Глава 12

Интерьер «Театра Док-стрит» напоминал о лондонских театрах восемнадцатого века. (1) Места в партере представляли собой длинные скамьи со спинками, похожие на церковные, в то время как бельэтаж мог похвастаться ложами с индивидуальными креслами. Шарлотта и Тони разделили первый ряд в одной из лож с немолодой парой.

Шарлотта предвкушала спектакль. Ее родители были горячими поклонниками театра, и в детстве она посмотрела, наверное, с полдюжины мюзиклов. У нее остались нежные воспоминания о «Призраке оперы» и «Короле-льве», а также о покупке лакомств в киоске во время антрактов. После гибели родителей, к сожалению, Шарлотта так и не сходила ни на одно представление. Она не знала, почему. И предположила, что у нее просто не нашлось повода прийти хоть разочек.

Пожилой джентльмен, сидевший с ней рядом, наклонился ближе и спросил:

— Вы бывали здесь раньше?

— Нет, никогда, - ответила она.

— Откуда вы?

— Ох, оставь их в покое, Грегори, - бросила женщина, сидевшая справа от него, вероятно, его жена.

— Все нормально, - сказала Шарлотта. – Я из Нью-Йорка. Мой друг – из Колумбии. Мы учимся в эшвилльском колледже.

— Привет, - поздоровался Тони.

— Как тебя зовут, сынок?

— Тони.

— А знаешь ли ты, Тони, что это самый старый театр в стране? Ну, почти. Оригинальный сгорел в Великом Пожаре… Господи, позабыл дату. На его месте выстроили отель, который и превратился в нынешний театр, и в нем работал не кто иной, как Джуниус Брутус Бут. Он был отцом Джона Уилкса Бута. (2) Знаешь, кто такой Дж. У. Бут, а?

Шарлотта ответила:

— Мой школьный учитель истории убил бы меня, если бы я этого не выучила.

— Вся семейка была сумасшедшая. Сынок, конечно же, оказался самым чокнутым. Но и у его папочки винтиков в голове не хватало. Пытался убить своего импресарио вот в этом самом здании.

Впервые за много часов Шарлотта подумала о Люке и нахмурилась.

— О, я не желал расстраивать тебя, моя девочка. Это случилось невесть когда…

— Помолчи, Грегори, - шикнула его жена, пока огни гасли. – Начинается.

***

Переосмысленный Мелом Бруксом сюжет повествовал о молодом докторе Франкенштейне (чью фамилию актеры произносили как «Фронкенстин»), унаследовавшем дедушкин замок и пытавшемся повторить опыты деда и вернуть к жизни труп. Слуга-мямля Игорь («Ай-гор») и дебелая ассистентка Инга вызвали спазмы хохота у публики. Однако истинной звездой спектакля была сумасбродная невеста доктора, Элизабет, которую играла сестра Тони, Мария. Он оказалась не просто экзотически прекрасной, но и удивительно талантливой женщиной, и Шарлотта почти не сводила с нее глаз.

В последнем акте пьесы, когда жители городка охотились на воскресшего монстра, из-за кулис прозвучал вскрик. Шарлотта была так загипнотизирована происходящим, что едва его заметила. Второй вскрик, однако, заставил ее нахмуриться. Актеры, как раз дошедшие до середины музыкального номера, сфальшивили и стали оглядываться по сторонам.

А через мгновение Люк появился на сцене, размахивая пистолетом.

Шарлотта настолько удивилась, что подумала об ошибке. Но нет. Люк стоял прямо там. На сцене. Глядя на нее.

Она застыла в неверии и страхе, тошнотворная волна нереальности захлестнула ее целиком. Сама того не осознавая, Шарлотта повторяла «нет» - снова и снова.

Актеры, включая сестру Тони, полностью прекратили петь. Оркестр умолк. В зале послышались охи и ахи.

Люк нацелил пистолет на Игоря и произнес:

—Никому не двигаться, черт возьми, или я вышибу ему мозги!

В зале зашумели сильнее, кто-то захныкал, но никто не попытался убежать.

— Где ты, Шар? – крикнул Люк. - Я знаю, что ты здесь.

Шарлотта не могла пошевелиться.

Люк угрожающе шагнул к Игорю.

— У тебя осталось три секунды!

Шарлотта вскочила с места.

— Люк! – по-дурацки заорала она. Единственное, что смогла произнести.

Одной рукой прикрыв глаза от огней прожекторов, Люк нацелил на нее пистолет.

