Глава 29

Перед ступенями палаццо веселилась красочная карнавальная толпа. Всё было точно так же, как в тот момент, когда мы выбежали на улицу, спасаясь от Рафаэля.

Мы спрятались возле бокового входа, чтобы нас не увидели те, кто скоро выбежит из дворца, и стали ждать... Мы ждали целую вечность, и наконец церковный колокол ожил. Сейчас он звучал гораздо громче, потому что собор находился почти рядом с нами. Насчитав четыре удара, я затаила дыхание, а уже в следующую секунду увидела, как из дворца с испуганными лицами пулей вылетели Элоди, Леон, Бенно и я сама.

Матс хотел поскорее зайти внутрь, но я удержала его.

– Подождём ещё, – сказала я и показала на Рафаэля и двух слуг, которые, тоже выскочив из дверей, стали преследовать нас тогдашних.

– Вперёд! – шёпотом воскликнула я. – Пора домой! – И со всех ног помчалась к каменным ступеням дворца.

Перед входом Даан, опередив нас всех, с силой толкнул тяжёлую дверь, прежде чем она захлопнулась на замок. Потом махнул нам рукой, и мы вбежали в мраморный вестибюль палаццо. В центре бального зала действительно мерцало открытое мной «окно времени». Я даже вскрикнула от радости, и мы с Элоди поспешили к нему.

– Начнём, когда я крикну «давай»? – спросила я у Элоди, и она, улыбнувшись, кивнула.

И мы с ней вместе принялись грести, дружно, как слаженная команда. Мы искали на вертикали эпох наше время, в котором мы жили. Грести вместе всегда быстрее и эффективнее. Даже Элоди не смогла сдержать восторга, когда мы с ней одновременно ощутили близость дома. Мы приближались к нашей цели. Осталось совсем чуть-чуть... и вдруг «окно времени» стало бледнеть.

– Быстрее! – крикнула я, и Элоди заработала руками с удвоенной скоростью. Это был наш последний шанс вернуться домой, и мы не имели права его проворонить: я обещала Бенно, что вернусь! Закрыв глаза, я целиком и полностью сосредоточилась на проплывающих мимо меня кружащихся, как карусель, годах.

– Стой! – услышала я за спиной голос Матса и почувствовала одновременно усталость и облегчение.

– Мы вернулись! – В голосе Элоди звучали те же самые эмоции. Она встала и подала мне руку. – Пошли домой!

– Пошли домой! – подхватила я и, повернувшись к Матсу, протянула ему другую руку.

Матс с готовностью схватился за неё, и мы вошли вместе с Дааном в «окно времени». Всё было таким родным и знакомым, что у меня на глаза навернулись слёзы, из- за чего всё вокруг меня расплылось, но это было уже не важно. Поток времени тащил нас вперёд и без моего контроля.

* * *

Наконец я, держась за руки с Матсом и Элоди, вышла из «окна времени» на тёплое солнце, светившее в окна палаццо. Мы всё ещё находились в бальном зале, но уже в нашем времени, я отчётливо это понимала. Меня захлестнула новая волна облегчения, и я бросилась на шею Матсу, а он так крепко прижал меня к себе, что мне даже стало трудно дышать.

– Мы молодцы! – воскликнула Элоди.

Последним из «окна времени» вышел Даан.

Я огляделась. Да, мы вернулись в наше время. Перед старинной мебелью были натянуты красные музейные шнуры, а рядом с картинами были привинчены металлические таблички. Это точно было наше время. Прошлое осталось позади!

До нас донеслись голоса, и мы все оглянулись. В бальный зал вошла группа туристов и остановилась за ограждением из шнуров.

– Что вы тут делаете? – возмущённо воскликнула по-английски женщина-гид. – Что вы себе позволяете? Это музей, а не съёмочная площадка! Уходите!

Даан первым перешагнул через ограждение и позвал нас.

Скузи, синьора! – сказал он женщине- гиду, и мы прошли мимо туристов, неодобрительно поглядывающих на нас.

Мы вышли из музея на залитую солнцем улицу. Вокруг нас уже не было толпы в карнавальных костюмах, зато бродили полчища туристов. Увидев нас, они защёлкали своими фотоаппаратами и смартфонами. Маленький мальчик даже раскрыл рот, показывая на нас пальцем, и дёргал за руку отца, чтобы он тоже посмотрел. Я с досадой поморщилась – но что делать: мы были всё в той же старинной одежде, в которой нас носило по разным эпохам. Точнее, в том, что от неё осталось.

Мне на плечо легла чья-то рука, и я оглянулась. Даан улыбался мне, но в его глазах стояли слёзы.

– Сейчас мы найдём вапоретто, – сказал он.

– Что? – не понял Матс.

– Речной трамвай. – Даан показал на канал, где на пристани толпились люди.

Мы в своих порванных костюмах дружно побежали к каналу – к веселью окружающих нас туристов. Там мы сели на вапоретто и поплыли в сторону вокзала.

«Всё получилось!» – мысленно повторяла я, глядя на воду канала, плескавшую за бортом.

* * *

Следующие полчаса прошли передо мной, словно книжка с бегущими картинками. Даан купил нам всем билеты на поезд из Венеции до дома. Ехать предстояло целый день, но после всех наших перемещений во времени это было уже сущим пустяком.

Безмерно уставшие, мы жевали панини, горячие бутерброды, которые Даан купил по дороге. Наконец мы сели в поезд, и я мысленно помахала рукой удаляющейся от нас Венеции.

Я понимала, что ничего ещё не закончилось и что случившееся за последние сутки повлечёт за собой непредсказуемые последствия.

«Боюсь, что впереди нас ждут тяжёлые времена», – сказал Даан, и это, похоже, правда. Нам ещё нужно спасти Рафаэля, который по-прежнему находится во власти Эдгара.

А Эдгар... он опасен как никогда.

Загрузка...