибытии. Еще сверху увидев мое состояние, она сбежала по лестнице со словами:

— Райс! Боги! Да что же случилось⁈ — остановилась в двух шагах, с испугом глядя на меня. — Ну почему снова с вами такое⁈

— Извиняюсь, ваше сиятельство. И очень сожалею, что доставляю столь неприятные эмоции, — сказал я, стаскивая с плеча лямку дорожного мешка. Хотя он был не тяжелый, держать его уже не было сил. По реакции Ольвии я утвердился, что она точно не причастна к покушению на меня: вряд ли возможно разыграть испуг и сожаление так искренне.

— Гурвис быстро к Иветте, — графиня махнула рукой пареньку, — Пусть сейчас же готовит гостевую комнату! Вы, Шолан, помогите господину Ирринду подняться наверх. И осторожнее, осторожнее! Вещи его не трогайте — я сама понесу! — торопливо распорядилась Ольвия выхватывая из моих рук вещевой мешок.

— Я сам дойду, госпожа Арэнт, — было воспротивился я, но Шолан — тот самый старичок, что встретил меня и, вероятно, служивший дворецким, взял меня под левую руку.

Он оказался на удивление крепок и на него вполне можно было опереться.

— Гурвис! — спохватилась хозяйка дома, обращаясь к рыжеволосому пареньку. — Бегом к господину Тармору, объясни ему, что тяжело ранен мой друг. Пусть придет сам или пришлет своего сына. И поскорее!

Вот эти слова мне особо понравились: «мой друг». Неужели графиня всерьез причисляет меня к своим друзьям? И это после всего лишь нескольких дней знакомства, и после того, как она причислила меня к охотникам на оборотней, испытывая при этом большое огорчение. Нет, такого не может быть. Скорее всего, «мой друг» лишь фигура речи, чтобы подчеркнуть важность и заставить мальчишку поторопиться.

По широкой лестнице из бледно-красного мрамора мы поднимались довольно долго — в здоровом бы состоянии, я бы успел подняться и спуститься по ней несколько раз. Ольвия обогнала нас, поспешила дать какие-то указания прислуге наверху. А я, волоча непослушную раненую ногу, думал: как хорошо, что я все-таки добрался до дома Ольвии, и она явно с желанием настроена приютить меня хотя бы до утра. И в то же время, как это плохо: ведь теперь я точно не попаду в «Добрый Лирки» сегодня: Иона будет уверенна в моих сердечных связях с госпожой Арэнт, и вряд ли простит это. Я слышал, что эльфийки, тем более которые родом из Лойлена очень ревнивы и резки в подобных вопросах. Слышал даже истории, будто за измену эльфийки убивали своих возлюбленных или их пассий. Однако, я ничего не обещал Ионэль. Я не клялся ей в любви, а те слова, которые сказал ей на набережной, протягивая букет цветов, она сама вытянула из меня.

Мы прошли по коридору мимо арки, которую охраняли статуи воинов, державших по арленсийской традиции настоящее боевое оружие. Затем свернули в распахнутую дверь. В комнате с большой кроватью и дорогой меблировкой нас уже дожидалась графиня и полненькая женщина из прислуги, спешно перебиравшая что-то в шкафу.

— Ложитесь, господин Ирринд. Скоро придет целитель — господин Тармор. Он лучший в Заречье. Оставьте нас, — распорядилась Ольвия, когда дворецкий помог мне устроится на кровати.



— Прошлый раз я, наверное, испачкал вам кровью карету, а в этот постель, — я попытался улыбнуться: из-за яда мышцы лица будто одеревенели.

— О чем вы говорите, Райс! Это совсем не важно, — она дождалась, когда закроется дверь и спросила: — Что случилось с вами? Если тяжело говорить, то скажите самое главное.

— Ольвия, вы можете присесть рядом? — мне захотелось прикоснуться к ней в благодарность, что графиня Арэнт так тепло приняла меня и проявила такую заботу. И это после того, что было между нами в лавке алхимика.

— Да, Райс, — она с готовностью села на край кровати.

Я взял ее руку, глядя в ее глаза. Все-таки глаза у нее были странные: серовато-синие, какие бывают у младенцев, но с другого ракурса они казались карими из-за крошечных темно-золотистых лепестков в радужной оболочки.

— Пытаетесь понять, оборотень я или нет? — неожиданно спросила она, отставляя свою руку в моих пальцах. — Это сейчас совсем не важно. Важно то, что с вами случилось.

— Мне просто нравятся ваши глаза, — сказал я и это было чистой правдой.

Затем чуть повернулся на левый бок и рассказал ей, что произошло на берегу реки. Рассказал, не слишком погружаясь в подробности, но довольно ясно описав напавших на меня людей и упомянув долговую записку, найденную в кармане одного из них.

— Велисса всемогущая, вы думаете, что стрелы отравлены⁈ — испуганно произнесла графиня, когда я закончил рассказ упоминанием о яде.

— Я это точно знаю. Я все-таки маг и понимаю реакции своего тела, — сказал я.

— Немедленно пошлю за Дерхлексом. Он должен прийти вечером, но я потороплю, — она было хотела встать.

Я удержал ее руку и сказал:

— Пожалуйста, не надо его в это посвящать.

— Райс, он очень хороший маг — иначе бы Малгар не нанял бы его для меня. И я знаю, он кое-что смыслит в ядах — сказала она, все еще горя желанием идти, дать распоряжение прислуге. — Можно еще послать за нашим общим знакомым — алхимиком Ирдемсом или кем-то другим.

— Минутку, ваше сиятельство, послушайте меня, — я сжал ее ладошку чуть сильнее: — Во-первых, я тоже неплохой маг, и лучше, чем я сам, никто в этом мире не поможет мне с излечением. Вы же помните, что раненый эльфийскими стрелами в день нашего знакомства, уже на следующий день я неплохо себя чувствовал. Думаю, такое не по силам вашему магистру. Мне нужно лишь время, чтобы магическое исцеление дало эффект. И еще нужен человек, который поможет вытащить стрелу из правого бока.

— Скоро придет Тармор — он хорошо разбирается в ранах, — заверила Ольвия и спросила: — Почему еще вы не желаете участия Дерхлекса? Вы назвали лишь одну причину, подразумевая, будто есть вторая.

— Потому, что он может быть причастен к попытке убить меня, — отозвался я и пояснил, исследуя взглядом изящную лепнину по карнизу стены: — Он мог знать, что я приду к вам примерно в это время. У него имелся мотив, слабенький, но все же: непонятной природы ненависть ко мне.

Госпожа Арэнт не стала возражать, и по ее лицу я понял, что она тоже взвешивает в уме эту неприятную для нее версию. Потом сказала:

— Райс, вы готовы сейчас поговорить со мной серьезно о другом? О том самом, ради чего я хотела, чтобы вы сегодня пришли.

Я понял, что скорее всего сейчас пойдет разговор об убийстве оборотней.


* * *

Шетова гордость! Иногда не следует выпячивать ее. Ведь можно сделать маленький шаг назад. Сколько раз уже случалось так, что пламя, которое бушует в душе, в жизни Ионэль сжигало что-нибудь важное. Вот и в этот раз вышло, как всегда. Хотя Райсмар — это «не как всегда». Он точно другой. Он не похож ни на одного человека из всех когда-либо известных! Поэтому Ионе было особенно жаль, что между ними так вышло.

«Нужно было ему немного уступить», — сказала она себе, поднимаясь по ступеням к акведуку, возвышавшегося чередой белокаменных арок. Сказала себе и тут же мысленно ответила: — «Но я и так уступила ему! Я ему уступила слишком много! Больше, чем кому-либо! Вот только зря я ему сказала, что он плохой маг». Теперь эльфийка не знала, как ей поступить. Сначала ее так и подмывало вместо визита к Лиэдрису сразу направиться в таверну — благо ключа было два — забрать свои вещи, которых там осталось немного, и снять комнату в где-нибудь в Темном квартале. Яркус без труда найдет ее там. И конечно, написать этому Райсмара записку, что-то вроде: «Ты потерял меня, волчонок, из-за своей глупости. Даже не пытайся меня найти. Больше не твоя Иона». Но потом настроение поменялось. Пришло какое-то сожаление, нарастающее сожаление, и Иона поняла, что она не может поступить так. Иначе будет мучиться этим очень долго, может быть даже целый год. Она должна дождаться Райсмара в их комнате. Да, да, пока еще их комнате. Поговорить с ним. Может быть и он понимает, что не может так обходиться с ней.



Она остановилась в тени арки акведука, слушая как высоко над головой журчит вода. Это журчание успокаивало, мысли становились тише и эльфийке казалось, что она не в Вестейме, а родном Лойлэне стоит возле святого источника Аолис. Ей хотелось постоять здесь подольше, расслабиться и очистить разум от слишком горячих мыслей, но скоро приятные звуки прервало мычание быков — погонщики вели их к Важному рынку. Эльфийка пошла дальше. За Красной Ареной свернула направо и двинулась по узкой безлюдной улочке вверх. Впереди уже виднелась полуразрушенная башня кладбища. Места здесь были не слишком благородные, и прогуливаться возле древнего кладбища не стоило даже днем, тем более с полным кошельком. Но этот совет был хорош не для Ионэль. Стены этих старых домов — добротных и лачуг — должны помнить громкий случай: когда эльфийка с Яркусом схлестнулась пятерыми лихими людишками. Трое из них сбежали, а двое так и остались лежать в пыли, увлажняя ее собственной кровью.



И как бы ни были опасны эти места, имя мастера Лиэдриса здесь многие знают — оно в этом мрачном районе в большом почете. Только не в правилах Ионы было прятаться за чье-то имя. Она дошла до перекрестка, поймав на себе взгляд двоих мужчин, сидевших в тени молодой смоквы, ответила им тоже взглядом. Взглядом, полным холодного безразличия, и пошла дальше. До дома важного эльфа оставалось пятьсот шагов. Там Иона свернула за угол и оказалась у дверей двухэтажного особняка, который издали нельзя было приметить из-за высоких деревьев вокруг. Лиэдрис проживал здесь более полувека, и было загадкой, почему он, человек весьма не бедный, выбрал не самое удобное место, при чем весьма неприятное из-за соседства с кладбищем. Да, за домом Лиэдриса имелся сад, прекрасный сад, разбитый в эльфийских традициях, с ручьем, цветами и камнями, посвященными богам, и маленьким прудиком, на дне которого был разбросан жемчуг. Но все равно, зачем было ему цепляться за этот гадкий район, если по берегу Весты имелись участки гораздо лучше. Ионэль выбор мастера казался слишком странным, но она никогда не задавала ему подобных вопросов.

Эльфийка вошла без стука по-лойленски. Все-таки они были земляки и такая манера вполне допустима. В небольшом зале, из которого в стороны расходилось пять дверей, Иону встретил слуга Лиэдриса — низенький лысоватый старик, арленсиец.

— Мастер Лиэдрис у себя? — спросила Ионэль, ответив на молчаливое приветствие жестом Миларис*

(*Миларис — приветственный эльфийский жест — кулак левой руки прикрывает ладонь правой, глаза, как правило, закрыты. Символизирует хранимое богами сердце).

— Прошу за мной, госпожа, — слуга не ответил на вопрос прямо, что было вполне по по-лойленски. Видимо, долгие годы служения мастеру Лиэдрису научили ему многому.

Он провел ее через третью дверь справа. Короткий коридор вывел в зал с большими окнами и распахнутой в сад дверью. Лиэдрис сидел к вошедшим спиной, но он сразу распознал, что пришла Ионэль. Наверное, услышав ее голос из прихожей. Встал улыбаясь.

Они приветствовали друг друга, так же молчаливо и тепло. Только, когда Лиэдрис разжал пальцы после жеста, то произнес:

— Рад тебе, Тетива Ночи, — хозяин дома назвал Иону именем, остававшимся со времен стаи. — Вижу, ты чем-то расстроена, — безошибочно определил эльф.

— Да. Немного, — призналась она, сожалея, что Лиэдрис так проницателен. Ему уже исполнилось 137, хотя на длинных льняных волосах не было седины — разве что самую малость. В синих глазах мастера всегда скрывалось немного хитрости.

— Расскажешь в чем дело? — хозяин жестом предложил гостье сесть на стул напротив своего места.

— Нет, мастер, не скажу, — Иона мотнула головой.

— Не говори. Когда дело в мужчине, то женщины не всегда спешат об этом говорить, — чтобы не смущать гостью еще больше, эльф отвел взгляд к картине, висевшей на стене. Синими, серыми и голубыми красками там была изображена улица их родного города.

— Есть какая-нибудь работа? — поспешила сменить тему Иона и тоже перевела взгляд на то полотно. — Через несколько дней вернется Яркус. Ты же знаешь, мы не любим долго сидеть на одном месте.

