ГЛАВА 7

Вертолет низко парил над прибрежными горными вершинами западной Турции, и натужный рев его двигателя эхом отдавался в глубоких бухтах, избороздивших всю береговую линию. На востоке розовая пелена приближавшегося рассвета обнаруживала смутные контуры Анатолийского плато, а в дали Эгейского моря сквозь плотный утренний туман виднелись призрачные формы многочисленных островов.

Джек откинулся на спинку сиденья и включил автопилот. Сейчас вертолет будет безошибочно следовать курсом, который он разработал и ввел в навигационный бортовой компьютер и который через некоторое время приведет их к намеченной цели, находившейся почти в пятистах морских милях на северо-восток.

В наушниках послышался голос Костаса:

— В золотом диске есть что-то, чего я не могу понять. Я полагал, что он сделан примерно в 1600 году до нашей эры, то есть незадолго до кораблекрушения нашего найденного судна, однако соответствующие ему символы на внешней стороне второго Фестского диска датируются четырьмя тысячами лет ранее.

— Самое поразительное, — вмешалась в разговор Катя, — что среди первых неолитических поселенцев острова уже был широко распространен язык бронзового века. Дешифровка профессора Диллена произведет революцию в наших представлениях о происхождении древнегреческой цивилизации.

Джек все еще находился под впечатлением успеха Кати на переговорах с бандитами «Хищника». Удачное разрешение конфликта казалось ему чудом. Катя сказала, что продемонстрировала Аслану фотографии римского судна, которое Джек обнаружил на дне моря, а потом с большим трудом убедила, что все их находки представляют собой керамические амфоры, имеющие исключительно научную ценность, что они не могут заинтересовать его, а «Сиквест» находится в этом месте только ради испытания нового картографического оборудования.

Джек был уверен, что в этой истории было нечто большее, нечто такое, чего Катя не хотела или не могла сообщить ему. Он попытался вызвать ее на откровенность, но девушка крепко держала язык за зубами и предпочла уклониться от ответа. Джек хорошо знал зловещий мир преступных сделок, мафиозных контрактов и беспредельной коррупции, в который погрузился бывший Советский Союз. А Катя занимала в этом мире свое место и вынуждена была подчиняться определенным правилам.

Пока Катя вела переговоры с бандитами, участники телеконференции пришли к выводу о необходимости продолжить работу по разгадке древней тайны, с которой они столкнулись. Благополучно вернувшись на судно, Катя наотрез отказалась от отдыха и сразу подключилась к Джеку и Костасу, которые отправились составлять карту местонахождения древнего судна, чтобы продолжить работу по его исследованию. И все это время их неиссякаемый энтузиазм поддерживался радостной мыслью о том, что впереди еще более интересные находки.

Правда, для этого утреннего полета нужны были особые условия. Катя еле убедила Джека, что «Хищник» не вернется за добычей, и только тогда он согласился лететь. На первый взгляд это был рутинный визит, давно запланированная инспекционная поездка на дружеское исследовательское судно «Си венчур», находившееся в акватории Черного моря, если бы не одно обстоятельство. Недавно появились интригующие сообщения о сенсационных археологических находках неподалеку от северного побережья Турции.

— Чего вы оба еще не знаете, — сказал Джек, — так это того, что мы сейчас уже имеем независимую дату происхождения золотого диска. Она была передана нам по электронной почте, пока вы спали. — Он протянул сидевшему рядом, на месте второго пилота, Костасу лист бумаги, и через секунду послышался возглас удивления.

— Гидроокисная датировка! Значит, они сделали это! — Костас, который всегда больше доверял научным достижениям, чем теориям, был вне себя от радости. — Этот метод разработан в Международном морском университете, — пояснил он Кате. — Определенные минералы абсорбируют в течение определенного времени определенное количество воды, в результате чего происходит процесс гидратного окисления. Эта гидратная окись оставляет на поверхности характерный след, с помощью которого можно определить дату появления изделий из камня или металла.

— Классическим примером подобного рода является обсидиан, — добавил Джек. — Эта разновидность вулканического стекла встречается лишь на острове Мелос, что в Эгейском море. Именно гидроокисным методом датировки была определена дата происхождения обсидиановых орудий труда первых охотников и собирателей, обнаруженных во время археологических раскопок на территории материковой Греции. Они относятся к двенадцатому тысячелетию до Рождества Христова, то есть к завершающей стадии ледникового периода. Это самое древнее упоминание о морской торговле в доисторические времена.