— Только поглядите на сладкую парочку, - сказал он. – До чего же великолепно вы смотритесь там, наверху.

Шарлотта осознала, что Тони также поднялся на ноги рядом с ней.

Люк продолжал:

— Скажи мне, придурок, стоит она того? Несколько перепихонов стоят твоей жизни?

Тони поднял руки.

— Люк…

— Снова-здорово, притворяешься, что мы знакомы. Так ничему и не научился, черт тебя подери?

Он выстрелил из пистолета.

***

Чары ошеломительной тишины, царившие в зале, развеялись. Все одновременно вскочили с мест и ринулись к дверям, толкаясь и крича. Это был мгновенный хаос.

Шарлотта попыталась поймать Тони, когда он оседал на пол. В итоге она рухнула на задницу, а его тело упало ей на колени.

Снизу доносилось стаккато других выстрелов, периодически прерывавшееся воплями ужаса. Она не знала, целился ли Люк в нее или бегущую толпу. Однако на данный момент Шарлотту защищала балконная стена.

— Тони? – спросила она. Она не могла обнаружить входное отверстие. – Тони? Ты меня слышишь?

Его лицо стало мертвенно-бледным.

— Не… чувствую… тела.

Это были три самых страшных слова, которые Шарлотта когда-либо слышала.

— С тобой все будет отлично, Тони. Держись. Все будет хорошо. – Глаза наполнились слезами, и она сменила позу так, чтобы Тони смог пристроить голову. Вот когда ее пальцы нащупали теплый и липкий клочок волос. Она потрогала его голову и ахнула.

Шарлотта нашла пулевое отверстие.

***

Полицейский Джеймс Брэди и его давний напарник Мерфи Петерсон пробивались сквозь толпу обезумевших людей, льющуюся из дверей «Театра Док-стрит». В фойе у кассы они остановились, чтобы помочь пожилому мужчине, тащившему на руках такую же пожилую даму.

— Она в порядке? – рявкнул Брэди.

— Нет! – выплюнул мужчина. – Какой-то подонок в панике вышиб ее из инвалидного кресла.

— Мерф, - велел Брэди, - помоги ему вытащить даму из…

— Я справлюсь, черт побери! – крикнул мужчина. – Идите и схватите этого чокнутого террорюгу на сцене! Проклятое «Исламское государство», видимо, собирается всех нас прикончить. (3)

Брэди и Петерсон вынули револьверы и друг за другом проскользнули через двойные двери в зрительный зал. Желудок Брэди перевернулся при виде открывшейся картины, и первой мыслью стало: бомба все-таки взорвалась. Повсюду лежали тела – в проходах, на скамьях, примерно дюжина. Мужчина средних лет распростерся на спине, вокруг него расплылась уже запекавшаяся кровь. У великолепного с виду азиата с седеющими волосами разнесло череп, в отверстии виднелся мозг. Очаровательная молодая женщина в алом платье с открытым плечом вытянула перед собой нежную руку, будто цепляясь за невидимую ниточку жизни. Внезапно рука вздрогнула, один глаз открылся. Но смотрел он в никуда – бессмысленно, словно у забитого животного.

Борясь с тошнотой, Брэди сосредоточился на сцене, где, освещенный огнями рампы, словно звезда спектакля, стоял ответственный за бойню преступник. Он целился из пистолета в ложу бельэтажа и орал на скрывавшуюся там женщину, которая орала в ответ.

За все время службы в полиции Брэди ни разу не стрелял из служебного револьвера. Однако сейчас он расставил ноги пошире, взвел курок «двадцать восьмого» и нажал на спусковой крючок, отчаянно молясь, чтобы попасть в ублюдка. (4)

***

Пуля просвистела мимо головы Люка так близко, что он ощутил воздушную волну. Вторая попала в его левую ногу. Хрюкнув, он плюхнулся на живот.

Он приметил у входа парочку копов и несколько раз выстрелил. Коп справа упал. Затем затвор полуавтоматического пистолета закрылся с резким щелчком.

— Дьявол, - пробормотал Люк. Перекатившись со сцены, он упал за передним рядом скамей. Вытащил из кармана запасной магазин, найденный в подсобке того торговца, и заменил пустой, вдвинув запаску на место краем ладони. Передернул затвор, дослал очередной патрон и выглянул из-за кресел.

Коп исчез.

***

Пока внизу с двух сторон гремели выстрели, Шарлотта в изумлении смотрела, как Тони с усилием поднимается на ноги.

