«Хорошее название для вашего положения». Кирилл любил, чтобы последнее слово оставалось за ним.

«Как Денис может что-то сделать, находясь в тюрьме? Вы что, его посадили?»

«Его ложь привела его туда».

«Но как он может делать то, что вы хотите?»

«Он может давать указания — это все, что потребуется».

«Ты ему сказала…» Она закашлялась и отдышалась. «Ты ему сказала, чего ты хочешь?»

Он покачал головой. «Он знает, почему тебя схватили; он знает, почему его бизнес по всей Америке в беде. Он знал об этом ещё до того, как тебя схватили. Ты страдаешь из-за него. Он забрал то, что ему не принадлежало. Теперь это в его руках».

Она доела суп, но руки не отрывала от горячей кружки. «Ты с ним связалась? У тебя же есть его номер телефона, да? Адрес электронной почты?»

Кирилл обдумал это и улыбнулся про себя. «У него есть один шанс. Мы не предлагаем продлевать переговоры. У него есть один шанс сказать «да» или «нет». Один шанс спасти вам жизнь. Но, возможно, я сначала поговорю с Самсоном, потому что мы знаем его номер по вашему звонку».

Она посмотрела ему в глаза сквозь очки. Они были пустыми и безэмоциональными. «Зачем ты мне это рассказываешь?»

«Ты меня спросила. Я всегда говорю правду, Анастасия. Можно я буду называть тебя по имени? Как тебя называл мистер Самсон? Может, я буду называть тебя по имени, которое он использовал».

Она проигнорировала это. «Почему ты так плохо со мной обращаешься?»

«Привезти тебя на дачу — это не значит плохо с тобой обращаться, Анастасия. Здесь тебе комфортно. Горячий душ. Еда. Природа. Разговоры». Он остановился. «Тебе скучно со мной разговаривать?»

«Если ты говоришь только о том, как меня убить, то да, это становится скучным. Можно мне ещё еды? Я всё ещё голоден».

Не оборачиваясь, он крикнул двум мужчинам, стоявшим вокруг и наблюдавшим за тем, как третий ящик заносит в каюту. Мужчина поставил ящик, который нес, начал что-то искать, а затем достал пакет чипсов и немного сыра. Он принёс их ей и протянул с кривой, смущённой улыбкой.

Она была уверена, что это тот самый человек, который в грузовике прошептал ей на ухо, что конец путешествия уже не за горами.

«Не могу открыть пакет – руки», – сказала она, передавая чипсы Кириллу. Тот покачал головой и отдал их мужчине, который разорвал пакет и разрезал упаковку на сыре перочинным ножом.

«Хороший российский сыр», — заметил Кирилл. «Президент оживил сырную промышленность после санкций. Мы уничтожаем европейское дерьмо, которое попадает в Россию, и теперь у нас есть настоящий российский сыр». Он попросил пепельницу, закурил сигарету и посмотрел на неё сквозь завесу дыма. «Ты сильная. Ты уже поправляешься. Нам осталось здесь, наверное, неделя. Ты будешь в заключении, кроме тех случаев, когда ты будешь в моём…

«Присутствие. Вы не будете разговаривать с охранниками и не будете пытаться сбежать».

Она кивнула в знак согласия.

«Мы проводим много времени вместе. Ты любишь читать?»

«Люблю ли я читать?» — недоверчиво спросила она. «Да, когда у меня есть время».

«У тебя теперь есть время. Мы устраиваем — как это называется? — книжный клуб в лесу. И каждый день говорим о книге. Я быстро читаю».

«Вы хотите здесь поговорить о книгах!»

«Почему бы и нет? Это хороший способ скоротать время, пока мы ждём ответа вашего мужа».

Он поднялся. «Ты можешь идти? Вставай!»

«Не знаю. У вас есть обезболивающие? У меня болит плечо».

«Это не повлияет на ноги. Я покажу тебе кое-что».

Она с трудом поднялась на ноги, но понимала, что без посторонней помощи долго не продержится. Кирилл поманил двух мужчин, которые взяли её под руки и повели вперёд.