— Девочка моя, работа всегда есть. Вот только по ваши запросы ее не так легко подобрать. Дай мне минутку… — он встал, подошел к невысокому резному шкафу, стоявшему под часами, и вернулся с книгой для записей. — Память моя стала не совсем свежа. Впрочем, как и зрение, — усмехнувшись, Лиэдрис надел очки с большими круглыми линзами из бледно-голубого стекла. — Вот подзабыл местечко… За Речным в горах обосновались вампиры. Никто не знает сколько их и где точно находится их логово. Герцог желает с ними разобраться. Плата полторы тысячи гинар.

— Почему так мало? — удивилась Ионэль.

— Потому, что Кернст Альгер не слишком заинтересован в этом. Я бы даже сказал, очень не заинтересован. Он лишь делает вид, что борется с вампирами. Вот такой у нас ныне герцог. То ли кровопийцы ему платят, то ли здесь все еще сложнее, — пояснил он. — Скажу более: на поиски их логова уже ходили кое-какие люди более десяти дней назад. Более их никто не видел. Далее интересно?

— Да, говори все, что есть, — кивнула Ионэль, и спохватилась, развязывая кошелек: — Твои 300 гинар за барона Харса. Все подтвердилось.

— Экая ты быстрая! Я думал, вы еще туда не ходили, — на лице мастера Лиэдриса появилась довольная улыбка: вовсе не от вида монет, появившихся на столе, но от того, что Ионэль вернулась так быстро, решив столь непростое дело с оборотнем. — Дальше, — он нашел в свежих записях нужную строку. — Еще один оборотень возле Халборта. Но это далеко. Есть еще тролли за Мельниками и пока все. Все, если не считать мелкой работы в городе. Ничего не заинтересовало?

— Подожду Яркуса, может будут предложения поинтереснее. И может быть… — эльфийка задумалась, — возьмусь за логово вампиров за Речным. Здесь дело не в деньгах. Мне это просто может быть интересным.

— И очень опасным. Честно говоря, не советую. Кстати… — палец эльфа опустился к самому низу страницы. — Говорят, тот некромант, на кого вы охотились возле Торгата появился три дня назад здесь, в Вестейме.

— Шет! — Ионэль встрепенулась и наклонившись сказала: — Он очень сильный некромант, а ты, Лиэдрис, как раз живешь рядом с кладбищем.

— Девочка моя, мне нравится такое соседство. В нем я черпаю покой и очень глубокие мысли, — пояснил хозяин дома. — Если ты видишь угрозу для меня в том, что он появился здесь, то зря. Кладбище Альгера старо как мир. По крайней мере, как род этого шетова герцога. А некромантам куда больше интересны свежие могилы или не слишком старые. Здесь он вряд ли найдет вдохновение для своих темных дел.

— Но здесь нередко появляются новые захоронения, — заметила Тетива Ночи.

Глава 21


Откровения в постели


Теперь действие яда не так сильно угнетало меня. Прикрыв на полминуты глаза, я вышел на тонкий план и внес дополнительные изменения в процесс исцеления.

— Райс, вам плохо? — озабоченно спросила графиня.

— Нет, напротив, мне лучше. Готов поговорить о том, ради чего вы пригласили меня, — приоткрыв глаза, сказал я.

— Хотите сразу на чистоту? — она снова посмотрела на мою руку, измазанную кровью.

— Да, ваше сиятельство. Буду вам благодарен, — я оперся на локоть, чтобы лечь удобнее.

— Наверное, вас мои слова огорчат, а может напугают. Дело в том, что я не совсем человек, господин Ирринд. Я — оборотень, — отведя взгляд к окну, призналась Ольвия. — И я говорю это вам так прямо, потому что вы, наверное, успели догадаться об этом раньше. Хотя на мне защитный амулет, и мало кто может это распознать, с вами, Райс, мы как-то необычно откровенно разговорились. Я не знаю, почему так произошло. Будто какая-то сила подталкивала меня на совершенно лишние откровения с человеком, которого я видела впервые. Я помню, как сказала вам о запахе крови и помню вашу реакцию. Я потом много думала об этом, и не понимала себя, вспоминая тот вечер. Наверное, так распорядились боги, оставив вас на моем пути. А вчера, едва успев прибыть в Вестейм, я узнала то, чего никак не ожидала. И снова буду откровенна: я узнала, что вы…

Ольвия замолчала. Я знал, что она скажет дальше. И она сказала:

— Что вы, Райсмар Ирринд, охотитесь на таких, как я. Вы убиваете оборотней, чтобы заработать на этом деньги. Продать когти за двести гинар, а еще больше можно заработать на сердце. Может быть вы даже не против вырезать мое сердце, чтобы отнести его Ирдемсу.

— Нет, Ольвия! — я приподнялся, хватая ее руку и не обращая внимания на дикую боль. — У меня никогда не было таких мыслей! И я никогда не сделаю этого! — горячо произнес я. — Клянусь перед всеми богами! Вы мне небезразлична, и я ни за что не посмею замышлять не то, что ваше убийство, но даже самое малое зло!

— Я тоже так думаю. Вернее, я хочу так думать, Райсмар Ирринд! Вы сразу показались мне человеком честным и не склонным причинять зло другим, по крайней мере без слишком веских причин. Это несмотря на то, что вы признали свое участие в вестеймской банде. Гархем Дерхлекс сразу поставил на вас темное клеймо, я же не спешу так скоропалительно судить о людях, и никогда не делаю вывод о человеке лишь по тому, как он одет и кем работает, — она замолчала недоговорив, резко отвернулась и сказала: — Вы сказали, что не посмеете причинить мне зло, и знаете, я вам верю. Или хочу верить. Я тоже не желаю вам зла, иначе бы не пригласила в этот дом. Но кое-что не складывается в моем понимании вас. Я хочу понять, но пока не могу. В общем скажите чистую правду: та эльфийка, вы ведь давно с ней знакомы? Вы же соврали, что познакомились лишь после того, как приехали в моей карете в Темную Балку. Может быть вы соврали, что у вас совсем нет денег, и эльфийка предложила вам поработать на нее?

— Нет, Ольвия, клянусь вам, ее я увидел впервые лишь в тот вечер, когда встретил вас, — я чувствовал, что для нее это важно и пока не мог понять почему. — И в тот вечер в моем кошельке денег было столько, что мне их даже не хватило, чтобы снять спальное место в таверне. Эльфийка дала мне 5 гинар.

— Вот так… Вы только познакомились с ней и сразу нашли друг друга. Вас объединили общие интересы? Я не стану говорить какие. Но я догадываюсь. В следующую ночь был убит барон Варгум Харс. Ведь правда же, это ваших рук дело, Райс? Когти, которые я у вас купила, принадлежат мертвому Харсу? — ее голос дрогнул.

— Да, госпожа Арэнт. Я лично убил его, когда он был в облике зверя. Если бы я это не сделал, то он бы убил нас. И я не скрываю, что мы встретились с ним не случайно, но потому, что охотились на него. В этом и заключалась работа, которую мне предложили. Этот оборотень-барон вам знаком? — тихо спросил я.

— Райс, Райс… Вы сделали это вместе с той эльфийкой и еще каким-то большим чернобородым мужчиной. Расскажите мне все. Будьте честны, как только что я была честна в вами — это важно, — она повернулась к окну, которое золотили лучи солнца, клонящегося к закату.

Хотя сейчас я был полностью в ее власти, я не видел причин скрывать то, что произошло в Темной Балке. Можно было бы взять все на себя и выгородить Иону и Яркуса, но графиня Арэнт не поверила бы в это. Поэтому я рассказал все как было. Графиня слушала меня, иногда тяжело вздыхая, иногда закрывая глаза.

— Вы знаете, кто такой Малгар Арэнт? — с горечью спросила Ольвия, когда я закончил рассказ.

— Догадываюсь: ваш муж. И он, вероятно, оборотень, — сказал я, вспоминая, что прежде ни раз слышал имя Малгара Арэнта.

— Да. Не хочу вас пугать, но Малгар очень непростой человек и его нельзя назвать добрым. Он пролил много крови, и если у него появляются враги, то они очень быстро исчезают из мира живых, — говоря это, это она беспокойно комкала паток, которым недавно стирала кровь с моей руки.

— Вы так говорите, будто сама очень боитесь его, — заметил я и прежняя мысль снова вернулась ко мне: как может она, эта прекрасная женщина с таким милым лицом может быть оборотнем⁈ Ответ я знал, но все же удивление снова и снова охватывало меня.

— Да, я его боюсь, поэтому и живу с ним, — с недовольством сказала она и тут же продолжила: — Но мои отношения с Малгаром здесь не при чем. Убитый вами барон Харс — его двоюродный брат. Вот в чем все дело, Райсмар. Если бы вы убили другого оборотня, то у нас бы не было такого разговора. Малгар провел вместе с Варгумом Харсом все детство и между ними была очень крепкая связь. Когда мой муж вернется в Вестейм он будет искать тех, кто убил Варгума и, поверьте, найдет. Я знаю, барон Харс был большим негодяем. Он охотился на людей и даже в облике человека сделал много зла на землях вокруг своего замка. Но это точно не оправдывает вас в глазах Малгара. Потому…

— Что «потому»? — спросил я, когда пауза затянулась.

— Потому, что мой муж сам такой как Варгум Харс, с той лишь разницей, что Малгар намного опаснее. Но это не важно, Райс. Важно то, что он убьет вас, как только узнает, кто повинен в убийстве брата. Не думайте, я не предам вас, потому что я не предаю людей, доверившихся мне…

— Ольвия, — я прервал ее. — Пожалуйста, повторите последние слова, — попросил я, когда ее темно синие глаза с непониманием посмотрели на меня. — Еще раз то, что вы сказали.

— Я не предаю людей, которые мне доверились, — твердо и даже как-то неожиданно жестко произнесла она. — Что странного в моих словах?

— Нет, ничего. Спасибо, — я почувствовал, как мое сердце стало биться чаще. Ведь эти самые слова, этот принцип недавно стал одним из основных моих принципов, когда я пережил предательство и преданность дорогих мне людей в одной из последних жизней. — Пожалуйста, продолжайте, что вы еще хотели сказать о вашем муже.

— Я уверенна, Малгар найдет способ разыскать вас. Он прижмет всех алхимиков в городе и узнает правду. Вы это понимаете, Райс? — она поднесла платок к лицу и вздрогнула, наверное, от слишком сильного запаха крови. — И магистр Дерхлекс может проболтаться. Даже не проболтаться, а намеренно донести Малгару, — продолжила графиня, — ведь он видел, что вы продаете когти оборотня. И вы знаете, что Дерхлекс очень негативно относится к вам. В общем, с этими когтями вышло очень плохо.

— Зачем же ты их купила? — у меня нечаянно вырвалось это «ты».

— Затем, что ты меня очень расстроил в ту минуту, — она тоже ответила мне, неожиданно переходя на «ты». — Уже тогда я поняла, что это когти барона. Не знаю, понял ли это Дерхлекс. Остается молиться Велиссе, чтобы не понял. Весть о гибели барона Харса мне принес гонец, успевший за каретой сразу после речного. Магистр, воспользовавшись остановкой отходил в придорожные кусты, и не слышал сказанного гонцом, а потом я не стала посвящать в эту неприятную новость.

— Я не обидел вас, госпожа Арэнт, обращением на «ты»? Вырвалось случайно.

— Нет, господин Райсмар, но не говорите так при посторонних. Иначе мне придется возмутиться и поставить вас на место, — она встала с кровати и подошла к окну.

Свет солнца, клонящегося к закату, золотил ее волосы и платье. Мы оба молчали, и в наступившей тишине слышались трели птиц и крики павлинов из сада.

— Вы чувствуете запах моей крови? — спросил я, чтобы прервать неловкую паузу.

— Да, и очень сильно, — ответила она, не поворачиваясь.

— Вам это неприятно или наоборот этот запах привлекает? Это не просто любопытство, госпожа Арэнт. Я спрашиваю, как маг, достаточно много понимающий в этих вопросах, — говоря это я не преувеличивал, ведь мои знания и опыт намного превосходили, знания Гархема Дерхлекса. Я понимал, для чего магистр был нужен графине, и понимал, что могу быть полезен ей больше, чем этот заносчивый старик. Тем более когда-то я сам был оборотнем и очень хорошо знаю, что это такое.

— К сожалению, привлекает. Сильно привлекает, — Ольвия повернулась ко мне, на ее лице отразилось едва заметное страдание. — Сегодня шестнадцатый день месяца Скакунов и третий день Двоелуния. Вы же понимаете, что это значит?

Я кивнул, замечая, как графиня нервно сжимает пальцы.

— Если я почувствую себя не так, как хочется, и Дерхлекс не сможет справиться, то мне придется бежать в подземелье — оно под нашим домом и очень большое. Придется бежать и метаться там, вдали от посторонних глаз. Вы не представляете, Райс, как мне бывает тяжело ждать этих ночей. Тяжело и страшно от того, что я не знаю, что со мной будет, и что будет с людьми вокруг меня, если вдруг магистр не справится — а такое бывает часто, — она зажмурилась и покачала головой.

— С вами это сделал муж? — мне хотелось встать и обнять ее, но я знал, что Ольвия такое не позволит. И мне самому такое было не по силам сейчас.