— Ты можешь двигаться! – воскликнула она, боясь его паралича.

Тони, бледный и трясущийся, взял ее за руку.

— Уходим, пока он отвлекся.

Низко пригнувшись, убирая с пути кресла, они заковыляли к выходу с бельэтажа

***

— Ты еще там, ас? – позвал Люк.

— Бросай оружие, подонок! – заорал коп, очевидно, укрывшийся за последним рядом скамей. – Через две минуты здесь будет толпа полицейских!

Внезапно наверху зашумели: Шарлотта и ее тупой дружок пытались сбежать через выход. Люк был отличным стрелком, и, стой он прямо, смог бы снять их обоих. Но сейчас у него не осталось ни шанса. Придется вылавливать их в фойе, но вонючий коп прятался прямо между ним и…

Он заметил брошенное инвалидное кресло. Оно валялось опрокинутым в проходе, рядом с местом, где залег коп. И к нему крепился один из тех кислородных баллонов, которые используют люди с эмфиземой.

Люк нацелил пистолет на баллон и опустошал пятнадцатизарядный магазин до тех пор, пока одна из пуль не попала в цилиндр под давлением.

Со свистом, подобным завыванию низко проносящегося истребителя, ярчайший фиолетово-золотой взрыв сотряс зал.

***

Взрыв поднял и отбросил Брэди на несколько метров. Офицер тяжело приземлился и вдохнул раскаленный колючий воздух. В ушах звенело, он не видел ничего, кроме обжигающего света. Он перекатился набок и почувствовал вонь паленых волос и обгоревшей кожи. Когда зрение прояснилось, Брэди застонал от ужаса. Правый рукав его формы сгорел, обнажив кожу и мягкое, пузырящееся розовое месиво под ней. Но куда хуже было с правой ногой – она отсутствовала ниже колена, и из нее струей била кровь.

Затем над ним встал преступник – силуэт на фоне адских оранжевых языков пламени. Он нацелил черный матовый пистолет в лицо Брэди.

— Умоляю… - прохрипел Брэди. – У меня дети…

— Зато у меня их нет, - сказал мужчина и выстрелил.

***

Шарлотта и Тони добрались до лестницы, которая раздельными симметричными пролетами вела в фойе, когда ужасающий взрыв сотряс здание и поверг их на колени.

— Какого черта? – ахнула Шарлотта. – У него что – гранаты при себе?

Она снова вскочила, но Тони продолжал стоять на коленях.

— Идем же, Тони! – позвала она.

— Не могу.

— Давай! – Она помогла ему подняться на ноги.

Внизу с треском распахнулась дверь в зал. Спустя миг Люк дохромал до покрытого ковром фойе.

Он увидел их и открыл огонь.

— Наверх! – закричала Шарлотта, и они преодолели несколько ступенек, ведущих на второй этаж, и остановились перед высоченным зеркалом в отделанной золотом раме. По обе стороны от него располагались двери с узорной лепниной. Они с Тони вошли в правую, но оказалось, что обе двери вели в большой салон с огромными окнами и старинной мебелью.

— Сюда! – она указала на другую дверь в дальнем конце комнаты.

— Ты иди, - ответил Тони. – Я не могу…

— Ты должен!

— Иди! – Он отцепился от нее и побрел к столу, накрытому белоснежной скатертью. А потом упал и скорчился за ним.

— Ты не можешь здесь оставаться! Он найдет тебя!

— Иди!

***

Игнорируя жгучую боль в ноге, Люк вскарабкался наверх по правой стороне лестницы. На промежуточной площадке он сунул голову в дверь, ведущую на уровень бельэтажа, чтобы убедиться, что Шарлотта с дружком туда не вернулись. Нет, их там не было. А весь зал превратился в полыхающий ад.

Он продолжил путь на второй этаж. Едва войдя из коридора в большую комнату, он увидел Шарлотту. Она стояла справа, у другого выхода, словно ожидала его.

Он поднял пистолет и нажал на спуск.

***

Грянул выстрел, но Шарлотта была готова и кинулась вверх по узенькой лестнице на третий этаж. Она попала в коридор с тремя дверьми. Пробежала мимо первых двух и рванула третью. Не заперто! Нырнув внутрь, она захлопнула дверь и поняла, что очутилась в темной, заставленной старой мебелью комнатушке.

Без запасного выхода.

