Глава 15


«В одиннадцать часов утра, в восьмидесяти километрах севернее от форта „Северный“ обнаружены три корабля, похожие на китобойные шхуны. Корабли пристали к берегу. При попытке снизиться и рассмотреть подробности, Пегас-Один был обстрелян. Пилот наблюдатель Вега получил легкие ранения» — зачитал я вслух телеграмму и выругался. Наш дирижабль едва не погиб, если бы хотя бы одна пуля попала в оболочку, это была бы катастрофа. То, что это не произошло можно назвать чудом и никак иначе.

— Что будем делать, мистер Гамильтон? — спросил Дукас.

Я посмотрел на большие часы, стоящие в углу его кабинета, стрелки показывали семнадцать сорок пять.

— Так, дирижабль вылетает на дежурство в восемь утра, они обнаружили непонятные корабли в одиннадцать, развернулись и полетели домой. У нарушителей почти семь часов форы. Дукас, нужно выслать «Сан Хуан» на перехват этих непонятных китоловов.

— Сделаем, мистер Гамильтон.

— Хорошо, и нужно предупредить все наши поселения на восточном берегу залива. Я уверен, что американцы не китов сюда бить приперлись.

— Думаете за золотом?

— Конечно за золотом. Сначала англичане, те попытались взять силой. Американцы оказались умнее.

— Ясно.

— И вот еще что, телеграфируйте де Карраско, чтобы он сюда приехал.

— Ты слышал? — спросил Дукас у мальчишки посыльного.

— Да, господин президент, господин Йоргис, я могу бежать?

— Давай, беги, — сказал я, и парнишка действительно побежал.

— А почему у тебя телеграф в одном здании, а кабинет в другом? Неудобно ведь.

— Не люблю я его, с этой штукой всё слишком быстро стало. Раньше было лучше.

— Это что за стариковское брюзжание? Ты вообще-то младше меня.

— Да вы как бы ни молодеете, мистер Гамильтон. Ну, как минимум, время для вас остановилось.

— Не говори ерунды. Давай лучше, пока время есть обсудим то, зачем я сегодня пришёл. Нам нужны еще как минимум два, а лучше три больших мореходных парохода по типу нашей «Калифорнии». У нас катастрофическая нехватка меди и селитры, пора уже самим начать их возить, а то мы слишком зависим от мексиканцев.

— Ясно, сейчас мы строим два речных парохода, как закончим, сразу приступим. Как раз через пару недель второй стапель для больших судов закончим, сможем строить два парохода одновременно.

— Отличная новость, друг мой. А почему ты мне не говорил?

— Так пока говорить нечего было. Вот когда всё было бы готово, я бы сообщил.

— Ясно. Когда сможете приступить к постройке первых двух пароходов? И раз уж теперь есть возможность строить по два, то серия будет не из трех, а из четырех кораблей.

— Думаю, через месяц-полтора. По плану через неделю мы начинаем монтировать машину на первом речном пароходе, а еще через неделю на втором. Это если Роберт не сорвет сроки.

— Почему ты об этом говоришь? Он же всё всегда делает вовремя.

— Это так, мысли вслух. Не обращайте внимания, — ага, не обращать. Надо будет узнать, что там, у Роберта, — И у меня вопрос, это же всё будут транспортные пароходы, грузовозы. Когда мы начнём строить боевые корабли? У нас есть армия, но нет флота. Три фрегата это ерунда.

— А ты уверен, что мы готовы? Нам нет смысла строить корабли существующих типов. Все эти линейные корабли, фрегаты, корветы, канонерские лодки и прочее устарели.

— Вы думаете?

— Конечно. Паровой двигатель даёт нам независимость от ветра, а наши нарезные, казнозарядные орудия позволяют вести бой на запредельных для противника дистанциях.

— Эти пушки не подходят для установки на корабли. Они слишком мощные, корпус не выдержит.

— Нет, Дукас, ты путаешь. Сейчас нет подходящих кораблей для этих орудий, но нужно разрабатывать проекты. Может быть, — я налил себе лимонной воды, закурил и после паузы продолжил, — да, может быть, нам нужно будет строить цельнометаллические корабли. С новыми орудиями, паровой машиной и без парусного вооружения.

— Корабль с металлическим корпусом, — задумчиво сказал Дукас, — интересная мысль. А ржаветь он не будет?