— Да. Сразу после свадьбы. Малгар сказал, что так лучше. Он убежден, будто оборотни выше обычных людей. А вы, Райс, сказали, что понимаете в этих вопросах. Что вы имеете ввиду? — она вернулась к кровати, но не стала садиться: стояла и смотрела сверху на меня.

— Ольвия, может вам покажется это странным, и вы не поверите мне, как человеку слишком молодому для глубокого знания магических наук, но я понимаю, в этих темных вопросах точно не меньше магистра Дерхлекса. Я могу вас кое-чему научить, например контролировать превращения. Не позволять им случиться помимо вашей воли. Сразу скажу, далеко не у каждого человека, ставшего оборотнем это, получится. Но вижу, вы сможете.

— Вы шутите, Райсмар Ирринд⁈ Это могут контролировать только взошедшие луны и Велисса! — хотя в словах графини звучало возмущение, во взгляде мелькнула бледная надежда.

— И еще Калифа*, — напомнил я о древней нубейской богине, от которой и пошли в этом мире оборотни и вампиры. — Но в некоторых случаях люди могут быть так же могущественны как боги. По крайней мере, по отношению к самим себе. Я постараюсь помочь вам. Быть может что-то смогу сделать уже завтра. Сегодня мне это не по силам. А как насчет алхимических средств, вы говорили об этом с Ирдемсом?



— Нет. Ирдемс не знает, кто я, хотя обо мне по городу ходит много всяких слухов. И нет смысла обращаться Ирдемсу. Я говорила с другими людьми, которые страдают тем же состоянием, что и я. Никто из них не смог исцелиться, хотя покупали самые дорогие зелья у Ирдемса и других алхимиков. Все, что они продают, влияет лишь на частоту превращений. Иной раз эти снадобья помогают оставаться человеком пять-шесть Двоелуний. Затем темная природа берет свое и зачастую еще сильнее, чем было прежде. Средства, полностью исцеляющего от оборотничества, не существует, — с уверенностью произнесла графиня. — Даже если бы такое средство существовало, то мне бы не позволил использовать его Малгар. А если бы я его выпила, то он бы снова исцарапал меня, облизал мои раны, возвращая в свой темный клан. А потом скорее всего постарался меня наказать, чтобы у меня больше никогда не возиникло таких мыслей.

— Твоего мужа сейчас нет в Вестейме? — я чувствовал, что действие яда постепенно ослабевает, но все равно, вряд ли сегодня я поднимусь с постели.

— Конечно его здесь нет, иначе я бы не рискнула пригласить вас в этот дом. Думаю, он не вернется в ближайшие пять-семь дней, но он обязательно прибудет в Вестейм до следующего двоелуния, чтобы забрать меня… — голос Ольвии дрогнул, она поджала губы и отвернулась к окну.

— Куда, если не секрет? — спросил я, не совсем понимая ее неожиданных переживаний.

Она не отвечала. Потом села на край кровати рядом со мной и произнесла:

— На охоту. На кровавую охоту, Райсмар Ирринд!

— Ольвия… — я коснулся ее пальцев и взял ладонь в свою, — я докажу вам, что Райсмар Ирринд не так плох, как вы думали он нем в алхимической лавке. Я очень постараюсь вам помочь. Знаете, у меня тоже есть принцип. Точно такой, как и у вас: я не предаю доверившихся мне людей. Именно поэтому я попросил вас повторить те слова. Я догадываюсь почему вас так беспокоит возвращение мужа и будущее Двоелуние. Вы убивали когда-нибудь людей? — я знал, что это слишком острый вопрос и графиня может столь же остро отреагировать на него, но сейчас мне было важно понять Ольвию.

— Да… — ее рука будто похолодела и стала тверже. — Я убила одного человека случайно — так вышло. И еще нескольких негодяев — их намеренно. Потому, что хотела их убить. Одного из них разорвала на куски, превратившись в оборотня через четыре дня после Двоелуния. Не знаю, как это произошло — в лунах уже не было силы. Их даже не было видно на небе. В тот вечер на меня нахлынула такая злость, что я перестала контролировать себя и стала тем, кем иногда бываю. Были у меня другие превращения, не связанные со злостью. У меня и у Малгара. Но это… Это не имеет значения.

Она замолчала, а я понял, что она имеет в виду по смущению в ее голосе и нежеланию касаться этой темы. Иногда случается так, что в минуты любовной срасти человек-оборотень превращается в зверя частично или полностью — это зависит от его способности контролировать себя. Когда меня настигло такое превращение в первый раз я едва не убил в постели свою возлюбленную. Скорее всего именно это имела в виду Ольвия.

— Дерхлекс сказал, что превращения нередко случается даже без влияния лун, — продолжила графиня. — Магистр считает, будто этому подвержены те, кто слишком эмоционален. При чем самая влиятельная в этом вопросе эмоция — это злость. И я знаю, что Малгар превращался много раз в ночи, когда не было Двоелуния и несколько раз днем. Это одна из причин, почему он не любит Вестейм, да и другие города. Он предпочитает жить в поместье возле леса. Что касается охоты… Я участвовала в охоте, но никогда не убивала людей ради забавы. Я не знаю, что вы сейчас обо мне думаете. С одной стороны, у вас может сложиться мнение, будто я — само зло, от когтей и зубов которого погибают люди. С другой, будто я добрая и во многом невинная женщина, волей неудачных обстоятельств попавшая в лапы Малгара. И то и другое неверно. На мне много грехов. Я стараюсь, не преумножать их, но жизнь такова, что это не всегда получается.

— Понимаю вас, госпожа Арэнт. Вы не возмутились, когда я случайно перешел на «ты», позвольте попробовать еще раз? — я попытался улыбнуться.

— Попробуйте, Райс, — без особого желания ответила она.

— Ты уже говорила перед тем, как мы расстались тогда на площади возле «Пасти Дракона»… говорила, что ты — не слишком добрая женщина и о тебе ходят всякие слухи. Тогда я тоже признался, что не являюсь добрым парнем, если учесть, что до недавнего времени был в одной из вестеймских банд и занимался разбоем. Поэтому, думаю нам не стоит лишний раз напоминать друг другу о собственных грехах. Лучше, скажи, Ольвия, если бы у тебя была бы возможность расстаться с Малгаром, ты бы воспользовалась ей? Ведь я понял, что ты его не любишь и чувствуешь себя так, словно находишься в плену.

— Райс, тебе не кажется, что ты задаешь слишком личные вопросы? При чем очень опасные вопросы, — госпожа Арэнт наклонилась, будто вглядываюсь в мои глаза. — Ты намного моложе меня или это только так кажется? Скажи правду, ты строишь на меня какие-то планы?

— Это так кажется, — ответил я, смело изучая ее необычные глаза, которые сейчас были близко. А планы…

— Что кажется? Ты хоть понимаешь, что все это очень серьезно? — она обернулась на дверь, заслышав приближающиеся шаги и тут же встала с кровати.

— Надеюсь, мы продолжим этот разговор, — сказал я, тоже поглядывая на дверь и ожидая, кто в нее войдет. Очень бы не хотелось, чтобы вошедшим оказался Гархем Дерхлекс.

Глава 22


Ночная гроза


Раздался негромкий стук, и я догадался: за дверью кто-то из прислуги.

После приглашения хозяйки в комнату вошел тот самый рыжеватый паренек в серой ливрее. За ним следовал пожилой мужчина, седой, высокий и сутулый, держа в громоздкий саквояж. Он приветствовал графиню поклоном, расплылся в улыбке и справился о здоровье. Ольвия, не задерживая вошедшего разговорами, сразу направила его ко мне.

— Жизнь этого человека очень важна, господин Колрат. Очень прошу, постарайтесь сделать так, чтобы он скорее встал на ноги, — добавила она.

— Господин Колрат, у госпожи Арэнт очень доброе сердце, она слишком беспокоится за меня. Хочу предупредить: я — маг, и умею исцелять себя сам. Вас прошу только вытащить обломок стрелы — самому мне такое не по силам и это действительно важно, — я приподнялся, давая понять, что мое состояние не такое печальное, как могли наговорить лекарю.

— Сейчас посмотрим, все решим лучшим образом, — он кивнул, открыл свой огромный саквояж из потертой кожи и принялся вытаскивать хирургические инструменты, склянки с какой-то жидкостью, перевязочную ткань, сопровождая свои речи бормотанием.

Затем с помощью господина Колрата, я разделся по пояс и повернулся на левый бок.

— И это вы собрались исцелять сам⁈ — голос лекаря стал взволнованным, едва он увидел рану. — Госпожа Арэнт! — призвал он. — Сожалею, но я ничего не могу обещать. Это очень тяжелая рана! Вы понимаете, у него стрела в печени. Не знаю, насколько глубоко, но даже если немного, то это очень опасное ранение. И стрела не может быть ядовитой, иначе бы он давно умер. Уж мне-то знакомы эльфийские яды со времен службы на границе за Стейланом!

— Вы должны ему помочь, господин Колрат. Это важно! Пожалуйста, сделайте все возможное! — раздался беспокойный голос Ольвии за спиной. — И обратите вынимание, у него две раны, вторая на ноге. Он еле дошел сюда.

И я вмешался снова:

— Господин Колрат, пожалуйста, просто вытащите стрелу. За мою жизнь не волнуйтесь. Я маг, и справлюсь с этой раной и любой другой. Просто вытащите обломок и обработайте рану чем-нибудь для дезинфекции. Вторую, пожалуйста, обработайте тоже.

— Вы, наверное, не совсем понимаете, что с вами, уважаемый господин. Странно, что вы вообще сейчас способны говорить, — он зазвенел своими инструментами и склянками. — Я налью обезболивающее — обязательно выпейте до дна. На вкус отвратительно, поэтому пейте сразу большими глотками. Будет сильно жечь желудок, но здесь ничего не поделаешь — это единственный способ хоть немного притупит сильную боль, — он зазвенел склянками.

— Не надо обезболивающее, я легко переношу самую сильную боль. Если госпожа Арэнт подержит меня за руку, то этого будет вполне достаточно, — во мне проснулось немного ребячества, проявить себя перед графиней этаким бесстрашным, не восприимчивым к боли воином.

— Вы уверены, господин Ирринд? — спросила Ольвия, стоя все так же за моей спиной. — Господин Колрат — очень опытный лекарь. Не стоит отказываться от его советов.

— Уверен, ваше сиятельство. Чтобы не чувствовать боль, мне достаточно видеть вас и чувствовать вашу руку, — сказав это, я не подумал, что сейчас компрометирую не просто замужнюю женщину, но ту, которая несравнимо выше меня положением.

— Если это важно, я поддержу вас, — графине пришлось обойти кровать, забраться на нее, подобрав длинную юбку и подползая ко мне на четвереньках.

В глазах Ольвии я успел увидеть недовольство моей затеей и, коснувшись ее ладони, прошептал:

— Извините, госпожа. Я не должен был об этом просить.

Мои глаза встретились с глазами Ольвии, и она покачала головой, явно порицая меня.

Колрат возился со стрелой недолго. Раздвинув края раны серебряным приспособлением, он чем-то подцепил обломок и потихоньку принялся тянуть ее, что-то приговаривая и возмущенно нашептывая. Затем лекарь наложил пахнущую мятой мазь и повязку, предложил мне выпить какие-то снадобья, но я отказался. Я очень редко пью лекарства, тем более неизвестные мне. По моему опыту они больше мешают процессу магического восстановления. Еще минут десять лекарь уделил ране на ноге.

— Госпожа Арэнт, — сказал я, когда услышал, что Колрат собирает инструменты в саквояж. — Будьте любезны мой кошелек в дорожном мешке, надеюсь, там хватит монет, чтобы рассчитаться с лекарем. Иначе мне придется стать вашим должником.

— Лежите спокойно, господин Ирринд. Я сама рассчитаюсь с господином Колратом, — отозвалась Ольвия и, поспешив в коридор, призвала кого-то из слуг.

Через минуту раздался звук закрывшейся двери, и в комнате я остался один. Так лежа на левом боку, я прикрыл глаза и вышел на тонкий план, чтобы внести изменение в процессы исцеления. Примерно через четверть часа меня начало сильно клонить сон. Я, наверное, проспал какое-то время, но сквозь сон услышал, как открылась дверь. Вошла Ольвия Арэнт.

— Вы спите, Райс? — тихо спросила она.

— Нет, — я лег на спину, чтобы лучше видеть ее. — Прости, за мою глупость с… В общем с этим «подержаться за руку». Мне просто очень приятны прикосновения к тебе, и я не придумал ничего лучшего, как исполнить свою прихоть таким вот образом.

— Да, Райс, мне это очень не понравилось. Господин Колрат хорошо знает моего мужа. И даже дело не в этом, твои слова и твой поступок бросают тень на мою репутацию, — она перевела взгляд на штору, шевельнувшуюся от ветра, подошла и задернула ее. За окном уже опускались сумерки.