— Правда, для гидроокисной датировки изделий из золота, — добавил Костас, — требуются высокоточные измерительные приборы. — ММУ занял лидирующие позиции в этой сфере только лишь потому, что мы часто находим золотые изделия.

— Ну и к какому времени относится диск? — поинтересовалась Катя.

— Три ряда символов были отпечатаны где-то в середине второго тысячелетия до нашей эры. Если более точно, то это примерно в 1600 году до нашей эры плюс-минус сотня лет.

— Это соответствует времени гибели нашего судна, — уточнила Катя.

— Да, вряд ли это может быть более ранний период, — согласился с ней Джек. — Внутренний круг символов относится к микенскому линейному письму Б, которое зарождалось как раз в это время.

— Но это дата появления символов, то есть того момента, когда они были отпечатаны на металле, — произнес Костас с нескрываемым волнением. — Гидроокись взята с поверхности самих символов. Что же до диска, то он намного старше. А знак, расположенный в самом его центре, был поставлен в момент изготовления диска. Есть какие идеи? — спросил он после непродолжительной паузы. — Так вот, он сделан не позднее шестого тысячелетия до Рождества Христова.

Стояло необыкновенно яркое летнее утро. Они летели над северо-западным мысом Турции по направлению к Дарданеллам — узкому каналу, отделявшему Европу от Азии. К востоку он заметно расширялся, вливаясь в Мраморное море, а потом переходил в Босфорский пролив, ведущий в Черное море.

Джек включил автопилот и посмотрел через плечо Костаса. Внизу отчетливо виднелся Галлиполи, большой участок земли в форме пальца, который вдавался далеко в Эгейское море и образовывал северное побережье Дарданелл. А прямо под ними сейчас виднелась равнина Гиссарлык с развалинами древней Трои. Джек сознавал, что сейчас он и его соратники в самом эпицентре мировой истории, в том месте, где сошлись земля и море и вынудили народы перемещаться с севера на юг и с востока на запад, начиная от эпохи древнейших людей и до самого зарождения ислама. И все это время дни мира и спокойствия перемежались кровопролитными конфликтами — от осады древней Трои до массовой резни в Галлиполи во время Первой мировой войны.

Для Джека и Костаса это была не земля призраков, а хорошо известная территория интересных открытий. Именно здесь они провели свои первые археологические раскопки, когда располагались на военной базе НАТО в Измире. Какой-то местный фермер копал землю и случайно наткнулся на куски почерневшего от времени дерева и отдельные фрагменты древнего оружия, причем эти предметы находились на небольшом расстоянии между нынешним берегом моря и руинами древней Трои. В результате раскопок обнаружили береговую линию эпохи бронзы, а также остатки военных укреплений, сожженных и разрушенных страшным пожаром примерно в 1150 году до нашей эры.

Это поистине сенсационное открытие дало миру первые предметы эпохи Троянской войны и заставило многих ученых по-новому отнестись к легендам, которые раньше считались чистейшим вымыслом. А для Джека это событие стало поворотным моментом в жизни. Он воспылал страстью к археологии и нерешенным загадкам прошлого.

— Ладно, тогда позвольте мне выложить все начистоту, — произнес Костас. — Сначала в Египте находят папирус, который свидетельствует о том, что Платон не выдумал легенду об Атлантиде. Папирус был посвящен греку по имени Солон и написан со слов египетского жреца примерно в 580 году до нашей эры. Эта история действительно была отзвуком реальных событий, имевших место за несколько тысячелетий до эпохи первых фараонов.

— Однако этот папирус показывает и определенную неразбериху в рассказе Платона, — резонно заметил Джек.

— История так и не вышла за пределы первоначального круга, так как была выкрадена, а потом окончательно утрачена. А то, что осталось и дошло до нас, дает нам некоторые представления о конце минойской цивилизации в середине второго тысячелетия до нашей эры, что у Солона было связано с воспоминаниями об Атлантиде. Эта путаница убедила многих исследователей в том, что гибель Атлантиды непосредственно связана со взрывом острова Фера и разрушением дворца на Крите.