Он снова надел шляпу, вывел их из здания и направился к проему в заборе, где их ждали четверо вооруженных мужчин.

Кирилл кивнул им, проходя мимо, и они выстроились за Анастасией и двумя её сторонниками. Все двинулись через поляну вслед за Кириллом, который достал из подставки внутри крыльца кривую трость и двигался быстрой, зловещей походкой, подразумевавшей его власть над всем вокруг. Он отодвинул ветку лиственницы, открывая тропинку, и снова двинулся дальше, без всякой необходимости рубя трость по засохшему подлеску.

В любое другое время Анастасия заметила бы нежно покрытую инеем растительность, туман, висящий на деревьях, и необычайную тишину леса, где не пели птицы и ничто не двигалось. Но она ощущала лишь возвращение чувствительности к ногам и странное покалывание в пальцах ног.

Они прошли около трёхсот метров, и она мельком увидела оранжевый объект между деревьями. Вскоре они вышли на гораздо меньшую поляну, где стоял мини-экскаватор и траншея, которую, очевидно, только что выкопали, поскольку земля была влажной и…

Мороз её не тронул. Кирилл приказал отвести её к краю траншеи, после чего приставил палку к затылку. «Если попытаешься сбежать, я положу конец твоей жизни здесь. Потом эта машина засыплет твоё тело этой кучей земли, и никто никогда не узнает, что с тобой случилось. Так что никаких уловок! Делай, что я говорю, и не разговаривай с моими людьми». Он вышел из-за её спины, чтобы посмотреть ей в глаза. «Мы, кажется, договорились. Да?»

А теперь пойдемте посмотрим жилье.

Он отошёл от неё, и она отвернулась от окопа, понимая, что в этом уродливом, напыщенном человеке она сталкивается с тем же злом, с которым столкнулась в горах Македонии с Самсоном и Наджи. Кирилл сохранял видимость цивилизованности и гуманности, но, в конечном счёте, он был той же сущностью, что и террорист Альмунджил.

Мужчины обернулись и повели её обратно на дачу, но теперь она могла идти без посторонней помощи и высвободилась от них. Кирилл крикнул ей через плечо: «Мы будем изучать русскую литературу, но сначала ты расскажешь мне об американской литературе».

«Я ничего не знаю об американских книгах, — сказала она ему в спину. — Я гречанка».

«Тогда мы будем учиться вместе. Мы прочитаем «Гекльберри Финна». Вы читали этого автора – Марка Твена?»

«Нет», — ответила она.

«Книга вам понравится, и мы обсудим ее позже».

OceanofPDF.com

ГЛАВА 18

Из-за сбоя связи между полицией Нью-Йорка и иммиграционной полицией (ICE) произошла задержка с установкой электронного браслета, и Хисами пришлось провести ещё несколько часов под стражей. Талливер и Сэмсон встретились в кофейне в квартале от исправительного центра Metropolitan Correctional Center, после того как Сэмсон заселился в отель в центре города, рядом с квартирой Хисами в Трайбеке.

Он спал в самолёте, поэтому чувствовал себя бодрым. Чего нельзя было сказать о Талливере, который боролся сразу с несколькими пожарами. СМИ не упускали из виду Хисами, которому до недавнего времени удавалось сохранять сдержанность, граничащую с секретностью. Раньше он соглашался на интервью только тогда, когда рассказывал о работе своей сестры с детьми, больными раком, или, в последнее время, о центрах Айсель. Хотя многие отмечали его приятный характер, они также отмечали его немногословность и замкнутость.

«Дельфийский» – слово, которое он использовал несколько раз. Теперь о нём писали даже на страницах « Нью-Йорк Таймс», опубликовавшей длинный очерк, в котором задавались вопросы о его прошлых связях с ЦРУ и упоминались слухи о его участии в операции по уничтожению террористической ячейки в Македонии тремя годами ранее. Представитель Хисами счёл это полезным освещением событий, представляющим его другом Америки и героем боевиков, но Талливер заявил, что всё это не идёт на пользу бизнесу.

