Зимний воздух охлаждал наши разгорячённые от бега лица. Вокруг повсюду ходили толпы людей в карнавальных костюмах. Многие были в масках, как на балу у Эдгара, хотя большинство костюмов выглядели попроще и подешевле.
С ума сойти! Похоже, мы попали в те дни, когда на улицах Венеции проходит карнавал. На стенах многих домов были наклеены плакаты с синей и красной масками, растянувшими губы в широкой улыбке. Если бы за нами не гнались Рафаэль и слуги Эдгара, я бы с удовольствием посмотрела на этот красочный праздник. Но сейчас я старалась не отвлекаться на бушующее вокруг нас веселье.
Вдали раздался звон церковного колокола. Один удар, потом ещё три. Я всё время спотыкалась о неровные булыжники, и Бенно поддерживал меня. Я так крепко сжала его руку, что ему наверняка было больно. Но я ни за что не хотела его отпускать. Никогда!
Передо мной бежал Леон. Он часто оглядывался на нас, а Элоди мчалась впереди всех, прокладывая нам дорогу через наполнившие улицы толпы.
Холодный солёный воздух заползал под одежду. Мы бежали и бежали – мимо карет и повозок, между лотков с товарами, через мосты. Я очень надеялась, что мы сможем затеряться между пышных карнавальных нарядов, но за спиной я слышала, что Рафаэль и его подручные догоняют нас. Их топот слышался то ближе и громче, то тише, но всё время.
Элоди махнула нам рукой, показав на какую-то улочку с толпой людей. Там разгружали телеги, складывали возле стен ящики и корзины, и Леон споткнулся о ящик, когда оглянулся на нас. Мы с Бенно налетели прямо на него и рухнули на колени. Бенно завыл от боли, а я услышала треск – это порвалась одна из моих многочисленных юбок.
И тут нас догнал самый резвый слуга Эдгара. Он схватил Бенно за курточку и поднял его кверху. У меня чуть не разорвалось сердце. Я вцепилась в ногу Бенно и поискала глазами Рафаэля и остальных. К счастью, они ещё не могли пробиться к нам сквозь плотную толпу. Слуга тянул Бенно к себе. Бенно брыкался, а мы с Леоном пытались разжать парню руки.
Неожиданно Бенно вырвался и побежал. У парня осталась в руке куртка Бенно. Другой рукой он держал меня за плечо.
Воспользовавшись тем, что у него заняты руки, я размахнулась и ударила его маской Матса, которая по-прежнему была у меня в руке. Я целилась ему в нос, и мой удар не только достиг цели: парень не ожидал этого и отшатнулся с искажённым от боли лицом, а потом рухнул – прямо на подбежавших Рафаэля и двух других слуг.
Я почти рванулась с места, но увидела рядом с собой Бенно с флаконом в руке. Я сразу же узнала этикетку – это была «Гадкая вонь», которую дал ему Даан. Бенно выдернул пробку и швырнул флакон прямо в Рафаэля и его подручных.
Мгновенно появилось облако с отвратительнейшей вонью. Люди вокруг нас захрипели, закашлялись, некоторых затошнило, а мы помчались дальше следом за Леоном.
– Куда теперь? – крикнула я, испугавшись ещё сильнее, потому что нигде не видела Элоди.
– Туда! – Леон показал на воду в канале. Я ничего не понимала, но послушно следовала за ним. Вдруг он схватил Бенно и бросил его в канал.
– Что ты делаешь?! – завизжала я в ужасе, не понимая, что происходит. Но Леон схватил меня и, подняв, столкнул вниз следом за моим братом.
– Ой! – вскрикнула я, жёстко плюхнувшись в гондолу, в которой нас уже ждала Элоди, держа в руке весло. Она оттолкнулась от берега, и Леон тоже прыгнул к нам, приземлившись прямо на деревянную скамью. Гондола так сильно закачалась, что Элоди с трудом толкала её вперёд, а люди в других лодках грубо заорали на нас.
