XIII

Базар устал…

Поляна опустела.

Умолкли разом песни, шум и гам.

И горцы, завершив успешно дело,

Разъехались, ударив по рукам.

На горку бесконечной вереницей

Груженые повозки поползли.

Истошный вопль полночной дикой птицы

Раздался неожиданно вдали.

Похолодало…

Впрочем, был согрет я

Внезапной страстью, что ни говори…

И вдруг узнал два женских силуэта

На фоне отцветающей зари.

Не ведая усталости и страха,

Без тягостной поклажи,

Налегке,

Они шагали в сторону Ахваха

И пели на аварском языке.

Одна постарше

В легкой шали белой

Свой медный таз под мышкою несла.

А та, на чей платок фуражка села,

С гармошкою за ней вприпрыжку шла.

Спросил я у знакомой мастерицы

Их имена, пылая изнутри…

— Так это же ахвахские певицы.

Мать звать Кусун,

А дочь ее — Шахри.

Шахри, Шахри — таинственное имя,

Арабских сказок тонкий аромат…

На свете не найти его любимей —

Так мне казалось много лет назад,

Когда, застыв, глядел я на дорогу

С «горящим вздохом в пламенной груди»,

Когда известно было только Богу,

Что сбудется со мною впереди.

Загрузка...