Сомнения в прошлом Хисами и достоверные слухи о его причастности к македонскому инциденту заставили банки пересмотреть свои отношения с Хисами. Сложная структура активов и инвестиций Хисами, особенно в медиа- и биотехнологических стартапах, уже и без того пострадавшая от коротких продаж фармацевтических акций, начала давать сбои. Он был очень богат, но всё это могло рухнуть в одночасье. «Его богатство основано на постоянном движении вперёд и…»

«Он постоянно сосредоточен на этом», — сказал Талливер. «Самая важная часть его жизни — ежедневные разговоры с банкирами, которые невозможно вести из Метрополитенского исправительного центра. Ему предстоит долгий путь, чтобы восстановить эти отношения и вернуть доверие людей». Он посмотрел Сэмсону в глаза. «Он может не выжить».

Сэмсон потёр шею и выглянул в окно. «Что, чёрт возьми, происходит, Джим? Я имею в виду, с чем мы все, чёрт возьми, имеем дело? Расскажи мне, в чём дело, потому что я, хоть убей, не понимаю. Пропала огромная сумма, и Адам Крейн в этом виноват. TangKi — просто канал, или Крейн ограбил его резервы? Пять человек были убиты, а Анастасия похищена и взята в заложники в России без какого-либо требования выкупа. И теперь мы знаем, что Денис работал на ЦРУ в 1990-х, и тот, кто его наказывает, имеет доступ к подробной информации о том времени. Мы имеем дело с вендеттой? К чему всё это сводится?»

«Я знаю столько же, сколько и ты».

«Чёрт, ты знаешь гораздо больше».

«У меня есть подозрения».

«Что они, черт возьми, такое?»

«Я ничего не знал о том, что он делал с ТангКи, но у Дениса всегда есть очень веская причина для действий, и обычно это принцип. Это основа его психологии. Он очень серьёзно обдумывает проблему, деловую возможность или идею, а затем разрабатывает этот принцип, который с тех пор полностью определяет всё, что он делает».

Сэмсон покачал головой. «Мне плевать на его грёбаные принципы». Он взял чашку, взболтал остатки чёрного кофе и опрокинул. «Россия – всё дело в России. Анастасию держат в России, у Крейна русская семья, и, я делаю предположение, но, по-моему, деньги идут из России». Он снова замолчал. «А происхождение этих фотографий из Ирака и изменения в документах попахивают клеветнической кампанией, которая не выдержит никакой судебной экспертизы. Это была разведывательная операция, и иммиграционная и таможенная полиция (ICE) и Министерство внутренней безопасности на неё попались».

«Здесь много предположений».

«Как Денис связался с Крейном?»

«Он встретил его на благотворительном мероприятии в Сан-Франциско и предположил, что тот пытается втянуть всех этих людей в какую-то авантюру в TangKi.

«Как только Крейн выкупил компанию у основателей и начал вкладывать в нее огромные деньги, Денис заинтересовался и позволил Крейну обратиться к нему».

«Чем на самом деле занимается компания?»

«Компания предлагает несколько услуг. Используя криптовалюту, она позволяет людям покупать недвижимость в любой точке мира, избегая обычных сложностей, связанных с юристами, риелторами и обменом валют. Также разработан блокчейн-сервис для владельцев крупных застроек, благодаря которому всё прозрачно: инвесторы могут получить доступ к документации здания и увидеть, что именно с ним было сделано, когда и кто за него заплатил. И наконец, компания предоставляет людям возможность инвестировать в портфель зданий и застроек. Это и есть первоначальный бизнес, откуда и произошло название TangKi – на малайском это слово означает «резервуар» или «бассейн». Компанию основали два риелтора, один из которых был малайзийцем, – которые неплохо заработали, продав её Крейну».

«И Крейн заметил, что это отличный способ отмывания денег, или, по крайней мере, так делали его русские хозяева».