— Кто у нас главный на верфи, ты или я? Собирай группу, Роберт, Барри с сыном, наш новый главный оружейник Костас, всех кого считаешь нужным и вперед, Проектируйте, думайте, решайте.

— Ясно, мистер Гамильтон. Сделаем.

— Прекрасно, но проект нового боевого корабля это второстепенно сейчас, фокус должен быть на грузовые пароходы. Я думаю, что сейчас у нас нет необходимости создавать военный флот, у нас просто нет противников на Тихом океане. Англичан мы как следует умыли, а с залетными одиночками вполне справятся пароходо-фрегаты.

— Хорошо, я понял.

Пока мы обсуждали кораблестроительные планы, приехал де Карраско. Он поздоровался с нами, я на правах друга Дукаса и президента республики налил всем вина и обратился к нашему военному министру.

— Думаю, вас уже известили о последних новостях, сеньор де Карраско?

— Если вы об американских китобоях то да, мне сообщили.

— Это хорошо, какие ваши соображения?

— Понятно, что сразу три корабля здесь не просто так. Они за золотом пришли, наверняка в Йорке у американцев полно шпионов и они знают, что тут происходит. Сейчас октябрь, первый раз Англичане тут были в начале ноября прошлого года, то есть у американцев было более чем достаточно времени для подготовки экспедиции к нам.

— Рад, что мы думаем одинаково, господин военный министр. Что вы думаете делать?

— Пегас-Один летает на север через день, позавчера он ничего не обнаружил, значит, они прибыли вчера или сегодня утром.

— И что из этого следует, сеньор де Карраско?

— Я уверен, что нам нужно искать отряд на суше. Они знают примерное расположение приисков. Наверняка, эта гнида Пападопуло рассказал Горну, где они, а тот сообщил это в Йорке.

— Что думаешь? — спросил я у Дукаса.

— Я согласен с сеньором де Карраско. Это логично, я, когда еще занимался контрабандой во Флориде, имел дело с китобоями. Они одиночки, их бизнес не подразумевает работу в команде.

— Понятно, господа, как думаете, что наши гости решат сделать. Напасть на уже существующие прииски или попробовать намыть золото самостоятельно?

— А это неважно, господин президент, — сказал де Карраско, — вы же сами написали законы нашей республики. И один из этих законов гласит, что добывать золото имеют право только граждане республики. Очевидно, что наши гости таковыми не являются. Значит, нам нужно пресечь их незаконную деятельность.

— Хорошо сказано, сеньор де Карраско. Я уже поручил господину Йоргису готовить фрегат «Сан Хуан» к выходу в море, обеспечьте абордажную команду.

— Будет сделано, господин президент.

— И завтра с утра направьте на север Пегас-Один, нужно найти отряд американцев. И нужно запретить экипажу дирижабля снижаться, Сегодня он не погиб по счастливой случайности.

— Одного дирижабля будет мало, господин президент. Я думаю, что нужно передать Игнатову весь драгунский полк и чтобы он немедленно приступил к поискам.

— Звучит логично, что-нибудь еще?

— Господин Йоргис, — обратился де Карраско к Дукасу, — как скоро наши поселения, Троицкое, форт «Восточный», и другие, смогут получить информацию об американцах.

— Как только вернется хотя бы один куттер, я тут же его отправлю с сообщением. Через пару дней в Коломе уже будут знать.

— Медленно, Дукас. Это очень медленно.

— А что я могу сделать, мистер Гамильтон? Ни одного корабля кроме «Сан Хуана» сейчас в Сан-Франциско нет, а посылать для связи фрегат глупо. Он по Сакраменто не пройдёт, да и важнее его как можно скорее отправить в море, на перехват этих «китобоев». К тому же господин де Карраско предложил отправить драгун на поиски американцев, а их кто-то должен переправить на северный берег. Сейчас мы можем это сделать только на фрегате. Если говорить по существу, нашими поселениями нужна телеграфная связь. О которой пока одни разговоры, — ничего себе заявление, это практически наезд.

— Не понял, ты же сам говорил, что она тебе не нравится.

— Это не значит, что я не понимаю её преимуществ, мистер Гамильтон.

— Хмм, логично. Ладно, господа. Думаю, мы решили, что будем делать.

* * *

Из всего предложенного наиболее быстро получилось отправить Игнатова в поиск, это не считая нового вылета Пегаса-Один на север, конечно. Наш бравый казачий сотник на этой неделе сам не ходил в патрули со своими егерями, у его полусотни была неделя отдыха, которую казаки проводили в своей станице.