— Я хочу вернуться к прерванному разговору, — сказал я, наблюдая за ней и напомнил свой вопрос: — Если была бы возможность вырваться из-под опеки графа Малгара, ты бы на это решилась?

— Хочешь, вернуться к прежнему разговору? Ты слишком много хочешь, Райс. А я хочу лишь спасти твою жизнь. При чем я сама не знаю, от чего у меня столь сильное желание это сделать. Почему я остановила тогда карету, когда увидела тебя на дороге? Ведь я не останавливаюсь при виде каждого несчастного на моем пути. Да, я понимала, что ты серьезно ранен и, скорее всего, достанешься волкам, которых там в этом году стало слишком много. Вот теперь мне хочется снова тебя спасти. И спрашивается, почему? Зачем мне это нужно, тем более после того, что ты сделал? — последними словами она явно намекала на убийство барона Харса и при этом так и стояла, отвернувшись от меня, будто разговаривая сама с собой и глядя в темный сад.

— Зачем? У меня есть две версии, — сказал я.

Теперь графиня все-таки проявила интерес к моей персоне — повернулась. И я продолжил:

— Версия первая: я могу оказаться очень полезен, твоя интуиция подсказывает тебе это. У оборотней она развита достаточно хорошо. И вторая: я тебе нравлюсь. Возможно, эти обе версии верны одновременно.

— Райс, мне не всегда нравятся самоуверенные люди, — произнесла госпожа Арэнт.

— Но сейчас тот случай, когда все-таки нравятся. Верно? — я постарался повернуться на правый бок, чувствуя, что уже вполне способен это сделать.

— Я зашла просто справиться о твоем здоровье. Вижу тебе лучше. Я, пожалуй, пойду. Мне сегодня предстоит непростая ночь, — она сделала неуверенный шаг к двери.

— Ольвия, посиди возле меня еще немного, — попросил я. — Ведь нам есть о чем поговорить. Вот, к примеру, еще в Темной Балке, ты сказала, где искать твой дом и хотела видеть меня. Зачем?

Госпожа Арэнт остановилась, будто раздумывая. Потом все-таки вернулась, придвинула стул ближе к кровати и устроилась на нем.

— Я видела, что ты в бедственном положении. Изношенные вещи, вид нищего оборванца, но в то же время, беседуя с тобой, я поняла, что ты — человек хорошо воспитанный и образованный, да еще в добавок маг. Мне это показалось слишком странным, потому как маги в наше время неплохо зарабатывают — редко кто из них ходит в таком тряпье и пешком по опасным дорогам. Ты, господин Райсмар Ирринд, с первых минут стал для меня человеком-загадкой, сочетающим противоречивые качества. Получить ранения от эльфийских стрел и на следующее утро чувствовать себя как ни в чем ни бывало — это тоже нечто невероятное даже для очень сильного мага. Верно? — она с хитроватым прищуром смотрела на меня.

— Я умею себя лечить и делаю это очень хорошо, госпожа Арэнт. И я не скрываю, что мои магические способности достаточно велики, — ответил я.

— Интриги добавил магистр Гархем Дерхлекс. Он был уверен, что в тот момент, когда ты садился в карету, магические способности в тебе равнялись нулю. Не знаю, так ли это на самом деле, но Гархем Дерхлекс очень опытный маг, с мнением которого стоит считаться, — заметила графиня. — Кстати, он считает тебя человеком крайне опасным и был категорически против, чтобы я приглашала тебя в дом и вообще имела с тобой знакомство. Когда мы ехали по пути от Темной Балки к Речному, он особо настойчиво предостерегал меня от дальнейшего общения с тобой и почти убедил в этом. Кстати, уже после Темной Балки Дерхлекс признал, что ты на самом деле сильный маг, и для него твои особенности тоже являются большой загадкой.

— Как я понял, он сегодня придет. Ты скажешь ему, что я здесь? — спросил я.

— Да, придет. Третья ночь Двоелуния для меня иногда тяжелее чем первые две. О тебе ему, разумеется, не скажу. Я уже предупредила слуг, они у меня не из болтливых. В силу моих особенностей, мне приходится быть очень внимательной в выборе людей, которые окружают меня, — Ольвия бросила взгляд на касавшуюся штору — за окном разгулялся ветер. — Но на тебя, Райс, почему-то это правило не распространилось. Здравый смысл подсказывает мне держаться от тебя подальше, вместо этого я приняла тебя в своем доме, общаюсь с тобой, будто с давним другом и пускаюсь в невероятные откровения. Я не знаю, почему это происходит. Может в этом и заключается твоя магия? Может быть ты какими-то тайными силами заставил меня тогда еще в карете обратить внимание на себя и тайно завладел моей душой? Я очень хорошо понимаю, что ты можешь погубить меня, но все равно позволяю происходить тому, что происходит.

— Что еще тебе подсказывает здравый смысл? — я вполне понимал ее опасения. Без сомнения Ольвия была наблюдательна и логична в выводах и столь же любопытна.

— Он мне подсказывает, что лучше убить тебя, не дожидаясь появления Малгара. Этой же ночью решить неожиданную проблему, которую я сама себе создала, — сказала она, отведя от меня взгляд.

— Как ты убивала тех людей, которых сочла негодяями? Ольвия, тебя, наверное, под вечер все сильнее дразнит запах моей крови, — мне показалось, что в тот момент, когда она отвела взгляд, в ее глазах мелькнул хищный блеск.

— Зачем ты это сказал, Райс⁈ — она встала и подошла ко мне. — Я была откровенна с тобой не для того, чтобы ты потом напоминал мне об очень неприятных эпизодах моего прошлого.



— Прости. Дорогая, прости. Я сегодня сделал много глупостей по отношению к тебе, — я попытался дотянуться до руки госпожи Арэнт и притянуть ее к себе.

— Дорогая? — она убрала руку за спину. — Теперь я понимаю, как мне будет трудно, если я позволю остаться тебе рядом. Шет!.. — Ольвия даже позволила себе выругаться. — Все-таки прав был магистр Дерхлекс!

— Послушай меня, Ольвия. Для начала просто успокойся. Я знаю, что ты из тех людей, которые достаточно смелы и готовы рисковать. И еще я знаю, ты, невзирая на настойчивые советы Гархема, все-таки приняла решение не сторониться меня. Обещаю, я тебя не разочарую ни как маг, ни как твой друг, на которого можно положиться. Скоро ты сама поймешь, что я могу быть для тебя гораздо полезнее Дерхлекса. Просто потерпи немного — всего одну ночь. Жаль, сегодня я не в том состоянии, чтобы продемонстрировать кое-что важное для тебя, хотя можно попробовать, — я оперся на локоть, пытаясь встать.

— Лежи на месте, Райс! — графиня в два шага оказалась возле меня и нажала на мое плечо.

— Как странно. Ты говорила, что самым разумным решением с твоей стороны, было бы убить меня. А теперь печешься о моем здоровье? — сказал я.

Порыв ветра ворвался в окно и шевельнул ее волосы. Прохладной волной прошелся по комнате.

— Не говори глупости, Райс. У меня не было мыслей тебя убивать. Я лишь говорила, что так мог бы сделать кто-то на моем месте, если бы у него было холодное сердце и расчетливый разум. Я желаю тебе лишь скорейшего выздоровления. Что касается твоих способностей… — она подошла к окну и закрыла его, отсекая шелест сада в ворчание далекой грозы. — Сначала стань на ноги, потом посмотрим, на что ты способен. К сожалению, я узнаю о твоей обещанной пользе нескоро. Сегодня последний день Двоелуния, а в следующее Малгар увезет меня из города. Так что проявить свои способности ты сможешь лишь в месяц Небесных Цветов. И то неизвестно будет ли такая возможность тогда. Малгар может меня не отпустить в Вестейм, а может к тому времени не станет тебе и даже меня, если мой муж узнает, кого я к себе подпустила.

— Ольвия, я смогу показать свои способности уже завтра. Если позволишь, приду ближе к вечеру, и ты удовлетворишь свое любопытство и поймешь, что боги не зря нашептали тебе остановить карету, когда ты проезжала мимо меня, — пообещал я, стараясь говорить как можно более убедительно.

Действие яда сходило на нет, и у меня возникла уверенность, что к утру я буду себя вполне сносно чувствовать. Чувствовать достаточно хорошо, чтобы вернуться в таверну и объясниться с Ионной. А ближе к вечеру можно будет нанести визит госпоже Арэнт и продемонстрировать свои способности.

— Райсмар… — Ольвия подошла ко мне и наклонилась, разглядывая мое лицо. — Ты в своем уме? Собираешься уйти завтра? Или уже сегодня? Не надо этого бессмысленного героизма передо мной. Я и без того верю, что ты очень необычный и немного сумасшедший человек.

— Здесь нет никакого героизма. Ты же знаешь, раны заживают на мне очень быстро. К утру я буду вполне в норме. И мне обязательно нужно сходить в таверну, — я приподнялся, чтобы лучше видеть ее глаза.

— В таверну «Добрый Лирки», — усмехнулась она. — К эльфийке по имени Ионэль. Спокойной ночи, Райс. Мне пора и, увы, для меня эта ночь не будет спокойной.

Графиня направилась к двери.

— Ольвия! — окликнул я ее, но она не обернулась.

Перед сном я все размышлял: откуда госпожа Арэнт может знать, что я остановился именно в той таверне? Вдобавок, она знает имя моей эльфийки. Неужели, она посылала кого-то следить за мной сразу после встречи в лавке алхимика? Все-таки не проста эта Ольвия, и ее милое личико может оказаться очень обманчивым. Но как бы ни было, меня влекло к ней после сегодняшнего вечера, пожалуй, сильнее, чем к Ионе. Хотя разрывать отношения с Ионой я не собирался.


Я проснулся от слабого стука в дверь. Приподнялся, не вставая с кровати. В этот момент дверь приоткрылась, и в комнату заглянул тот рыжеватый парнишка, по имени Гурвис.

— Я извиняюсь, господин, мне поручено узнать, что вам подать на завтрак, — сказал он, не смея войти в комнату. — Есть… — и он начал перечислять довольно длинный перечень блюд.

Я не стал его слушать до конца и попросил рагу из зайчатины и тайсимский чай с вишневым пирогом. Потом, спросил:

— Как я могу видеть ее сиятельство?

— Она выехала и вернется не раньше, чем к обеду, — неохотно ответил он и добавил: — Завтрак вам подам сейчас же.

И пока я, войдя во второе внимание, исследовал раны в своем теле, вернулся Гурвис, держа широкий поднос, на котором парил приятными ароматами мой завтрак. Давненько меня не баловали завтраком в постель. Прежнего Райса Ирринда так вообще никогда, если не считать младенчества.

— Гурвис, — окликнул я парнишку, когда тот направился к двери. — Я скоро уйду, а ты передай ее сиятельству, что я появлюсь в то же самое время, как вчера. Примерно в Час Береса или немного позже. Если несложно, пусть дождется меня или скажет, когда ей будет удобен мой визит.

— Да, господин. Дело, конечно, ваше, но как я понимаю, вам не разрешается вставать с постели. Не представляю, как вы сможете уйти, — он поклонился и вышел.

Несмотря на возражения слуги, я все-таки выйти смог, но несколько позже. Сначала наспех позавтракал, даже не получив должного удовольствия от вкусной еды. Быстро собрался, вместо новой сорочки, залитой справа кровью, надел старую — подаренную Яркусом. Мой новый камзол, висевший на спинке стула, так и висел на прежнем месте, но каким-то чудом отверстие от стрелы на нем оказалось аккуратно зашито. Следы крови застираны, хотя бурые пятна еще можно было разглядеть. Камзол я тоже надел, хотя он с правого бока был влажным. Закинул за плево вещмешок и спустился на первый этаж. Я торопился, потому что теперь мои мысли вертелись вокруг Ионэль. Конечно, она будет очень злится и додумывать обо мне шет знает что, но я очень надеялся, что вид моих ран несколько образумит эльфийку и она поймет, что причина моего исчезновения была все-таки не госпожа Арэнт, а тяжелые ранения.

Беспокойство вызывало лишь то, что моя рана на ноге затянулась и выглядела так, будто ей уже дней пять как, если не больше. Несколько пострашнее выглядело ранение в области печени. Поверит Иона мне или нет, при демонстрации таких следов вчерашнего приключения?

— Господин, ее сиятельство не говорила, что вы должны уйти, — с растерянности сказал мне дворецкий, когда я, приветливо кивнув ему, направился к входной двери.

— Она не говорила потому, что не думала, будто я буду чувствовать себя достаточно хорошо к утру. Но, как видите, я вполне неплохо держусь на ногах. И главное, Шолан, мне обязательно нужно по своим неотложным делам, — сказал я, открывая двери.

Дворецкий проводил меня до ворот. Выйдя за них, у меня имелся соблазн наведаться к месту вчерашнего происшествия у реки, но был риск навлечь на себя еще какие-то неприятности. А главное я спешил, понимая, что с каждой минутой шансы на примирение с Ионэль уменьшаются.