Талливер покачал головой и посмотрел на телефон, который завибрировал от текстового сообщения. «Это Зилла. Я скажу ей, чтобы она пришла сюда».

Минуту-другую они сидели молча. Наконец Сэмсон сказал: «Если, по-твоему, мне следует что-то знать, расскажи мне, Джим. Подними трубку, разрешит тебе Денис или нет. Возможно, это спасёт жизнь Анастасии».

Талливер пристально посмотрел на него.

«Я серьёзно. Он нам в чём-то не откровенен».

Талливер кивнул. «Хорошо. Посмотрим, что будет».

Зилла подошла к их столику с ноутбуком в сумке-шоппер и японским зонтиком, который сложился так, что стоял на кончиках спиц. Она пробормотала «привет», откинула волосы назад и открыла ноутбук. «Итак, мы отследили машину в шестистах километрах к северу от Крыма. Это было сложно. У них были сопровождающие, и мы потеряли её. Но мы…

У нас есть номерной знак, и мы знаем, какая компания организовала грузовик. Это компания Arcady-Ax Logistics, которая, вероятно, имеет связи с Маа и работает из промышленной зоны Рыбацкое, к юго-востоку от Санкт-Петербурга. Водитель, должно быть, доставил госпожу Хисами вместе с похитителями в какой-то момент между местом, где мы потеряли грузовик, и Санкт-Петербургом, так что это примерно девятьсот миль. — Она сердито подняла палец. — Но если грузовик приехал из города — у него петербургский номер с номером 178 — вполне возможно, что её держат в самом конце этого девятисотмильного маршрута.

«Может быть», сказал Самсон.

«Первым делом мы подумали о спутниковых снимках, но большая часть пути прошла ночью, к тому же была сильная облачность – приближается русская зима. Поэтому мы решили, что лучше всего обратиться в транспортную компанию и попытаться найти грузовик и человека или людей, которые ехали на нём из Крыма. Сейчас этим занимаются четыре человека, включая гражданку России, которая обычно работает на нас за пределами России. В этот раз она согласилась сделать исключение. Если мы установим личность водителя, мы свяжемся с ней, и она выяснит, где остановился грузовик, я вам это обещаю. Поэтому мы направляем все наши ресурсы на это направление расследования».

«А что будет, если ты найдешь это место?» — спросил Талливер. «Ты войдешь?»

«Это будет решать господин Хисами. Попадание в такую ситуацию чревато опасностью как для спасателей, так и для жертвы похищения».

Она переводила взгляд с одного на другого. «Мы получили какое-нибудь требование?»

«Нет», — сказал Тулливер, — «но у нас не было доступа к телефону Дениса с тех пор, как он оказался в тюрьме».

«Если это будет скоординировано, — сказал Самсон, — то люди, удерживающие Анастасию, узнают, что Хисами освобождают».

Тулливер ничего не ответил, а просто встал и положил телефон в карман.

«Я пойду в тюрьму. Денис, наверное, скоро выйдет. Я позвоню тебе позже насчёт встречи».

«Это должно произойти сегодня вечером», — сказал Сэмсон.

«Ему предстоит сделать много звонков».

Сэмсон встал, чтобы его не услышали. «Передай Денису, что мы не собираемся освобождать Анастасию, сидящую в Нью-Йорке. Если он хочет вернуть жену, ему нужно увидеться со мной как можно скорее, и он должен быть полностью открыт». Он сел, а Талливер, не сказав ни слова, повернулся и вышел из кафе.

«У нас гости», — сказала Зилла, не поднимая глаз. «Они используют Wi-Fi ресторана, чтобы взломать нас. Вам следует выключить телефон». Она выключила компьютер, закрыла его и провела пальцем по верхней части экрана телефона.

'Где?'

«Двое мужчин за вами, через четыре столика. Они пользуются ноутбуком.

«Вероятно, они задержали тебя в суде».

«В пределах слышимости?»

«Нет, но, возможно, нам следует переехать».