— Это было единственное разумное объяснение, — пожал плечами Джек.

— Сейчас нам известно, — продолжал Костас, — что Атлантида представляла собой не континент и даже не остров, а всего лишь огромную цитадель на берегу моря. Главным символом этого государства, окруженного высокими горами, была голова быка. В нескольких днях пути от Атлантиды находился какой-то пролив, а дальше череда островов выводила непосредственно к Египту. Семь-восемь тысячелетий назад Атлантида погрузилась в пучину моря.

— А сейчас мы столкнулись с таинственной загадкой в виде дисков, — заключила Катя.

— Да, и этот символ является единственным связующим звеном между папирусом и дисками. И везде этот символ одинаковый, как буква Н с четырьмя равными концами.

— Думаю, мы можем с полным основанием назвать его символом Атлантиды, — предложила Катя.

— К тому же он единственный из знаков, который не имеет аналогов ни в линейном письме А, ни линейном письме Б, — добавил Джек. — Это может быть логограмма, олицетворяющая саму Атлантиду, как, например, бык минойского дворца в Кноссе или сова в Афинах классического периода.

— Меня смущает только один вопрос, — задумчиво произнес Костас, — зачем вообще были сделаны эти два глиняных диска и один золотой. Морис Хибермейер сказал, что тайные знания древних передавались из уст в уста, от одного верховного жреца к другому, чтобы избежать огласки и сохранить их в тайне от непосвященных. Почему же им понадобился этот своеобразный декодер в форме таинственных дисков?

— У меня есть версия, — отозвался Джек.

На приборной панели ярко замигала предупреждающая красная лампочка. Джек быстро переключился на ручное управление и задействовал дополнительные топливные баки с горючим, предназначенные для дальних полетов. Убедившись в нормальной работе двигателя, он опять включил автопилот, а потом выдвинул с потолка небольшой экран и сунул в щель бортового компьютера мультимедийный компакт-диск. На экране появилось изображение вереницы судов и лодок, покидавших гавань; в окнах близлежащих домов виднелись радостные лица местных жителей.

— Это знаменитая морская фреска, обнаруженная в шестидесятые годы девятнадцатого века в так называемом Адмиральском доме в Акротири, на острове Фера. Обычно интерпретируется в качестве церемониального обряда, возможно, посвящения в сан верховного жреца.

Он щелкнул клавишей, и на экране появилась фотография с изображением остатков древних стен и балюстрад, выступающих из огромных каменных валунов.

— Землетрясение, которое разрушило Парфенон, сместило и выступ скалы на берегу Палео Камени, или Старого пожарища, как издавна называют этот второй по величине остров из архипелага Фера. Обнажились остатки странного сооружения, отдаленно напоминающего монастырь на вершине скалистой горы. Многое из того, что нам сейчас известно о религии минойцев, дошло до нас из так называемых «скалистых святилищ», расположенных на отвесных и труднодоступных скалах Крита. Есть все основания полагать, что остров Фера был величайшим горным святилищем подобного рода.

— Жилище богов и вход в подземный мир, — предположил Костас.

— Что-то вроде этого, — кивнул Джек. — Скалистое святилище было разрушено в результате взрыва острова Фера, но под развалинами и вулканическим пеплом были погребены члены религиозной общины, находившиеся за пределами эпицентра взрыва.

— А твоя версия насчет дисков? — поинтересовался Костас.

— Я как раз подхожу к ней, — улыбнулся Джек. — Но сначала давайте еще раз проанализируем причины гибели найденного нами судна. Первое, что приходит в голову, — оно затонуло в результате мощной волны, обрушившейся на него непосредственно перед взрывом острова Фера, то есть перед основным взрывом.

Оба слушателя что-то пробормотали в знак согласия.

— Сейчас я уверен, что это было не просто богатое торговое судно, — продолжал Джек. — Посмотрите на его груз — золотые ожерелья и браслеты, статуи из золота и слоновой кости, причем некоторые из них выполнены в натуральную величину. Жертвенные алтари вырезаны из редкого и потому дорогого египетского порфира. А ритон в форме головы быка? Совершенно очевидно, что там находились богатства, которые вряд ли могли доверить одному кораблю.