До таверны «Добрый Лирки» я шел почти без задержек — останавливался лишь на минуту-другую, чтобы проверить нет ли за мной хвоста и какой-либо опасности впереди. Хотя вчерашние раны весьма давали о себе знать и приходилось обходить лужи, во множестве разлившиеся после ночного дождя, я добрался до таверны довольно быстро — чуть позже Часа Василиска. Не задерживаясь в нижнем зале, поднялся на второй этаж. На стук в дверь Иона не ответила. Пришлось воспользоваться ключом. Когда я вошел, то сразу увидел записку, оставленную на самом видно месте — на застеленной синим покрывалом кровати.

Глава 23


Западные сволочи


Оставив дорожный мешок на табурете, я обошел кровать и с минуту смотрел на сложенный вдвое листок желтоватой бумаги. В том, что это записка, я не сомневался, потому как виднелись проступившие в одном месте чернила. Я не спешил протянуть руку к посланию эльфийки потому, что догадывался о написанном в нем. Догадывался и хотел оттянуть этот неприятный миг. И все же этот миг был неизбежен. Я сел на край кровати, взял листок и прочитал:

«Я ненавижу тебя, Райс! Ты самый подлый из всех мужчин, которых я знала! Ты провел ночь со мной, обольстил меня или правильнее сказать одурачил. Потом разыграл обиду на пустом месте и убежал к ней! Я ждала тебя до полуночи… Хотя нет, уже не ждала. Чего мне тебя ждать, если теперь я знаю, какое ты дерьмо. Я просто сидела, надеясь, что ты придешь и я смогу сказать все это в лицо. Но нет, не случилось даже этого. Мне не остается ничего иного, как передать все, что я думаю о тебе этой бумаге. Между нами все кончено! Проклятие ведьмы по-прежнему в силе — не помогла твоя жалкая магия! И это к лучшему — мне не нужен больше никто. Больше никогда не подпущу к себе ни одного мужчину! Я заплатила за комнату еще за три дня вперед: живи и радуйся! Спи на постели, на которой ты трахнул меня как доверчивую девочку — Наирлесс судья тебе, а я ухожу! Не вздумай меня искать. Если только ты встретишься еще раз на моем пути, я тебя убью. Скажу по секрету, Ирдемс принимает и обычные человеческие сердца, и еще мужские члены. Думаю, ты не так глуп, чтобы не понять этот намек!». Дальше следовало несколько слов на эльфийском. Их значение я не смог понять, потому что этот язык слишком отличался от известного мне, но явно это был фрагмент из какой-то эльфийской песне о раненом сердце и расплате за эту рану.

Я долго сидел на краю кровати, сжимая записку Ионы и с горьким сожалением думая, как скверно все вышло. Признаться, я не мог даже предположить, что моя подруга воспримет так остро мое ночное отсутствие. Ведь могла же предположить, будто со мной что-то стряслось, и я попал в какую-то беду, что на самом деле и произошло. Могла все-таки дождаться меня, прежде чем делать какие-то выводы. Странная она, вспыльчивая, категоричная. Иона… несмотря на очень нежелательные особенности ее характера, меня сильно влекло к ней. А теперь, несмотря на ее гневную речь в записке, на угрозы меня убить, я был обязан ее найти, хотя бы потому, что ей угрожала серьезная опасность: Малгар Арэнт.

Еще подумалось, что ситуация становилась слишком сложной, с непредсказуемыми последствиями. Главной угрозой нам всем было появление графа Арэнта. Да, еще время есть. Ольвия ожидает его дней через семь, за это время я как маг стану достаточно силен, чтобы противостоять любому оборотню. Однако, как отнесется госпожа Арэнт, если мне придется убить ее мужа, ради безопасности Ионэль? После общения с Ольвией я сделал вывод, что она не любит Малгара и ее тяготит этот брак. Возможно даже он был вынужденный, только это совсем не значит, что госпожа Арэнт спокойно примет смерть того, с кем связана значительная часть ее жизни.

Выложив их вещевого мешка лишнее, я закинул его за плечо и вышел из комнаты. Хотя я не собирался делать никаких покупок, вещмешок почти всегда находился со мной, даже если я собираюсь не в дальний путь, а лишь на прогулку по городу. Ближайшими моими планами были поиски Ионы. Я знал, с чего начать. Когда мы расстались с ней, эльфийка собиралась к какому-то старому приятелю, который давал ей и Яркусу работу. Я не знал его имени, но из того, что Ионэль говорила о нем, можно было сделать вывод: приятель Ионы родом не просто из Элатриля, но из родного города Ионэль — Лойлэна. А лойлэнцы всегда держались обособлено от других эльфов. И жил он возле старого кладбища, что севернее Красной Арены. Все это вместе давало неплохие шансы найти его, расспросить местных, может кому-то дать гинар-другой за полезную подсказку.

Кроме поисков Ионы у меня имелась еще одна весьма важная цель: выяснить кто и почему пытался вчера меня убить. Зацепкой были слова, сказанные одним из нападавших перед смертью: то ли Харун Дан, то ли Хартун Тарн и еще долговая записка с именами. Возможно, тот самый эльф — приятель Ионэль — поможет мне как-то с этим, ведь двое из нападавших тоже были эльфы. И еще по пути к Арене, если идти через Медяки проживал мой знакомый. Вернее, знакомый Лавера, но меня он тоже хорошо знал. Его имя было Дигмар, хотя чаще его называли Медяком. Промышлял Медяк скупкой и перепродажей краденого, соответственно его осведомленность о событиях вокруг местных банд могла стать очень полезной, если мне удастся его разговорить.

Поскольку мой путь лежал в сторону Арены, то заглянуть к Дигмару было почти по пути. Поднявшись к площади Арно, я сразу свернул в Медяки и, пройдя мимо старой литейной оказался возле дома скупщика. Здесь имелась одна опасность: к Дигмару часто заглядывали люди из банды Медной руки. Говорят, сам Барон — главарь той банды, родом из этих мест, как и его ближайшие дружки, поэтому банда и получила такое название. Мои магические силы полностью восстановились после вчерашней передряги, хотя раны еще давали о себе знать и сказывались на моей подвижности, встречи с меднорукими я не боялся. С луками они не ходят, а на атаки коротких мечей и кинжалов мне есть чем ответить. Однако, нарываться на неприятности тоже не хотелось. Поэтому за литейной, над которой поднимался густой дым, я остановился, глянул на огромного мохнатого пса, наблюдавшего за мной, и закрыл глаза, пуская вход интуицию. В круге моего внимания оказалось много людей: работников литейной, жителей соседних домов и прохожих, но вроде не было никого, кто мог бы представлять угрозу. Хотя, интуиция много раз подводила меня.

Через пять минут я остановился у порога дома Дигмара, постучал в створку двери, скрепленной бронзовыми полосами. Поначалу мне ответила тишина, после еще нескольких ударов моего кулака раздались шаркающие шаги. Дверь открыл мужчина лет сорока с всклокоченной бородой и серьгой в ухе — Дигмар. Меня он будто не признал сразу, окинул взглядом черных, полных всяческих подозрений глаз, затем сказал:

— Ах, это ты Райс. Чего без Лавера?

— Увы, Лавера больше нет. Положили нас эльфы. Я чудом выкарабкался, — сообщил я. — Дело к тебе есть. Можем переговорить?

Он без слов открыл шире дверь, впуская меня, и провел в комнату, где обычно принимал нас с Лавером. По пути несколько раз произнес:

— Жаль, как жаль. Хороший он парень был. Как вы из города бежали, предчувствие у меня было дурное, что с Лавером больше не увижусь. Седай там, — он указал на табурет слева от зарешеченного окна. — Я сейчас эля принесу. Будешь?

Я кивнул. Медяк вскоре вернулся с двумя бутылками ржаного эля. Попивая горьковатый напиток прямо с горлышка, я кратко пересказал ему нашу с Лавером историю — ту часть, которую помнил сам, начиная от причин заставивших нас бежать из Вестейма и кончая тем черным днем, когда эльфийские стрелы оборвали жизнь моего друга. Хотя, если быть честным, они оборвали и жизнь прежнего Райсмара Ирринда.

— Печальная история, — признал скупщик. — Ты с чем вообще пришел? Что-то есть на продажу?

— Нет, Дигмар, на продажу ничего. Прежними делами не занимаюсь и с меднорукими не вожусь, — я булькнул элем, отмечая хороший вкус напитка. — Но это не значит, что мы теперь друг другу бесполезны. Кое-что на продажу у меня может появиться.

— Чем же промышляешь? — удивился хозяин дома.

— Пока без работы, но собираюсь я промышлять услугами… ну, скажем так, услугами мага, преимущественно боевого, — я знал, что мои слова его сейчас очень удивят. И может не стоило их говорить, но, с другой стороны, как маг по найму, я не мог оставаться все время в тени. Мне требовалось создавать имя и репутацию, иначе откуда возьмутся клиенты.

— Маг, значит… — он расхохотался, стукнув бутылкой о стол. — Райс, понимаешь ли, чтобы оказывать услуги мага, надо быть магом.

— Верно, Дигмар. Поэтому я магом и являюсь, — для убедительности, не вставая с табурета, я поверялся в сторону от стола и продемонстрировал ему «Щит Нархана». С шипением щит развернулся из правой руки.

К сожалению, мой арсенал пока был скуден и явить что-то более эффектное я не мог. Не ломать же Медяку мебель кинетикой. Шалить здесь «Пламенем Пасвилла» тем более было рискованно.

— А что это? — Медяк озабоченно смотрел на туманную область, развернувшуюся возле моей руки и мерцавшую слабо-голубым свечением.

— Это магический щит, — пояснил я. — Если какая-то сволочь попытается проткнуть меня клинком, то клинок увязнет в этом. Боевую магию показывать здесь не рискну, чтобы не сломать тебе что-нибудь или не сжечь.

— Райс, друг, но как⁈ — его глаза выражали полнейшее изумление. — Ты же никогда не был магом. Если бы был, то на кой шет тебе сдалось связываться с людишками Барона?

— Вот так… В общем, так вышло. Так бывает: неожиданно открылись способности. Не знаю как, но открылись. Считай, что боги меня научили. Или демоны. Но это не важно. Важно, что я это умею. И, кстати, мои умения уже испытали на себе Хурдж и Григор, — я знал, что Медяк знаком с ними и пересказал ему, как проучил этих мерзавцев недалеко от полетной башни, перед тем как войти в Столичные ворота.

По реакции скупщика я понял, что этот случай еще не успел докатиться до него, и еще я понял, что Медяк теперь куда более расположен ко мне. Этого я и добивался: теперь я для него не просто какой-то там Райс, иногда заходивший, чтобы продать какую-то ерунду за несколько гинар, а человек куда более серьезный, который может оказаться полезен. Свое расположение этот прохвост проявил тут же:

— Еще эль будешь? Могу что-то покрепче предложить.

— Нет, спасибо. Я по делу, а дела теперь я исполняю только в трезвости, — я сунул руку в карман камзола и достал долговую записку, но прежде, чем показать ее, спросил: — Подскажи, слова Харун Дан или Хартун Тарн тебе ни о чем не говорят? Я не знаю, как они звучат в точности, потому как человек, произносивший их, говорил очень невнятно.

— Харун Дан или Хартун Тарн… — задумчиво протянул Медяк. — Это что-то с эльфами связанное. Слова не ихние, больше похоже на аютанскую речь, но я слышал подобное в адрес эльфов. Что-то вроде ругательства, мол западные сволочи. Точно сказать не могу, такое ты эльфам лучше не говори.

— Ясно, — я положил на столе перед ним долговую записку. — Глянь, здесь нет знакомых имен, таких, чтобы увязать с этими «западными сволочами»?

— Имен то знакомых много, как и кличек. Вот, например, Пузатый. Но ты хоть представляешь, сколько «Пузатых» в Вестейме? Я знаю как минимум четверых. Но увязать эти имена с теми словами не могу — ничего такого в голову не лезет, — поджав плечами, Медяк вернул мне записку.

Ушел я от него почти ни с чем. Хотя, кое-какие намеки получил. Например, что слова эти могут быть аютанские и тогда есть смысл обратиться к какому-нибудь аютанцу. Например, к моему недавнему недругу, после полета на драконе ставшему приятелем Бурухе Хазбулу. Мне вспомнилось, он сказал, что держит несколько лавок южных специй, и самая известная из них «Вкусы Эсмиры» в начале Медного квартала, то есть Медяков, через которые я сейчас шел. Вот только что считать за начало этого квартала? Я предположил, что начало все же или со стороны площади Арно, или ближе к рынку. Сейчас мне туда было не по пути — я шел в сторону Кладбища Альгера. Позже вполне можно было поискать этого задиристого Буруху.

— Эй, уважаемый, — окликнул я мальчишку лет пятнадцати — он стругал доску возле дома, мрачного увитого плюющем.

Малец, обернувшись, заулыбался. Видно слово «уважаемый» не слишком часто роняли в этих местах и слышать ему такое было особо приятно.