Сэмсон расплатился и последовал за Зиллой к двери. Проходя мимо двух мужчин, которые, казалось, были поглощены своим занятием, она метнулась к ним и облокотилась на стол.

«Привет, ребята. У вас есть пароль от широкополосного интернета? Я тут постоянно сижу и никак не могу настроить».

Один из них, мужчина лет тридцати, смущенно поднял глаза и сказал, что, по его мнению, официантка могла бы помочь.

«Точно, значит, у тебя его нет». Она выпрямилась, и её рука опрокинула стакан с водой, стоявший на столе, на клавиатуру ноутбука. Они оба вскочили с криками. Она отошла и объявила ресторану: «Эти двое парней взламывают ваши устройства». Кафе взорвалось через несколько секунд, и к тому времени Зилла и Сэмсон уже направлялись к двери.

«Мы пойдем пешком, если вы не против», — сказала она, жестом подзывая серебристый внедорожник у обочины следовать за ними.

«Почему ты так уверен в них?» — спросил Самсон.

«Монтажное устройство с антенной, которое улавливает сигналы устройств в комнате и обманным путем заставляет их подключаться к нему».

«Кто это был?»

«Это может быть кто угодно — правительство, люди Крейна. Бог знает.

Иммиграционная и таможенная полиция и Министерство внутренней безопасности возмущены тем, что произошло сегодня в суде».

Она остановилась, когда они перешли улицу. «У меня есть новости. Мы думаем, Крейн в Эстонии».

Самсон остановился. «Откуда ты знаешь?»

«Один из номеров, которые вы получили от друзей в Неаполе, принадлежал банковскому счёту, к которому два дня назад осуществлялся доступ из Таллина. Мои люди отслеживают доступ к счёту, хотя мы не можем сказать, что на нём и какие транзакции совершаются. Но мы можем определить, где находится источник».

«Я не называл тебе цифры», — сказал Сэмсон.

«У меня хорошая память», — сказала она.

«Таллинн находится всего в нескольких часах езды от российской границы», — сказал он, игнорируя ее слегка раздражающую улыбку.

«Четыре с половиной часа по дороге».

«Кто-нибудь ещё это знает? Например, Мэйси?»

'Нет.'

Они прошли несколько шагов. «Оставь это при себе, Зилла».

«Я должна рассказать Денису, но могу никому больше не говорить. Почему ты не хочешь, чтобы Мэйси узнала?»

«Думаю, МИ-6 сейчас ведёт довольно плотное наблюдение за Мэйси. Уверен, они точно знают, где находится Крейн, и полны решимости защитить эту информацию. Я не хочу, чтобы они догадались, что нам известно его местонахождение».

Она кивнула.

«Вы дадите мне знать о какой-нибудь дальнейшей активности?»

«Да. Мы уже закончили?» — Зилла придерживалась строго делового подхода к разговору.

Она повернулась и запрыгнула на заднее сиденье внедорожника, прежде чем он успел попрощаться. Он продолжал идти в сторону парка, но затем остановил такси, чтобы добраться до Юнион-сквер, где он вышел и шел пешком, пока не нашел другое такси, которое он попросил отвезти его на перекрёсток Варик-стрит и Канал. Там он проделал несколько процедур, чтобы избежать слежки, включая нырок в метро и выход на другой стороне улицы. Это было излишним, ведь любой мог догадаться, куда он направляется, но он знал о минимальном барометрическом давлении, действующем на…

преследуемый преследователем, и он просто хотел узнать, прав ли он.

OceanofPDF.com

ГЛАВА 19

В лесу было поздно, и Кирилл развёл на участке костер из бревен сухостоя, распиленных до одного размера, уложенных в полубочку из-под масла и смазанных им соляркой. Перед ним он приказал своим людям поставить два грубых стула, выпиленных из той же сосны давным-давно и покрытых пятнами застывшей смолы. Для проведения полуночного литературного семинара Кирилла Анастасию завернули в одеяло, сковали наручниками за одно запястье и приковали цепью к мужчине с автоматом. Таким образом, она смогла выпить рюмку водки, которую дал Кирилл, и посмотреть на «Приключения…» Гекльберри Финн.