Но всё это было не важно. Важно, что мы уплывали от Рафаэля. Он и его подручные давно уже справились с вонючей бомбой и теперь бежали вдоль канала, высматривая свободную гондолу. Я даже вспотела от страха: как нам спастись от Рафаэля? Ведь он с его магическим флаконом может перенестись куда угодно во времени и пространстве. Оставалось надеяться, что он либо не мог это делать слишком часто – просто потому, что это отнимает очень много сил, – либо «мозговая буря» Элоди напугала его, и он больше не решается противостоять ей в одиночку.
Я рылась в своей сумочке, но не могла достать стеклянные трубки из-под бесчисленных юбок. К тому же я слишком нервничала, у меня дрожали руки, и я боялась уронить трубочки в канал.
Я ни о чём не могла думать, кроме как о том, чтобы не потерять из виду наших преследователей. Канал был очень узкий, и из-за множества лодок, среди которых Элоди с большим трудом проталкивала гондолу, нам не удавалось держаться подальше от берега. Да и двигались мы по воде очень медленно. Рафаэль давно уже перешёл на шаг.
К тому же гондолы и лодки тоже участвовали в карнавале, и это не облегчало нам бегство. Чем ближе мы подплывали к Большому каналу, тем больше песен звучало вокруг: поющие гондольеры развлекали своих пассажиров. Уже смеркалось, и в каналах отражался огонь свечей, горящих в фонарях на гондолах. На мосту, под которым мы как раз проплывали, красовался очередной плакат с усмехающимися масками.
Здесь, на воде, я снова ощущала солёный зимний воздух морского города на берегу лагуны. Пока мы убегали от преследователей по улицам, мне было жарко, теперь я начинала зябнуть, а от страха, что Рафаэль и слуги Эдгара нас схватят, меня бил озноб.
Рафаэль и один из слуг помчались вперёд. Остальные, увидев свободную лодку, закричали Рафаэлю, чтобы он вернулся. А лодка находилась прямо перед нами!
Проклятье, эти трое сейчас перекроют нам путь! Элоди резко повернула в сторону, чтобы проплыть мимо них. Леон и Бенно пытались грести руками, чтобы наша неуклюжая гондола поменяла направление. Но это не помогало. Парни уже отвязали лодку и поджидали нас. Мы плыли прямо на них. Наша старая гондола была слишком большая и тяжёлая, а канал слишком узкий, чтобы развернуться. Нам оставалось только плыть вперёд. Прямо на двух слуг и Рафаэля, который поджидал нас с «Туманом верноподданничества» в руке.
Нужно было найти какой-то выход! Я выдернула из-под юбок свою сумочку, но... если я сейчас выпущу из стеклянной трубочки новый аромат «Окно времени», перед нами по-прежнему будет плескаться вода в канале.
Глупо рассчитывать, что мы сможем пересесть в свободную гондолу, которая – словно по волшебству – вдруг окажется в нашем распоряжении. Нет, скорее всего мы шлёпнемся в воду. Это нас не спасёт. Тем более если за нами бросится Рафаэль. К тому же Бенно не очень хорошо плавает. Нужно придумать что-нибудь другое.
Я в смятении перебирала ароматы, а меня захлёстывали волны паники.
«Волны», – подумала я. Точно! Волны унесут нас отсюда!
Мы столкнулись с гребной лодкой Рафаэля, и Леон стал бороться с двумя парнями. Они пытались стащить друг друга с лодки.
– Люци! – крикнула Элоди. – У нас больше нет времени!
Я торопливо схватила «Аромат бури» и капнула им в воду. Потом, добавив ещё каплю и в отчаянии третью, тут же закрыла флакон и убрала в сумку. Я надеялась, что под нашей гондолой образуется вихрь или буря и вытолкнет нас вперёд.