Отпуск пришлось прервать, и спустя буквально четыре часа, после отправления телеграммы в станицу Игнатов уже был в моем кабинете. Это с восточным берегом залива у нас пока не было телеграфной связи, а в самом Сан-Франциско, станице и в Монтеррее с эти было всё хорошо.

Сан-Франциско казаки прискакали, когда был глубокий вечер. Как мне потом рассказал де Карраско, от некоторых из них, скажем так, попахивало, да и в сёдлах они качались, но это всё была ерунда. Отоспятся в городских казармах и с рассветом вместе с японскими драгунами отправятся в поиск.

Как раз к утру «Сан Хуан» был готов к походу, на него загрузили уголь, воду для паровой машины, боеприпасы и провиант. Абордажная команда была смешанная, испанско-японская, под общим командованием Есикавы. Когда де Карраско сообщил ему, тот сам вызвался руководить.

Но сначала пришлось нашему, единственному на этот момент доступному пароходо-фрегату поработать челноком, который за три рейса перевез пять с половиной сотен кавалеристов вместе с лошадьми с южного берега на северный. Абсолютно глупая затея, на самом деле, мы этим занялись исключительно от безвыходности положения.

Эта ситуация наглядно показала еще один мой просчёт. Нам очень нужно нормальное сообщение между берегами. Паромная переправа, а в перспективе мост. Тем более что производство серной кислоты у нас постоянно растёт, а главное месторождение пирита как раз и находится на северном берегу. Сейчас у нас обустроен склад хранения пирита, с которого «Калифорния» его перевозит на южный берег, это не правильно, сырье должно быть доступно в любой момент.

Из-за этих транспортных дел «Сан Хуан» ушёл на север только под вечер. Возможно, это была ошибка, наши «гости» точно знали, что они обнаружены, и могли попытаться уйти. Хотя я не думаю что это так. Они же пришли сюда за золотом и наверняка сразу отправились на его поиски.

Возьмем мы их, должны взять.

* * *

Следующий день, десять часов утра. Восемьдесят километров севернее Сан-Франциско. Борт китобойной шхуны «Провиденс».

— Мистер Финниган, вы же видели тот странный воздушный шар. Он уже дважды пролетал над нами. Нам нужно немедленно уходить, я повторяю, немедленно.

— С чего вы взяли, Джеймс?

— С того что у меня есть глаза, а самое главное мозги. Согласно тем картам, которые мы получили в госдепартаменте, город мистера Гамильтона примерно в пятидесяти милях от этого места. Как вы думаете, как быстро мы увидим здесь его корабли? И хочу вам напомнить, что у Гамильтона, согласно информации из Йорка как минимум три фрегата с паровыми машинами.

— И что? У него было три фрегата. Или вы забыли о том, что сюда направилась английская эскадра, одиннадцать линейных кораблей это вам не шутки. Наверняка эти красномундирные ублюдки давно хозяйничают в городе Гамильтона, а сам он в цепях отправлен в Лондон.

— Если это так и тот шар был английский, тогда нам тем более нужно убираться отсюда.

— Я вас умоляю! Вчера вечером у меня был разговор с мистером Смитом и наш капитан, пока не залился дешёвым пойлом, рассказал мне об особенностях местных течений. По его словам, у нас есть как минимум неделя, прежде чем тут появятся английские корабли. Так что успокойтесь Джеймс, всё под контролем. Я уже отправил посыльного за нашими парнями, через пару дней они вернуться. Мы спокойно отплывем на пару десятков миль севернее, высадим отряд и уйдём в море. Англичане нас не поймают.

— Мистер Финниган, вы совершаете ошибку и ставите под угрозу всё предприятие. Я буду вынужден сообщить о происходящем президенту.

— Джеймс, мне вас представили как выдержанного и опытного человека, боевого офицера. И пока мы плыли сюда, всё так и было. Но сейчас я вижу перед собой истеричку, испугавшуюся воздушного шара. Возьмите себя в руки! И прекратите мне угрожать, когда наши корабли вернутся в Бостон груженные золотом мы еще посмотрим, кого будет слушать президент.

«Гори в аду, идиот, ты нас всех в могилу сведёшь» — подумал Джеймс Шор, специальный представитель президента Мэдисона в составе «золотой экспедиции» и вышел на палубу.