— Ну и что же ты предполагаешь? — проявил нетерпение Костас.

— Думаю, мы обнаружили сокровища верховного жреца острова Фера, которые с полным основанием можно считать наиболее богатым собранием священных предметов древней цивилизации эпохи бронзы. Полагаю, что эти диски были наиболее ценными предметами культа верховных жрецов. Причем золотой диск был самым древним и ценным, его выносили на обозрение только в самых редких и самых священных церемониях. Можно также предположить, что с самого начала на нем не было других символов, кроме центрального. А самый древний из двух Фестских глиняных дисков представлял собой запись важных событий, а не священный объект поклонения. Это своеобразный ключ к тайным знаниям, но написанный древними символами, расшифровать которые могли только верховные жрецы. После первого предупреждающего землетрясения верховный жрец, напуганный грядущим апокалипсисом, приказал выбить эти символы по краям золотого диска. Это был своего рода лексикон, алфавитный указатель древних символов, отпечатанных на глиняном диске с преобладанием линейного письма А и линейного письма Б. Любой грамотный миноец мог без особого труда узнать в этих группах слогов родовые черты собственного языка.

— Значит, это что-то вроде страхового полиса, — предположила Катя. — Своего рода книга кодов, с помощью которой можно прочесть глиняный диск, если погибнет верховный жрец.

— Да. — Джек повернулся к ней. — Вместе с уникальным ритоном в форме головы быка наши подводники обнаружили множество эбонитовых и костяных изображений богини-матери. Полагаю они были священными предметами из сакрального культа минойцев, такими же ритуальными вещами, необходимыми для духовной деятельности епископов и кардиналов. Думаю также, что все эти предметы культа вез сам верховный жрец, спешно покинувший горное святилище на острове.

— А Фестские диски?

— После того как все эти символы были выбиты на золотом диске, верховный жрец приказал сделать реплику, то есть копию древнего глиняного диска, который содержал в себе аналогичный текст, но был совершенно бессмысленным. Профессор Диллен сказал, что значение этой реплики заключалось в том, чтобы ввести в заблуждение непосвященных и не позволить им проникнуть в тайны древнего знания. Словом, посторонние люди не должны придавать слишком большое значение непонятным символам. Только жрецы знали истинное значение текстов и имели доступ к алфавитному коду на золотом диске.

— А как же они попали в Фест? — выразил недоумение Костас.

— Скорее всего поначалу они находились вместе с золотым диском в главном хранилище горного храма на острове Фера, — отозвался Джек, — а потом верховный жрец отправил их на судне, которое вышло в море раньше и благополучно достигло берегов Крита. Фест казался тогда надежным укрытием от разгула стихии, ведь он находился высоко над морем и был защищен от вулкана с севера высокой горой Ида.

— Кроме того, это был крупный религиозный центр, — добавила Катя.

— Рядом с дворцом находится Агиа-Триада — комплекс древних руин, которые уже давно исследованы археологами. Именно там были найдены оба глиняных диска, с разницей в сто лет. Есть основание полагать, что там находилось нечто вроде семинарии, учебного заведения для жрецов, которых потом направляли в горные святилища.

— Но Фест и Агиа-Триада полностью разрушены во время землетрясения, — прервала его Катя. — Они были сметены этим взрывом и никогда больше не вернулись к нормальной жизни, а диски погребены под слоем пепла вскоре после того, как их доставили туда с острова Фера.

— У меня последний вопрос, — задумчиво произнес Костас. — Как мог верховный жрец из храма в Саисе, что в дельте Нила, узнать о существовавшей за тысячу лет до него Атлантиде и утраченных в результате природной катастрофы дисках?

— Думаю, что египтяне узнали об этом из того же источника, который поддерживал любую древнюю цивилизацию. Это была традиция передачи древних знаний из уст в уста и умение понимать древние символы, зафиксированные как в папирусе, так и на этих дисках. — Джек сделал паузу и посмотрел на собеседников.

— И за все это мы должны поблагодарить Солона Законодателя, — сказала Катя. — Если бы он не потрудился тщательно скопировать этот символ и поставить его рядом с греческим словом «Атлантида», мы сейчас не находились бы здесь.