Тем временем Леон нанёс одному парню удар в живот, а другой вцепился в него и стал тащить из нашей гондолы. Я успела схватить Леона за его голубой шёлковый камзол и дёрнула на себя, из-за чего слуга Эдгара потерял равновесие и сам шлёпнулся в воду.
Вокруг нашей гондолы бурлила вода, из которой поднимался синий пар.
Я стремительно повернулась к Элоди; она с облегчением взглянула на меня и попыталась вести гондолу вперёд. Бенно крепко держался за неё. Леон тоже снова сел рядом с ним и обнял его левой рукой.
Синеватый туман всё плотнее окружал нас; на воде появлялись пузыри, словно она закипела. Я осторожно опустила в неё руку, но вода была по-зимнему холодной. Значит, там происходит что-то другое.
Вокруг моей руки скользили рыбы, сталкиваясь друг с другом словно в слишком тесном аквариуме. Рыбы пускали пузыри, и это напоминало извержение вулкана – так размеренно и стремительно поднималась вокруг нас пузырящаяся вода. О боже, рыбы реагировали на «Аромат бури», и довольно сильно.
Гондолу так качало, что Элоди с трудом стояла на ногах. Пошатнувшись, она схватилась за Леона, чтобы удержаться. Остальные гондолы и лодки, плывущие рядом с нами, тоже закачались, запрыгали на воде, и люди в карнавальных костюмах с криками вцепились друг в друга. Лишь последний гондольер по-прежнему пел, не теряя хладнокровия. Впрочем, и у него срывался голос, когда его гондолу швыряло особенно сильно.
Вокруг нас выпрыгивали из воды рыбы. Под нами бушевал вихрь из чешуи и плавников. При этом наша гондола поднималась всё выше и выше, и мы уже смотрели на остальные лодки сверху вниз. Наконец Элоди оттолкнулась веслом от берега и направила гондолу вперёд.
– Держитесь! – крикнула она, и наша гондола помчалась словно на доске для сёрфинга мимо Рафаэля и слуг.
– Хватай его! – крикнула я Леону. – Хватай Рафаэля!
Леон схватил Рафаэля за плечи. Элоди в это время крепко держала в руках весло и рулила им, Бенно изо всех силёнок вцепился в гондолу, а я добралась до Леона и попыталась ему помочь.
Получилось! Совместными усилиями мы втащили Рафаэля к нам. Как раз вовремя, потому что его лодка перевернулась, а слуги попрыгали в воду и поплыли к ближайшим мосткам.
Рафаэль, отбиваясь, вцепился в Леона, но тот был сильнее. Умелым приёмом он зажал его шею в замок, а наша гондола, всё ещё опасно раскачиваясь, мчалась на волне.
Мне нужно было срочно отобрать у Рафаэля «Туман верноподданничества». Но я не успела схватить флакон – Рафаэль снова испарился, как уже делал это раньше. И мы опять, раскрыв рот, озадаченно уставились на голубоватое ароматическое облако – всё, что осталось от Рафаэля.
Что за чертовщина! Эдгар действительно дал ему свою ужасную смесь, с помощью которой он сам исчезал в одном месте и появлялся в другом!
Постепенно «Аромат бури» терял силу. Элоди направила гондолу к ближайшим мосткам, и, прежде чем до нас добрались слуги Эдгара, я вытащила сумочку и открыла стеклянную трубку с «Окном времени». Из трубки поднялись нежно-лиловые пары и образовали сплошную плоскую стену, а потом в ней появилось окно. Я быстро перелистала время и остановилась на раннем утре, когда на улицах пусто, безлюдно, а мощённые камнем дороги покрыты утренней росой.
– Скорее, – поторопила я всех. – Идите сюда!
Окно уже втягивало меня, и я в последний момент успела схватить Бенно за руку.
– Идите за мной! – крикнула я остальным и шагнула первой, унося нас с Бенно в новые эпизоды времени.