Мистеру Филдингу по случаю возобновления «Авторского фарса»; прислано автору неизвестным лицом [7]

Когда, осатанев, к злословью страсть

Над всем, что есть, осуществляет власть,

Литературный сплин обрушить рад

Огульную хулу на всех подряд.

Ни пол, ни седина, ни даже трон

От злобы остроумцев не заслон;

И где защитник жертвы, где же тот,

Кто быть доброжелательным рискнет?

У нас хвалы исчезло мастерство,

И нелегко нам возродить его:

Кругом шипы без роз, и, преуспев,

Сорняк разросся, заглушив посев.

Я чту добро, но воин никакой,

И на порок я лишь гляжу с тоской;

И все же я могу воздать хвалу

Заслугам тех, кто неподвластен злу.

О Филдинг, бескорыстный дар прими —

Рукоплесканья чистые мои,

Летящие от дружественных рук

Не в честь твою, а в честь твоих заслуг.

С печалью и восторгом я смотрел,

Как гений твой, никем не понят, зрел,

Как нравы шлифовать стремился он,

Служить добру и улучшать закон.

Когда вошли в сегодняшний наш дом

Разврат и грех, каких не знал Содом,

И сам Вестминстер в силах перенесть

Постели брачной попранную честь [8], —

Твое искусство суд вершит само,

Мерзавцу ставя черное клеймо;

И уличенный строгой музой скот

В своем бесславье славу обретет.

Глядите, вот политик – человек,

Позорящий и нацию и век;

Кто стерпит, не моргнув, его игру,

Его остроты и его хандру?

А он – пример, какой убогий сброд

Держал в руках парламент и народ.

О, если б музу чутко слушал свет,

Она б сияла славою побед,

И смех, на негодяев ополчась,

Клеймил бы тех, кому мирволит власть!

Ах, все мечты! Уча других, пиит

Тишком сорвать награду норовит;

И потому на сцене суета:

Здесь видишь куклу, скрипача, шута,

По воле Ахинеи в фарсе тут

Граб-стрит и Двор друг друга палкой бьют [9].

Но все же честь поэту – потому,

Что хоть не сердцу служит, но уму;

Насмешлив он – о да! – но не сердит,

Дразня кривляку, Бейза он щадит [10],

И низкой злобы черные мазки

От чистых его песен далеки.

Чаруй же нас, о юноша, и впредь,

Учи сквозь пальцы нас на все смотреть,

Покуда не захочется судьбе

С улыбкою за труд воздать тебе;

А вдруг Уолпол [11], опекать мастак,

Тебя научит, что писать и как,

И награжден, доволен всем вполне,

Ты заживешь на радость всей стране…

Загрузка...