***

Первые две комнаты по пути следования Люка были пустыми – значит, Шарлотта спряталась в последней. Он рванул ручку. Дверь не поддалась. Он поднажал на нее плечом и смог приоткрыть на несколько сантиметров. Сучка приставила изнутри письменный стол. Толкнув дверь плечом еще несколько раз, Люк смог протиснуться в комнату – как раз в тот момент, когда Шарлотта вылезала через слуховое окно на крышу.

***

Шарлотта изо всех сил старалась не обращать внимание на головокружение, угрожавшее скинуть ее с третьего этажа в объятия смерти. Она была недостаточно близко к краю крыши, чтобы увидеть зрителей, топтавшихся внизу на улице, но могла их слышать: кто-то кричал, кто-то рыдал, и этот адский хаос смешивался со звуком приближающихся полицейских сирен.

Подгоняемая сильным ветром в спину, она на четвереньках вскарабкалась на крутой скат щипцовой крыши и перевалилась через хребет за миг до того, как прозвучал новый выстрел.

Однако в спешке она лишилась равновесия и покатилась вниз по подветренной стороне крыши, пока та не прервалась.

Шарлотта почувствовала, как падает, и не смогла осознать предстоящую смерть. Когда через несколько секунд она ударилась о твердую поверхность, то не поверила в столь краткое падение. А еще не поверила, что осталась жива. Но потом все стало ясно: упала она не на сорок метров, на улицу, а всего лишь на три, на плоскую крышу зала.

Спустя мгновение возле нее приземлился Люк. Шарлотта начала отбрыкиваться от него изо всех сил, визжа, чтобы он оставил ее в покое. На один безумный момент она подумала, что сможет его одолеть, но Люк ударил ее по лицу, а после схватил за плечи. С горящей щекой и слезящимися глазами Шарлотта попыталась выползти на волю, но Люк был слишком тяжелым. Он обхватил ручищами ее туловище и прошипел в ухо:

— Все кончено, Шар. Все, черт побери, кончено.

Кряхтя от натуги и оберегая одну ногу, он встал, поднял и Шарлотту, и понес ее к краю крыши.

Она извивалась и рвалась прочь, но он был неимоверно силен.

— Люк! Нет!

— Куда потащился придурок? – прохрипел он.

— Люк! Пожалуйста! Не делай этого! Я могу тебе помочь! Я достану для тебя лучших врачей!

— Слишком поздно, Шар.

Они миновали крышный кондиционер и были уже менее чем в трех метрах от края.

Шарлотта продолжала безуспешно брыкаться и извиваться, как вдруг ощутила нечто твердое, вжимающееся в ее поясницу.

Пистолет!

Она опустила руку вниз и назад, нащупала холодную рукоять пистолета и нажала на спуск. Выстрел прозвучал оглушительно. Люк закричал и отпустил ее. Она заковыляла прочь, все еще сжимая пистолет.

Сгибаясь пополам, придерживая одновременно и пах, и внутреннюю часть бедра, он двинулся к ней – монстр, не желающий умирать.

Крича, Шарлотта нажимала на спуск снова, снова и снова. Она продолжала это делать даже когда заряды кончились, а Люк свалился ничком и застыл без движения, истекая кровью.


(1) «Театр Док-стрит» (DockStreetTheatre) – старейший театр США, построенный в 1736 году в Чарльстоне на углу Черч-стрит и Док-стрит (ныне Куин-стрит). Премьера состоялась 12 декабря того же года – шла пьеса «Офицер-вербовщик» Джорджа Фаркера. Первоначальное здание не сохранилось из-за пожара 1740 г. Впоследствии на этом месте располагался отель «Плантер», а в 1935 году администрацией города было принято решение восстановить на базе отеля театр. В 2010 году театр подвергся новой реконструкции, превратившись в результате в современное пространство для спектаклей. См. подробнееhttps://charlestonstage.com/dock-street-theatre.html

Dock Street Theatre https://www.youtube.com/watch?v=bYkBN0Hz9jM

"Flora: an Opera" rehearsal at the Dock Street Theatre https://www.youtube.com/watch?v=BluhVL8zqSE

(2) Джон Уилкс Бут (JohnWilkesBooth; 1838 - 1865) – актер, убийца президента Линкольна.

(3) «Исламское государство» (ИГ, ранее ИГИЛ) - международная исламистская террористическая организация.

(4) «Двадцать восьмой» - имеется в виду револьвер Smith&WessonModel 28, выпускавшийся до 1986 года и до сих пор состоящий на вооружении в некоторых подразделениях полиции США.


Загрузка...