Она так много времени провела, проспав в маленькой деревянной клетушке на краю дачи, что не дочитала книгу до конца и попыталась лишь пролистать её. Однако первая часть путешествия Гека на плоту по Миссисипи и отношения между мальчиком и беглым рабом показались ей чудесными.

Она никак не могла осознать всю странность ситуации, сочетание угрозы и гостеприимства, необходимость терпеть литературные претензии человека, который не задумываясь убил бы её и закопал в лесу. Кириллу было явно скучно, и он испытывал потребность играть с ней, как кошка с измученной добычей, но он также, казалось, жаждал её одобрения, указывая на то, что её тюремщик и потенциальный палач был, по крайней мере, человеком учёным и проницательным. Она смотрела на него, в охотничьем снаряжении и всё ещё в этой нелепой шляпе, на его лицо, блестевшее в свете огня, и думала, сможет ли она когда-нибудь возненавидеть человека сильнее. А когда он протянул ей стакан водки и произнёс речь Джима, беглого раба, упрекая Гека за его жестокость, с которой он притворился мёртвым – тяжёлая для любого, кто не родился на юге США, но…

невозможно для русской с сильным акцентом — она лишь презрительно фыркнула.

Он злобно посмотрел на неё. «А ты можешь сделать это лучше, Анастасия?»

«Я не американка. — Она посмотрела на искры, взмывающие в ночное небо. — Я не умею читать на этом диалекте — он слишком сложен для меня».

«О чем эта история?» — спросил он, как будто от ответа зависела ее жизнь.

Она подождала, прежде чем ответить. «Думаю, это история о двух беженцах, которые, как и люди, с которыми я работаю, оказываются вместе и рискуют всем, пытаясь спастись от ужасных событий в своей жизни. Неважно, Средиземное море это или Миссисипи — эти воды — их судьба, и они в их власти. Они не контролируют, что с ними происходит и где окажутся; они могут утонуть или спастись. У них нет никого и ничего, кроме друг друга, и это делает их отношения интересными».

«Сентиментальность! Чистая сентиментальность. Это болезнь Запада: вы не понимаете главного в Гекльберри».

«Я не сентиментальничала», — яростно заявила она. Если он собирался с ней играть, она ему даст фору. Она залпом опрокинула водку. «Тогда расскажи мне, в чём дело! Расскажи этой сентиментальной западной женщине, как ей следует читать эту историю».

Он проигнорировал вызов. «Разве вы не понимаете? Речь идёт о свободе».

Юный Гекльберри сбегает от пьяного отца, но и от ненавистных ему общественных правил. Раб убегает от старухи-владелицы, чтобы та не смогла его продать. Они борются за свою свободу, Анастасия! Свободу!

Она горько рассмеялась: «Ты читаешь мне нотации о свободе!»

«Женщина, которую ты приковал за запястье, как рабыню!»

Он проигнорировал её. «Вы, на Западе, не понимаете своих свобод и не цените их. Вот почему вы их теряете».

«Это чушь собачья. Люди ценят свою свободу — свободу быть собой, выражать свою сексуальность, бросать вызов предрассудкам и следовать собственной системе убеждений».

«Анастасия, именно из-за этих вещей Запад потерпел неудачу! Ты путаешь политику идентичности со свободой». Он попросил ещё водки и продолжил: «Если бы ты ценила свободу, ты бы поняла важный посыл этой книги».

Её стакан наполнился, и она уставилась в огонь, на мгновение забыв, где находится. «Несмотря на разницу в расе и статусе, мальчик и раб находят друг в друге человечность», — сказала она. «Мальчик подшучивает над рабом, а потом извиняется, потому что понимает, что Джим — такой же человек, как он, и должен взять на себя ответственность за свою жестокость. Это очень трогательно».

Кирилл ухмыльнулся: «Запад терпит неудачу из-за такого мышления. Возможно, он уже потерпел неудачу».