— Подскажи, где-то здесь, — я указал на дома, примыкавшие к длинной каменной стене, отделявшей кладбище, — живет эльф из Лойлена. Он может известен тем, что дает этакую опасную работу для наемников и рискованных людей.

— Убить кого-нибудь? — теперь улыбка мальчишки расплылась до ушей.

— И такую тоже, — согласился я, уже понимая, что мальчишка знает о ком я.

Тем не менее он ответил:

— Нет, я не знаю, — и вернулся к своей доске.

— А если я дам тебе два гинара, это освежит твою память? — я зазвенел кошельком, висевшим на поясе, зная, что перезвон монет на многих действует волшебным образом.

— Ну если ты с деньгами, попробую вспомнить, — он сделал вид, что задумался, закатив глаза к облачному небу.

Я тоже поднял взгляд и увидел дракона, летевшего со стороны моря. Вообще это странно: драконы, которые участвуют в воздушных перевозках, не летают в ту сторону, потому как там нет арленсийских городов.

— Пять гинар надо, — после минутной медитации решил малец.

— А ты не слишком загнул? — он меня даже рассердил столь наглой расчетливостью.

— Хорошо, давай три, — он прищурился и даже протянул руку в ожидании монет.

В прежних моих жизнях были случаи, когда мальчишки, получив деньги, тут пускались наутек, поэтому я сделал два шага вправо, чтобы успеть схватить его, если то потребуется. Затем развязал кошелек и вытянул крошечную серебряную монетку в три гинара.

— Говори, — я разжал пальцы, роняя серебряный кругляш в его ладонь.

— Ну дальше это. Пройдешь мимо старой казармы, — он указал на каменное здание с островерхой башней. — И ступай вдоль стены кладбища. Вот как увидишь в стене пролом так за ним будет приметный дом, вокруг него много деревьев и сад там большой. Вот в том доме живет эльф.



— Хорошо, как его имя? А то может ты говоришь о другом эльфе, — схитрил я, ведь имя мне не было известно.

— Мастер Лиэдрис. Здесь нет других эльфов, — сразу отверг юный прохвост.

Вероятность того, что мальчишка обманул, конечно, имелась, но это уже бесконечная игра в кости с судьбой. Я пошел в указанном направлении. За зданием, которое он знавал как «старая казарма» у меня снова возникло скверное ощущение, что за мной опять кто-то следит. И учитывая, что вчера это самое ощущение привело меня к встрече с остроухими стрелками, сейчас мне следовало быть поосторожнее. Я прошел еще шагов пятьдесят, выбрав место, где я с трех сторон был закрыт стенами двух домов и изгородью. Стал там, прикрыв глаза и входя во второе внимание. Пока интуиция молчала. Где-то там дальше я чувствовал присутствие троих, которые вряд ли могли представлять опасность.

Я двинулся дальше, скоро увидел пролом в кладбищенской стене и дом, окруженный деревьями, о котором говорил мальчишка. Надо заметить, странное место для жилища эльфа. Странное не только соседством с кладбищем, но и самом неблагополучным районом, в котором часть домов была заброшена. Быть может этот эльф был любителем игр на арене, ведь от его дома дорога вела прямиком к северному входу и пройти здесь всего с треть лиги.

Я постучал в крепкую дверь. На ней были начертаны охранные знаки Китилар*, а значит мальчишка не обманул — в этом доме точно жил эльф.

(*Китилар — разновидность эльфийских охранных знаков, сочетающих имена трех богов и магическое заклинание, якобы отгоняющее гостей с недобрыми намерениями).

Дверь мне открыли двое, седоватый старик-арленсиец и эльф, острые уши которого, по лойлэнски скрывали длинные волосы. Я приветствовал его по-арленсийски и спросил:

— Как мне видеть мастера Лиэдриса?

— Сожалею, юный человек, мастер уехал, — ответил он, и опережая мой следующий вопрос добавил: — Когда будет — неизвестно. Что вы от него хотели? Если это важно, то при встрече я обязательно передам.

Я внимательно посмотрел на его лицо, поймал хитроватый взгляд и понял, что остроухий врет. Скорее всего он и являлся тем самым Лиэдрисом. Ответил я так:

— Тогда, уважаемый господин Лиэдрис передайте тому, кто уехал, что его хорошей знакомой по имени Ионэль грозит большая опасность. Опасность связана с визитом Ионэль к алхимику Ирдемсу. Очень скоро ее начнет искать очень влиятельный человек. Этот человек легко найдет ее в Вестейме. Если это случится, то я не хочу говорить о последствиях.

— Нам нужны подробности, что это за человек и каковы причины, — сказал эльф, явно разволновавшись.

— Подробности, причины и все прочее я мог бы открыть самой Иона или мастеру Лиэдрису, но поскольку его для меня здесь нет, то довольствуйтесь тем, что я сказал. Иона знает, где меня искать. Хотя я не сижу на месте, пусть постарается найти, — не прощаясь, я повернулся, чтобы уйти.

— Назовите себя, юный господин. Я должен знать, с кем имел разговор, — произнес эльф, шагнув за мной следом.

— Я не знаю вашего имени, значит нет смысла называть свое, — ответил я, направляясь вдоль кладбищенской стены и чувствуя, как за спиной злится мастер Лиэдрис.

Кто ему виноват? Решил сделать из меня дурака, в ответ я сделал дураком его.

В этой ситуации и я отчасти не прав: можно было сыграть тоньше и не давать волю эмоциям. Тогда бы я мог расспросить эльфа о тех странных словах: Харун Дан или Хартун Тарн. Но чуть позже я найду их разгадку сам. Главное, весть об опасности, грозящей Ионе, Лиэдриса очень задела, а значит он найдет способ поскорее донести Ионе об этом и о моем визите. Может быть к тому времени Ионэль успокоится, проявит здравомыслие и все-таки вернется в «Добрый Лирки», чтобы поговорить со мной. Поскольку я не сижу в таверне, надо будет оставить ей записку у парня за стойкой.

Погруженный в эти мысли я как-то забыл об осторожности. Вспомнил о ней, лишь когда дошел до пролома в кладбищенской стене и увидел там девушку в легком эльфийском плаще с капюшоном, накинутом так, что ее лицо виделось не полностью. Оно мне показалось очень красивым, и девица скорее всего была эльфийкой.



Она поманила меня пальцем и шагнула в пролом, направляясь на кладбище. Я почувствовал исходящую оттуда угрозу. Была ли эта эльфийка приманкой? Скорее всего да. Может она как-то связана с Ионэль или мастером Лиэдрисом, а может с теми стрелками, которые напали на меня на берегу Весты. Я активировал в левую руку «Щит Нархана», в правую кинетику и направился к пролому в стене.

Глава 24


В склепе


Что мне больше всего не понравилось, когда я подошел к пролому в стене, это трупный запах. Понятно, на кладбищах так бывает, ведь многих хоронят не в земле, а в склепах, и крышки саркофагов иногда не прилегают плотно. Но насколько я знал, это старое кладбище, основанное герцогом Альгером, последние годы использовалось по назначению редко. Теперь принято хоронить за городской стеной. Исключения составляли люди богатые или влиятельные, имевшие здесь родовые склепы. Вот и получается, вряд ли кто мог здесь пованивать так, что чувствовалось аж за кладбищенской стеной. Но ладно, эти ароматы сейчас не важны. Сейчас важнее понять, куда хотела заманить меня девица в капюшоне.

Она остановилась в проломе, обернулась, проверяя иду ли я за ней.

— Эй, милая, постой! Есть разговор! — окликнул я ее.

В ответ она безмолвно поманила меня рукой. Ну, ладно, кто там меня ждет? Несколько местных бродяг, мечтающих завладеть моим кошельком? Хотя нет, не может работать на бродяг девица столь хорошая собой, одетая в дорогой эльфийский наряд. Я повернулся к дому мастера Лиэдриса, убедиться, не поглядывает ли он за мной и ни его ли это затея. Однако отсюда виделась лишь угол его дома и сад. До пролома в стене оставалось не более двух десятков шагов. Я прошел их, стараясь прочувствовать, кто именно поджидает меня за стеной. Сделать это на ходу очень сложно. Даже остановившись, перейдя всецело во второе внимание, не всегда удается в точности определить подстерегающие тебя угрозы. Когда я обходил валявшиеся на земле каменные блоки, то уже знал, что за стеной, сразу справа кто-то прячется за надгробием. Вероятно, он должен был отрезать мне путь к отступлению, когда я зайду на кладбище. И явно были здесь плохие парни еще. Как минимум двое. Один возле жертвенника, второй где-то справа. Лишь бы среди них не оказалось лучника. Терпеть не могу стрелков. Разумеется, это не распространяется на Ионэль.

Прежде чем пройти через пролом, я развернул щит. Держа перед собой едва заметный в свете дня туманный эллипс, сделал несколько последних шагов. Девица стояла в пол-оборота ко мне, будто разглядывая надпись на высоком гранитном надгробье. И была тишина, обычная кладбищенская тишина, в которой шелест листвы даже не казался звуком, а лишь атрибутом, как и мертвые камни надгробий.

Стоять здесь, у пролома для меня не было никакого смысла: каждую секунду «Щит Нархана» поедал магическую энергию — ее я пока не успел поднять до достаточно высокого уровня. И эти плохие парни вряд ли бросятся на меня, пока я не пройду дальше. Я направился к девице, она обернулась, на ее бледном лице, скрытым наполовину капюшоном, мелькнула улыбка. Тут же тот человек, который прятался за надгробием, начал красться ко мне сзади справа. Сначала я услышал хруст каменной крошки под его неосторожными ногами, потом просто почувствовал напряженный взгляд, сверливший мне спину. Не подавая вида, что я знаю о его приближении, я пошел дальше, переступая через обломки разбитых надгробий.



Магическую защиту эти парни вряд ли видели — дымка передо мной была едва отличима от игры разогретого солнцем воздуха. Но если они имели отношение ко вчерашним налетчикам, то тогда знали, что имеют дело с магом. С одной стороны, мне очень не хотелось, чтобы эти парни оказались связаны с напавшими на меня вчера. Ведь это означало бы, что здесь могут оказать эльфы-стрелки, только более осторожные, учитывая произошедшее на берегу Весты. А с другой стороны и я сегодня был более подготовлен к подобной передряге, я знал об ожидающей меня засаде и имел чуть больше шансов разобраться, кто на меня охотится и зачем.

Я старался идти так, чтобы справа меня прикрывал ряд высоких надгробий и густые кусты. Слева же меня хранил «Щит Нархана». А сзади… Шет бы его побрал! Как он успел так быстро настигнуть меня!

Я резко развернулся, приседая на больную ногу и выбрасывая вперед ладонь. Сила, рождающая кинетический удар, пошла по руке вызывая на миг онемение и резкий толчок в центр ладони. Появившийся в десятке шагов мужчина не успел даже вскрикнуть — удар кинетики проломил его грудь, изо рта потекла кровавая пена. Левее его на десяток шагов возник второй в потрепанной серой робе с большим ножом, светловолосый, но точно не эльф. А я-то думал, что за спиной всего один. Сюрприз!

— Эй, постой, приятель! — попытался остановить я его. — Ты хочешь умереть?

Вместо ответа он заорал и побежал на меня, перепрыгивая обломки надгробий, которых здесь было много. Одновременно слева еще кто-то несся ко мне так, что трещали кусты. Раз так спешит, значит точно не стрелок, и вся эта банда вряд ли имеет отношение к вчерашним событиям. Встречая набегавшего, я сделал быстрый пас правой рукой и ударил кинетикой ему по ногам –этого хотелось взять живым. От неожиданности и боли он вскрикнул, взмахнул руками точно птаха крыльями, и рухнул за гранитной глыбой.

Третьего набегавшего я приветствовал «Пламенем Пасвилла» — это так, для разнообразия. Потому как я уже убрал магический щит и позволил себе расслабиться — обычная кладбищенская банда не представляла для меня серьезной угрозы. Третий набегавший, с криками метнулся обратно в кусты, стараясь сбить руками пламя, охватившее его одежду. А одет он был в темную рясу… И вот теперь, бросив взгляд на мужика, лежавшего от меня в десяти шагах с проломанной грудью, я понял, что банда эта не совсем обычная.

Догонять боровшегося с огнем человека я не стол. Выскочил на аллею и побежал к девице, заманившей меня сюда. Она тут бросилась по направлению к площади с алтарным камнем. Я бежал рванными зигзагами, на случай если меня поджидает кто-то из стрелков — такую возможность я не отвергал. Девица оказалась на удивление медлительная. Даже возникло подозрение, что она хочет, чтобы я ее догнал. Хотя нас разделяло более трехсот шагов, я почти настиг ее у входа в склеп.

Она сбежала по ступеням вниз. Я остановился, подозревая, что там внизу в прохладной, мертвой темноте меня ждет какая-то особая ловушка. На всякий случай снова активировал магический щит и, прикрываясь им, спустился в склеп.