— Фестские диски были простыми, дешевыми, сделанными из керамики, — продолжал размышлять Костас. — Они представляют ценность только в качестве носителей символов. А обнаруженный нами на затонувшем судне диск сделан из чистого золота и, возможно, является самым большим слитком золота, который дошел до нас с древнейших времен. — Он повернулся к Джеку и посмотрел на него проницательным взглядом. — Мне кажется, здесь нечто большее, чем то, что мы видим. Думаю, наш золотой диск каким-то образом откроет нам более величественную тайну.

Они миновали Мраморное море и сейчас пролетали над Босфором. Чистый и прозрачный воздух Эгейского моря стал постепенно затуманиваться густым смогом приближающегося Стамбула. Они уже могли различить смутные контуры бухты Золотой Рог, где в восьмом веке до Рождества Христова греческие колонисты основали крепость Византии. Неподалеку от бухты ввысь вздымался высокий лес минаретов, прорезавших шпилями густой утренний туман. На небольшом мысе виднелся замок Топкапи, некогда бывший символом упадка и загнивания Востока, а теперь превратившийся в один из самых прекрасных археологических музеев под открытым небом. Возле береговой линии возвышались мощные стены Константинополя, славной столицы Византийской империи, защищавшей наследие Рима вплоть до падения города под ударами турок в 1453 году.

— Это один из моих любимых городов, — признался Джек. — Попадая сюда, сразу начинаешь понимать, что здесь скрыта богатейшая история человечества.

— Когда закончим дела, — посмотрела на него Катя, — я хочу, чтобы вы показали мне город.

Впереди раскинулось Черное море, берега которого по обе стороны от Босфорского пролива простирались до самого горизонта. Спутниковая система наведения показывала, что осталось совсем немного до места назначения, расположенного в десяти морских милях к северу от турецкого порта Трабзон. Джек покрутил ручку приемника и настроил ее на частоту Международного морского университета, предназначенную для связи с экипажем судна «Си венчур». Через несколько минут на бортовом компьютере замигала синяя лампочка.

— Входящая электронная почта, — обрадовался Костас. Джек дважды нажал на мышь и подождал, когда на экране высветится адрес отправителя.

— Это от профессора Диллена. Будем надеяться, что ему наконец-то удалось расшифровать Фестский диск.

Катя подалась вперед, и они все замерли в ожидании сообщения. Вскоре на экране компьютера появились первые слова текста.


«Дорогой Джек.

После нашей телеконференции я без устали работал над диском, чтобы как можно быстрее завершить перевод. Многое, конечно, зависело от содействия моих коллег во всем мире. Архив линейного письма А, найденный в Кносском дворце в прошлом году, был разослан многим моим коллегам для совместного исследования, а вы наверняка знаете, как ревностно относятся академические ученые к защите своих неопубликованных идей. Вы, должно быть, помните, сколько проблем возникло у нас со свитками Мертвого моря, когда мы приступили к исследованию древней истории Содома и Гоморры. К счастью, большинство нынешних специалистов по минойской письменности мои бывшие ученики.

Значительный интерес представляет только лицевая сторона диска. Попытка автора скрыть истинное значение текста превосходит даже самые смелые наши предположения.

Наш таинственный символ встречается дважды, и я перевел его просто как «Атлантида».

Вот этот текст:

«Под знаком быка расположен бог-орел с распростертыми крыльями. (У) его хвоста (находится) Атлантида, великие золотые врата (цитадели?). Кончики (его) крыльев достигают восхода и заката солнца. (На) восходе солнца (находится) вершина огня и металла. (Это) зал верховных жрецов (Тронный зал? Зал для поклонников?). Выше (находится) Атлантида. (А здесь) помешена богиня-мать. (Это) место (для) богов (и) сокровищница знаний».

Я пока сам еще не знаю, что все это значит. Может, просто головоломка для непосвященных? Мы с Морисом сгораем от нетерпения и хотим как можно скорее узнать ваше мнение на сей счет.

Искренне ваш

Джеймс Диллен».


Они дважды молча прочитали перевод Диллена. Первым нарушил тишину Костас, который во всем искал практическую ценность, в то время как остальные видели в тексте необъяснимую тайну.

— Это не головоломка. Это карта сокровищницы.

Загрузка...