В словах Римуса Финнигана, руководителя экспедиции и её спонсора был свой резон, но Джеймс считал что надо бросить отряд, который отправился на поиски золотых приисков и уходить, чем скорее, тем лучше. Он нутром чувствовал, что появление этого странного воздушного шара не к добру и нужно убираться отсюда. Но от него тут ничего не зависело и значит оставалось только ждать.

На глаза Джеймса попался капитан Смит, этот «морской волк», чтоб его удар хватил, по своему обыкновению был пьян, как он сам рассказывал, трезвым капитан бывал только в море, ну или на семейных ужинах у своей сестры-методистки.

Сейчас они стояли на якоре, никаких методисток поблизости не наблюдалось, поэтому Смит набрался как последняя скотина. Джеймсу он был противен, хотя подумав, представитель президента Мэдисона решил, что это не такая уж плохая идея, напиться. Просто так ждать возвращения отряда сил не было:

— Капитан, — окликнул он Смита, — доброе утро.

— А, мистер Шор! Ик… Доброе утро.

— Скажите, Смит, у вас еще остался виски или вы уже всё вылакали.

— Обижаете, мистер Шор. Я не первый год капитан моей ласточки, и готов к экспедиции хоть к дьяволу. Конечно, у меня есть еще виски.

— Одолжите бутылку, в Бостоне я вам поставлю две.

— Ящик мистер Шор, ящик.

— Однако вы наглец.

— Ничего не поделать, такова жизнь.

— Чёрт с вами, будет вам ящик.

— Одну минуту сэр, — сказал капитан и пошёл в свою каюту. Через минуту он снова появился на палубе, держа в руках пыльную бутылку, — вот держите, мой лучший виски. Буквально от сердца отрываю.

— Спасибо, капитан, — скептически сказал Шор. От Смита пахло так, что было понятно, что его лучший виски это страшная бодяга, но сейчас выбирать не приходилось.

Шор уже собирался зайти в свою каюту и последовать примеру капитана Смита, как заметил в небе странную точку. Через несколько минут напряженного разглядывания он понял что это. Вернулся тот странный воздушный шар. Как и вчера те, кто им управлял, не пытались снизиться, чтобы не подвергать себя опасности Вчера команда «Провиденса» и двух других шхун обстреливала шар из ружей, но это было бесполезно, слишком высоко. Сегодня всё повторялось.

«Э нет, так дело не пойдёт» — подумал Шор, — пусть Финниган делает что хочет, но без меня.

— Эй ты! — закричал он обращаясь к матросу на палубе, тот стоял и смотрел, разинув рот, на воздушный шар, — Я к тебе обращаюсь!

— А что? Простите мистер, что вы сказали?

— Подготовь шлюпку, мне нужно на берег.

— Да, конечно, сию минуту.

— Побыстрее, — сказал Шор и пошёл в свою каюту, там он достал свою трофейную флоридскую винтовку, патронташ, полный патронов, опоясался поясом с морским тесаком и собрал в заплечный мешок кое-какие вещи.

— Вы нас покидаете? — ехидно спросил Финниган, когда собранный Шор показался на палубе. Видимо делец услышал из своей каюты, как матросы обсуждают происходящее, и решил посмотреть своими глазами.

— Да, мистер Финниган, раз уж вы не хотите прислушаться к голосу разума, то мне с вами не по пути.

— Вот уж не думал, что представитель президента такой трус, что его испугал этот мешок наполненный горячим воздухом.

— Думайте что хотите, я вас покидаю.

— Это ваше право. Но имейте в виду, право вернуться с нами обратно в Бостон будет стоить вам очень дорого.

— Спасибо что предупредили. Я это учту.

Шор сел в шлюпку, её спустили на воду и он поплыл к берегу. Там был разбит небольшой лагерь, буквально пара палаток и один парусиновый тент. Там Джеймс и собирался дождаться появления поискового отряда, возможно, это было и глупо, но ему отчего-то не хотелось быть на корабле.

Представитель Мэдисона сделал себе импровизированное лежбище из ветвей деревьев и попытался уснуть, у него это получилось, но очень скоро его разбудил какой-то звук. Открыв глаза, он увидел, как шхуны экспедиции снимаются с якоря и на них лихорадочно ставят паруса.

Вскочив на ноги, Джемс залез на дерево и всмотрелся в океан, очень скоро он увидел причину такого поведения моряков.

К ним приближался корабль. И то что над ним был чёрный дым, не оставляло сомнений Это, наверняка, был один из фрегатов Гамильтона.


Загрузка...