Темноту рассеивал свет из дверного проема, который был за моей спиной, но этого света оказалось слишком мало, чтобы выхватить из черноты дальнюю часть подземного зала. Даже ближние углы я не мог разглядеть. На стене над вторым справа саркофагом я заметил факел в ржавом держаке. Движение пальцев моей правой руки, и багровая искра «Пламени Пасвилла» устремилась туда — факел вспыхнул, стрельнув снопом искр, освещая склеп с низким сводом и каменными стенами.

Не убирая щита, я по привычке посмотрел налево и направо: никаких сюрпризов, полутемные углы, заросшие паутиной. Дальше в ряд у стены четыре саркофага из коричневого камня, что добывают в карьере под Речным. У среднего саркофага крышка сдвинута, а на дальнем по углам и посередке стоит шесть огарков свечей и разбросаны какие-то предметы. Некроманты развлекались? Крыса пробежала вдоль стены. Еще какое-то движение, шорох… И запах… вернее, гадкая трупная вонь. Она здесь чувствовалась сильнее, чем тогда, когда я подходил к пролому в кладбищенской стене. Потом, когда я шел через кладбище, этой вони не было совсем. И тут до меня дошла причина: девица-то мертвая! Он нее смердело.

— Эй, милашка, не прячься! — крикнул я ей, делая два шага вперед. — От тебя так воняет, что можно найти даже с закрытыми глазами.

Она сидела на корточках между двумя последними саркофагами. Щит я убирать не стал, понимая, что девица опасна. Здесь уже все заключалось, какие установки заложил в нее некромант при обряде, и какая сущность подсажена в это тело. В правую руку я вложил кинетику, сделал еще несколько шагов. Тварь завизжала и бросилась на меня. Я пробил сильно, акцентировано, на ладонь ниже груди. Ее отбросило к молельному камню, наверное, ломая позвоночник — она упала как-то неестественно согнувшись и дергаясь всем телом.

Убедившись, что в склепе больше никого нет, я подошел к красотке ближе. В слабом свете факела, мерцавшего на стене, виднелась ее голова со слетевшим капюшоном. Она не была эльфийкой — на ней только одежда оказалась элатрильской моды. И лицо девицы давно пошло трупными пятнами, желтоватые зубы торчали в провале рта. Похоже, она сама себе откусила язык. В серых глазах, смотревших прямо на меня, застыл загробный полумрак. Я знал, что она еще, так сказать, жива и выжидает момента, чтобы броситься на меня.

Так и произошло в следующий миг: эта тварь, уже имевшая мало отношения к человеку, дернулась, попыталась вскочить, чтобы схватить меня. Переломанный позвоночник не позволил ей это сделать. Я разжал ладонь, пуская из ее центра горячую искру. Пламя тут же охватило ее. Девица извивалась в огне, хрипела и пыталась дотянуться до меня. Потребовалось несколько ударов «Пламени Пасвилла» чтобы выжечь темное колдовство в ней вместе я останкам плоти.

Она еще горела, когда я услышал шевеление в каменном гробу, на котором стояли свечи. Характерный стук костей из узкой щели, попытка приподнять тяжелую плиту. На ней даже покачнулись восковые огарки. Я отступил на шаг и глянул на надпись, высеченную на саркофаге, ту, что ниже печального каменного лица: «Магод Таренил. Душа отлетела в 8613 год 43 дня месяца Золотых Садов. Да встретит тебя милостью добрейшая из небесных!». То есть захоронению около 250 лет.

Я бы мог успокоить его, выжигая гроб изнутри, но не хотелось переводить магическую силу. Во мне ее осталось не так много, и если я снова попаду в подобную заваруху в ближайшие несколько часов, то для меня может выйти очень скверная история. А шанс на такую неприятность был, учитывая, что последние два дня я прямо-таки притягиваю подобные проблемы. По силе ударов скелета в крышку я понял, что сдвинуть ее он не сможет. Вообще, сила мертвяка зависела от многих факторов: силы самого некроманта, силы вселенной сущности или переданной некромантом энергии. Думаю, ритуал над этим гробом проводили дилетанты, изучившие азы темного ремесла и не имеющие опыта. Очень похоже, что ими были те парни в рясах, которые напали на меня, когда я пошел за мертвой девицей. Тогда объяснимо зачем они на меня напали: им потребовался не мой кошелек, а мой свеженький труп. И эта девица… Несколько дней назад она была живой и вполне могла стать жертвой этих же ублюдков.

Хотя… Здесь кое-что не складывалось. А именно ее лицо. Ведь когда я увидел ее у пролома в стене, девица показалась мне очень миленькой. Натянуть на обезображенное смертью лицо иной образ способен только очень опытный некромант. А раз так, то те парни, которых я положил, могли быть учениками куда более опасного и серьезного мага. Была мысль осмотреть девицу: при ней могло оказаться что-то дающее подсказку о происходящем среди этих могил. Вот только зачем мне это знать? По-хорошему, надо убираться отсюда: магического ресурса во мне осталось немного — я не готов к встрече с серьезным противником. И не нужны мне эти кладбищенские проблемы с играми некромантов.

Не обращая внимания на стук костей в саркофаге, я направился прочь из склепа. Поднявшись не до конца по ступеням, вышел во второе внимание. Вроде все было спокойно, если не считать буйства в саркофаге внизу — его я чувствовал особо ярко, настолько, что стало труднее воспринимать окружающее на тонком плане. Я поднялся к аллее и, чтобы не быть на виду, пошел не по ней, а по тропинке, петляющей между надгробий. Было искушение проверить тех парней в рясах, которых я попортил кинетикой, посмотреть амулеты на них, да и всякое, что имеют, но в этот раз я усмирил любопытство. Сразу двинулся к пролому в стене, иногда останавливаясь, прислушиваясь.

Выбрался через пролом в стене без приключений и направился в обратный путь. Не доходя до заброшенного здания казармы, возле которого старуха пасла коз, я обернулся. Отсюда еще виднелся угол дома Лиэдриса, и мне подумалось: уж не знакомый ли Ионэль и есть тот самый некромант? Некромант, имеющий достаточно большую силу и опыт, чтобы натягивать образы на оживших мертвецов и имеющих учеников, которых мне пришлось проучить смертью. Эльфы очень редко становятся некромантами, считая эту магию крайне грязной. Однако те, что родом из Лойлэна, часто исповедуют поклонение Авию и темной ипостаси Мэрэилин. Они вполне могут пойти по этому пути. Если за всем, что сейчас случилось за кладбище стоит Лиэдрис, то у него есть повод очень разозлиться на меня. Но шет с ним, пусть тогда благодарит своих темных богов, что я не сделал с ним то же, что с его учениками.


Лавку «Вкусы Эсмиры» я нашел без посторонней помощи. И вышло это несколько неожиданно и забавно. Когда я спустился через Медяки в сторону Масляного квартала, то остановился, явно чувствуя пряные запахи. Их мог доносить легкий ветерок с Важного рынка — первые торговые ряды начинались сразу за редутом стражей. Но у меня возникло подозрение, что ароматы эти могли исходить откуда-то поближе, например, лавки специй, которую я пока не видел. Я повернулся в женщине, несущей корзину овощей, и спросил:

— Уважаемая, а не скажите… — так и застыл с открытым ртом: ровно передо мной на нижнем этаже дома из желтого ракушечника красовалась вывеска начищенной медью на дереве: «Вкусы Эсмиры», под ней так и бросался в глаза ярко-оранжевый навес.

— Чего вам нужно, уважаемый? — то ли передразнивая меня, то ли исполнившись ко мне доброго расположения, спросила женщина с корзиной.

— Извиняюсь, уже нашел, — сказал я, вытянув руку в сторону приметной вывески. — Перчика поострее захотелось.

Сказал и поспешил на другую сторону улицы, опережая тяжело груженную повозку. Перед входом в саму лавку прямо на улице под ярко-оранжевым навесом стоял паренек, торговавший специями из небольших холщовых мешочков. Подойдя к нему, я спросил:

— Не подскажешь, господина Буруху Хазбула как видеть?

— Подскажу. Зашел недавно в лавку, — ответил парень за прилавком. — Там, — он мотнул головой в сторону входа.

Я было повернулся, чтобы войти в приоткрытую дверь, как на пороге появился сам Буруха. Увидел меня, сначала нахмурился, потом расплылся в улыбке и воскликнул:

— О, Валлахат! Сам великий магистр Райсмар Ирринд ко мне! — говоря это, он даже всплеснул руками. — Заходи, дорогой гость!

— Приветствую, уважаемый и почтенный Буруха! — столь же по-южному жарко воскликнул я. — Сто лет тебе процветания! — знаю, аютанцы любят и ценят такие речи, мало значащие для нас, арленсийцев.

Если бы мы еще и обнялись, то эта встреча была бы похожа на встречу ближайших друзей. А ведь недавно были врагами, и он мне грозил всеми возможными карами. Странные они эти аютанцы. Я вошел в его лавку.



Минуя прилавок, он провел меня через небольшой склад, просторную комнату, устланную коврами, и мы оказались по ту сторону дома, на веранде, выходящей к уютному дворику.

Меня хозяин усадил на диван и попросил подождать минуту.

Едва он ушел, я услышал громкую аютанскую речь, которая мне была неизвестна за исключением отдельных слов. Буруха не появлялся гораздо дольше, чем обещанная минута. Вот, наконец, вышел вместе с пожилой черноволосой женщиной, несшей поднос. Хотя время было обеденное, на обед в гостях я не рассчитывал, но вышло так, что передо мной появилось сразу несколько блюд: салат из обжаренных томатов и архимской тыквы, бараний язык тушеный с айвой, сдобренный диким количеством специй, сладкий сыр с лепешками и источающая волшебный аромат дыня.

— Буруха, прости, но я только по делу! — испытывая смущение, произнес я.

— Сначала обед, потом все дела! — душевно произнес он и присел напротив, глядя, как женщина наполняет глиняные чаши красным вином.

С полчаса мы наслаждались великолепной едой, вспоминая полет на драконе, купание в озере и ссору в таверне, которая теперь у аютанца вызывала смех. Смех передался и мне. Тушеный бараний язык оказался такой острый, что приходилось запивать его вином, к счастью значительно разбавленным водой. И уже потом, когда мы сполна насытились и взялись за сочные ломтики дыни, я позволил себе перейти к делу: кратко рассказал то, что произошло со мной вчера на берегу Весты. Затем положил перед аютанцем долговую записку, в надежде, что он сумеет как-то увязать указанные в ней имена с моей историей. И произнес заветные слова:

— Харун Дан, или быть может Хартун Тарн, не знаешь, что это может означать?

Буруха Хазбул щедро глотнул вина из чаши и рассмеялся.

Глава 25


Точка Оннакэ


Я лишь улыбался, глядя как аютанец потешается над сказанным мной. Потом Буруха вытер с бороды натекшие капли вина, посерьезнел и пояснил:

— Хартун Дан или в самом деле может Хартун Тран — да есть такое. Первое слово означает зверька — пустынную лисицу, у которой уши очень похожие на эльфийские. «Дан» означает «проклятый». Наши караванщики, столкнувшись с торговцами из Элатриля, иногда называли их «Хартун Дан». Но слово «Тран» означает совсем иное — не путай с «Дан». «Тран» на аютанском — «хитрый». Точно не могу сказать, но у эльфов было что-то вроде общины с таким названием. Это можно перевести как «хитрые лисы пустыни». Почему они напали на тебя, не смею предположить, — Буруха Хазбул снова задумался, глотнул вина и сказал: — Поступим так: на меня работает несколько пронырливых мальчишек, поручу им разузнать все, что известно об этом «Хартун Тран». Зайди ко мне дня через два-три. Или скажи, где тебя найти — мальчишки сами передадут все, что узнают.

— Найти можно в «Добром Лирки» — это таверна здесь недалеко, возле площади Арно. Только на месте я не сижу. Если возможно, пусть твои помощники оставят сведения у распорядителя в зале приема постояльцев, а я там же оставлю им награду за хлопоты, — пообещал я. — И большое спасибо, Буруха. Если я чем-то могу быть полезен как маг, всегда готов помочь. Возможно, я с той таверны переселюсь в другую, тогда оповещу, где меня искать.

Я не стал утомлять аютанца своим присутствием и вскоре ушел. Поскольку наносить визит госпоже Арэнт было еще рано, направился в таверну. По пути я надеялся, что Ионэль образумилась и вернулась. Но надежды не сбылись — эльфийка не появлялась. Я поднялся к себе, лег на кровать, расслабился и вошел во второе внимание, расширяя до максимума энергетические каналы тонкого тела. Такая практика гораздо быстрее восстанавливала растраченные магические ресурсы и постепенно повышала мои энергетические возможности. Кроме того, я решил не дожидаться ночи, а прямо сейчас вытянуть из архива еще один магический шаблон, адаптировать его под новое физическое тело. После недолгих раздумий выбрал «Литум Карх», что в переводе с лемурийского означает «Острие Льда». Адаптация нового шаблона всегда забирает силы и требует время, пока новые магические способности сольются с телом, поэтому такую процедуру я старался проводить ночью перед сном. Но вот пришлось днем и я как-то незаметно для себя уснул.