«Я не политический мыслитель. Моя работа — помогать людям».

Он поставил стакан с водкой у ног, скрестил руки на животе и довольно посмотрел на неё. «Мы сильны. Россия умеет страдать. Запад не знает страданий. Вот почему Запад теряет свободу».

«Мы говорили о книге о двух людях, спасающихся от жизненных неурядиц, о двух беглецах, о двух беженцах. А теперь вы говорите об упадке Запада. Какая здесь связь?»

«Может, её и нет». Он достал сигару из тонкой коробки, которую достал из-под охотничьей куртки, и постучал по ней одним концом. «Ты знаешь о деморализации, Анастасия? Ты знаешь, что целую страну, такую как великие Соединённые Штаты Америки, можно деморализовать так, что никто не вспомнит, за что борется их страна, и демократия сгниёт изнутри? Именно это и произошло в Соединённых Штатах. Потребовалось несколько лет, но теперь мы видим результаты, которых не могли предвидеть».

Она покачала головой и отвернулась. «Это чушь. Соединённые Штаты всё ещё сильны. У них бывают тяжёлые времена, но в глубине души они стойкие».

Люди здесь порядочные».

Он посмотрел на неё, словно на ребёнка. «В книге мальчик и Джим воспринимают реальность такой, какая она есть, и видят неравенство и отвратительный конформизм Америки. У них нет никаких иллюзий. Но теперь американцы утратили способность различать добро и зло. Они набросились на свою страну, их злейшие враги — собственные сограждане — представьте себе! Они напуганы, видят заговоры там, где их нет, их информация искажена, и никто не способен сделать разумный вывод об интересах людей». Он потёр руки.

«А теперь мы видим, как они отказываются от принципов Конституции. Для нас это как сон».

Она зевнула. «Ты правда думаешь, что это всё правда?»

«Это факт. Это величайшая победа, когда-либо одержанная без войны – ни бомбы не взорвалось, ни пушки не выстрелили, но США стоят на коленях. Мы достигли своих целей, эксплуатируя идеологическую слабость Америки. Люди безвольны и ленивы, и теперь они не видят разницы между верхом и низом».

Он наклонился за водкой, яростно закурил, чтобы разжечь сигару, и высоко поднял стакан. «Я пью за американский народ, виновников собственной гибели». Он бросил стакан через плечо, и тот со звоном ударился о забор. «Вижу, ты мне не веришь, но, Анастасия, ты должна знать, что это моя экспертиза».

– Я профессионал в психологической войне. Я знаю, о чём говорю. Я специалист. Кризис наступит, потом нормализация кризиса, и великой американской демократии придёт конец навсегда!

«Вы работаете в разведке?»

Он снова испепеляюще посмотрел на неё. «Соединённые Штаты дестабилизировал не шпионаж. А тщеславие и слабость народа. Мы играли на их слабостях, а они доделывали всё остальное. То же самое происходит и в Великобритании».

Она пожала плечами в знак несогласия. «Сомневаюсь, что в России люди счастливее, чем в Америке или Великобритании. У них нет свободы. Нет оппозиции. Демократия — это обман. Большинство людей бедны. А горстка олигархов владеет и контролирует всё».

«Счастье! Историю не побеждают, делая людей счастливыми, Анастасия. Историю побеждают те, кто убеждает людей, что в жизни есть нечто большее, чем счастье и личная независимость». Он схватил длинную палку и ткнул ею в огонь, высекая сноп искр.

«Ты говоришь как фашист», — сказала она, и на мгновение ей показалось, что он сейчас ударит её палкой по лицу. Но он бросил её и ухмыльнулся.

«„Фашист“ — старомодное слово. Я предпочитаю „реалист“. Я как Гекльберри Финн. Я имею дело с реальностью и не питаю иллюзий». Он помолчал. «Но сейчас у меня есть дела. Может быть, мы позже обсудим какое-нибудь дело вместе», — добавил он. «Я подумаю об этом».