Проснулся, когда солнце уже опустилось низко. Наспех собравшись, я выскочил из комнаты, не сразу сладив с замком, запер двери. В нижнем зале стрелки часов прошли отметку Часа Раковины, это означало, что я не успевал прийти к назначенному времени к госпоже Арэнт. Даже слишком не успевал — два часа назад как я должен быть у нее. С другой стороны, Ольвия ждала меня не где-то на улице, а у себя дома, и не думаю, что это ожидание для нее стало слишком утомительным.

Быстрым шагом я направился по Аллее Щитов — она разделяла район рынка и Масляный квартал — к Железному мосту. Лишь изредка останавливался, проверяя, не увязался ли кто за мной. Учитывая, что в Вестейме Райс Ирринд кому-то очень не нравится, приходилось соблюдать осторожность даже при сильной спешке. Здесь, почти в центре города, местах весьма многолюдных, нападения я не ждал. Хотя даже здесь могли незаметно для окружающих ткнуть отравленным стилетом. Слышал я, в Вестейме есть гильдия убийц, и народ в ней весьма профессионален.

Край солнца уже спрятался за крыши домов, когда я добрался до Железного моста — за ним начиналось Заречье, малолюдное к вечеру. И там мне следовало проявить больше осторожности. Как и прошлый раз к дому Арэнт я решил пройти берегом реки. Не потому, что мне хотелось снова пережить болезненные приключения, а потому, что в случае стычки, здесь гораздо удобнее пользоваться ударной магией. Да и место это более широкое, открытое — здесь скорее можно заметить возможных врагов. Правда на середине моего пути начинались густые заросли, но их легче просканировать из тонкого плана, чем опасные места в лабиринте домов.

Убитых вчера эльфов на прежнем месте не оказалось, лишь на речной гальке темнели следы крови, казавшейся черной в близких сумерках. Соблюдая осторожность, я пошел дальше, перебравшись через неглубокую канаву, вышел на дорогу, прямо ведущую к воротам особняка Арэнт.

Возле ворот мне пришлось простоять долго, несколько раз дергать за цепь, ведущую к колоколу. Наконец, на аллее появился парнишка, тот самый, что подавал мне завтрак — Гурвис.

— Графиня очень ругалась, уважаемый господин. Мне влетело, что я вас отпустил, — сказал он, гремя засовом.

— Ну, извини. Женщины — они такие. Боги послали нам, мужчинам, их в наказание, — в шутку сказал я.

— Правда? Или это такая легенда? — видно, парнишка шутки не понял.

— Видишь ли… — и здесь я задумался, что сказать юнцу о женщинах. — Польза от них тоже есть. Иногда польза даже перевешивает возможный вред, — я отвернулся к беседке, чтобы он не видел моей улыбки. — Вот возьмем графиню Арэнт, она, по-твоему, какая? Хорошая или плохая? И постой, чтоб нас, храни Волгарт, не подслушали, — я остановил его, не доходя до ступеней в особняк.

— Ну… — он замялся, огляделся по сторонам и сообщил: — она разная. Бывает очень сердитая, и тогда всем достается. А бывает очень добрая, даже деньги дает, и немало. Но она… — Гурвис еще понизил голос и почти прошептал: — она очень красивая. На такую нельзя обижаться, чтобы она не делала.

Где-то это я уже слышал. Кажется, от паренька у гончарной лавки — он рассуждал о красоте госпожи Арэнт. И здесь я спорить не стал, признал сразу:

— Да, она очень даже хороша. Веди меня к ней. Потом еще поболтаем, — направляясь следом за Гурвисом, я подумал, что вполне возможно приобрел в доме Арэнт некоторого союзника. Неужели он не знает, что Ольвия — оборотень? И как бы он изменил мнение о своей госпоже, если бы встретился с ее светящимися в темноте глазами в ночь Двоелуния? Возможно, именно такой сегодня увижу ее я.

В вестибюле, уже освещенном свечами и самосветными колбами, нас встретил дворецкий и еще какая-то немолодая женщина, которую я прежде не видел.

— Как вы так можете, уважаемый господин? — исследуя меня удивленным взглядом, спросил дворецкий.

— Что, простите, могу? — не понял я.

— Вижу совсем уже здоровый после таких серьезных ран, и вовсе не хромаете, — пояснил он. — Вот, думаю-гадаю, как такое вообще возможно.

— Я же маг. Магия она и не на такие чудеса способна, — ответил я, направляясь за Гурвисом к лестнице.

— Госпожа очень сердита на вас. А когда она сердита, под вечер к ней лучше не подходить, — заметил Шолан со странной улыбкой.

И пока я поднимался по лестнице за быстроногим слугой-мальчишкой, мне подумалось, что дворецкий вполне может знать о превращениях Ольвии — слишком улыбка его была загадочна и в последних словах можно заметить определенный намек.

— Сюда, господин, — Гурвис повел меня по коридору направо к открытой настежь двери.

Сам он заходить не стал, а я, перешагнув порог, увидел госпожу Арэнт. Она сидела на диване и при свете двух самосветных колб, сияющих на нефритовых подставках. Она читала книгу.

— Заходите, Райс. Стоит ли говорить, что я на вас серьезно обижена? — произнесла графиня, не отрывая взгляда от книги.

— Не стоит, госпожа Арэнт. Разве то, что я вынужден был уйти, чтобы решить неотложные дела — в этом есть, что-то обидное для вас. Я очень благодарен вам за гостеприимство и за ту неоценимую помощь. Вы без преувеличения спасли мою жизнь, — признаться я не понимал причины ее обиды. Да и была ли она вообще? Разве что обычный дамский каприз, когда что-то получается не так, как им хочется.

— В том-то и дело, господин Ирринд: вы были на краю смерти. Я не для этого старалась, переживала, вызывала лекаря, чтобы ваша жизнь снова оказалась в опасности. Знаю, со слов Шолана, как вы уходили. Уходили, едва держась на ногах! Ваша подруга-эльфийка дождалась вас? — Ольвия, наконец, оторвала взгляд от книги и посмотрела на меня.



— Нет, — я покачал головой, ожидая, когда графиня предложит мне сесть.

— На ее бы месте, я бы тоже ушла. Кстати, вы опоздали и ко мне. Обещали прийти много раньше. Правда, Райс, трудно с женщинами, особенно когда стараешься увлечь не одну, а сразу двух? Я как раз читаю книгу о мужчине, похожем на вас, который думал, что женщинами можно легко играть, получая лишь одно удовольствие, — она подняла книгу, показывая мне обложку, но я де успел прочесть название.

— Ольвия, скажи честно, тебя задело то, что я так спешил к эльфийке? — не дождавшись приглашения графини сесть, я сам устроился на диване рядом с ней.

— Райс, ты не слишком ли самоуверен? Но меня это на самом деле задело, потому что я не испытываю теплых чувств к той остроухой госпоже по нескольким причинам. Главная из них в том, что она убивает подобных мне, — Ольвия чуть отодвинулась от меня, поправляя юбку.

— Давай будем считать, что твое недовольство моим поступком исчерпано? Как видишь, со мной ничего не случилось. Я ушел, потому что соизмерял силы и хорошо знаю силу своего магического восстановления. Я здесь, как и обещал, и полностью здоров, — вот здесь я немного приврал: раны еще давали о себе знать: болела и нога при ходьбе, и в области печени ощущения были не из приятных.

— Хорошо, я забыла о своем утреннем недовольстве. Ты опоздал, но все же пришел. Пришел доказать, что твоя магия будет полезна мне? Как ты собираешься это сделать? — Ольвия закрыла книгу и повернулась ко мне.

— Для этого нам потребуется комната, желательно побольше. Такая, чтобы в нее никто не зашел. И еще желательно, чтобы она находилась подальше от других помещений, где могут быть слуги. Ты рычишь при превращении? — я заглянул в ее глаза, отражавшие блеск самосветных колб и свечей. Мне показалось, что в ее больших черных зрачках тлеет рубиновая искра.

— Иногда, — Ольвия зажмурилась и поджала губы, словно собираясь заплакать. — Райс, я не знаю, нужно ли мне все это. Не знаю, зачем ты вообще встретился на моем пути… Я… — она глаза открыла и шумно выдохнула. — Я боюсь. Боюсь, что все может для меня очень сильно измениться.

— У таких, как ты, часто развита интуиция. И ты права — все может сильно измениться. Даже обязано изменится. Ты небезразлична мне, Ольвия. И я очень хочу тебе помочь. Выдернуть тебя из тех условий и того состояния, которое тебя мучает, — взял ее руку, перебирая тонкие пальцы, и думая, что эти ноготки скоро могут превратиться в когти. Они будут чуть меньше тех, которые я пытался продать алхимику.

— А ты сам не боишься? — спросила она, позволяя ласкать свою руку. — Неужели ты не боишься Малгара?

— Нет. Я не хотел бы, чтобы твой муж устроил охоту на меня, но это не значит, что я дрожу при мысли о нем. Наверное, ты мне не поверишь, но в прошлом мне приходилось сталкиваться с куда более опасными противниками, — в этот момент я почему-то подумал об Архонтзале, в пасти которого я закончил прошлую, полную ярких воспоминаний жизнь.

— Хорошо, Райс. Наверное, всему виной глупое женское любопытство, но мне интересно посмотреть, что ты мне покажешь, — сказала она, глядя в сторону окна — за ним уже стемнело. — Сейчас меня ждут к ужину, а после мы можем пройти в мои покои или спуститься в винный погреб — за ним есть подземный зал. Идем — стол накрыт для нас двоих, — Ольвия встала и направилась к двери.

Мы спустились вниз, в тускло освещенную столовую. Возможно, в семье Арэнт такова была традиция, но в свете десятка свечей, стоявших в бронзовых подсвечниках на столе, я не смог рассмотреть дальнюю часть зала — там было темно.

— Столовые приборы у вас не серебряные? — в шутку поинтересовался я, усаживаясь напротив графини.

— Это не смешно, господин Ирринд, — ответила Ольвия, сминая накрахмаленную салфетку.

Вряд ли когда-либо прежний Райс ел так вкусно. Тем более дважды за день. И уж точно ему не доводилось ужинать при свечах рядом с графиней. Почти сразу к фазану по-брюсмийски подали красное вино, и Ольвия тихо спросила:

— Наверное, перед вашей магической процедурой не следует пить вино?

— Следует, — так же тихо ответил я ей. — Оно поможет расслабиться и направить внимание на главное, не замечая лишних мелочей. Вам, прекрасная госпожа, рекомендую бокал-полтора.

— Вы умеете быть таким галантным, Райс. Откуда у выходца из банды оборванцев такое воспитание? — она улыбнулась, сделав знак прислуге, и тот налил вино из высокого нефритового фиала.

— Скажем так, это врожденное, — подумав о вселении в это тело Астерия, я тоже заулыбался.

Покончив с ужином, мы поднялись в покои Ольвии, состоявшие из спальни и еще трех комнат — по крайней мере двери еще было три. Графиня открыла среднюю из них, тускло освещенную самосветными нитями, приоткрыв окно, задернула шторы и спросила:

— Нужно больше света, Райс?

— Нет. Полумрак даже полезнее. Меньше будет на что отвлечься. Если ты готова, то можно начинать, — я прошелся по комнате, достаточно просторной, с длинным рядом полок, на которых виднелись корешки книг, кое-где статуэтки и какие-то предметы — их я не разглядел в полумраке.

— Я волнуюсь… — произнесла графиня. — Я вообще не уверенна, что мне это нужно. Что это даст мне?

— Свободу, Ольвия! Разве не это самое ценное? Свободу от магистра Дерхлекса, и от меня — скоро я стану тебе не нужен. Свободу от состояний, в которых ты не желаешь оказаться. И если пожелаешь, то свободу от твоего мужа. Кстати, Дерхлекс сегодня не пожалует? — я повернулся к госпоже Арэнт.

— Нет. Хотя он порывался прийти, — она отступила к дивану. — Мне сесть или нужно стоять?

— Не слишком важно, но лучше стоять. Сначала маленькая лекция. Поделюсь магическими знаниями, чтобы у тебя было больше понимания. Возможно, этих знаний нет даже у магистра Дерхлекса. Итак… — я подошел к ней поближе, став ровно напротив. — Причины превращения в ночи Двоелуние заключается в том, что астральные проекции планет вступают во взаимодействие с определенной областью в ментальном теле, которая есть у оборотней и отсутствует у обычных людей. Если выйти на тонкий план, то эту область хорошо вижу я и многие ментальные маги — она образуется вокруг особой точки, называемой Оннакэ. К сожалению, эта область относится к тем исключительным ментальным образованиям, которые нельзя удалить, потому что она привязана к физическому телу и будет снова и снова воссоздаваться точкой Оннакэ. Помимо зависимости от астральных сил, область оборотня зависима от наших негативных эмоций, таких как злость, раздражение, возмущение и даже иных, связанных с высоким эмоциональным возбуждением. Ты сама это испытывала, верно?

Загрузка...