Самсон зашёл в угловой магазинчик, купил пачку сигарет, закурил у входа без угрызений совести и особого удовольствия и подумал, как бы поиграть с Хисами. Мысли его всё время возвращались к фотографиям на телефоне Анастасии и тому душераздирающему звонку с корабля. Он заметил, что чем ближе он подходил к встрече с Хисами, тем яснее она ощущалась в его мыслях и тем сильнее становился его гнев на её мужа. Причина была проста: если бы он не добивался её своим богатством и властью, её бы сейчас не держали в России.

Когда Анастасия сообщила ему, что собирается переехать в Калифорнию, чтобы работать и жить с Хисами (именно так она выразилась, имея в виду работу до совместного проживания), он винил себя за свой образ жизни, который, как она когда-то заметила, в равной степени состоял из риска и легкомыслия.

Незадолго до смерти его мать, беспощадно оценивая характер сына, сказала, что если бы он проявил волю к переменам, то смог бы уговорить Анастасию остаться и добиться успеха. «Ни одна женщина не захочет связывать себя с твоей жизнью», — сказала она, добавив: «Твоему отцу потребовалось много времени, чтобы повзрослеть. Постарайся не быть похожим на него, сынок».

Это была правда – он был виноват и потерял её. Но теперь он хотел бы, чтобы его дорогая старушка-мамочка увидела, как всё обернулось.

Хисами увязалась за ним, словно мошенница, отсидевшая в тюрьме, и её сын был нанят, чтобы найти женщину, которая его отвергла и которая, как знала его мать, была единственной женщиной, которую он когда-либо любил, и, по сути, единственной женщиной, которую он, вероятно, когда-либо полюбит. Это, конечно, заставило бы её задуматься, и он надеялся, что она, возможно, будет думать о нём немного благосклоннее.

Он поискал в телефоне сообщение от Талливера, достал вторую сигарету, закурил и положил смятую пачку и коробок спичек на мусорный бак неподалёку. Вскоре их подобрал бездомный, поблагодарил Сэмсона и отступил к двери, где лежал жалкий узелок с пожитками. Сэмсон рассеянно смотрел, как тот закуривает, и размышлял, как тот переживёт надвигающуюся зиму. Это напомнило ему о неизменной доброте Анастасии к прохожим на лондонской улице. Она не просто давала им деньги; она останавливалась поговорить и давала им почувствовать себя ценными людьми.

Через час раздался звонок от Талливера: «Мне очень жаль — у него в семь срочная деловая встреча, и до этого времени он занят».

«Нам придется отодвинуть это на восемь, восемь пятнадцать?»

«Хорошо, Джим, но мне понадобится его полное внимание, потому что, что бы ни случилось, я возвращаюсь в Лондон первым же завтрашним рейсом. Понятно?»

Денис Хисами ждал в зелёном кардигане цвета лука-порея и белой рубашке без воротника, с монитором на лодыжке, спрятанным под мешковатыми серыми брюками. Он просидел полчаса на деревянном стуле с прямой спинкой, почти не обращая внимания на то, что происходило за стеклянным экраном, где Талливер и трое сотрудников трудились, поддерживая его бизнес. У них были инструкции, и он оставил их заниматься делом; ему больше ничего не оставалось делать до утра, когда он начнёт изнуряющий раунд звонков в банки.

Тулливер подошел, завис над ним, пока Хисами не подняла взгляд, и сказал:

«Мартин Рид и Микки Гериг уже едут. Гил Леппо уже на улице, но сейчас он участвует в телефонной конференции в своей машине. Он будет представлять Ларри Валентайна».

В итоге они все вместе вышли из лифта, и Хисами пожал каждому руку и предложил выпить, словно ничего не произошло с момента их последней встречи. Это был неловкий момент, который Леппо смягчил историей о супружеских проблемах Валентина. «Оказывается, этот старый козёл Ларри был таким ярым сторонником семейных ценностей, что у него были семьи по всей стране. Дети от его первого брака очень злы, потому что это влияет на их наследство».

История провалилась. Никто не проявил интереса.

Хисами подвел их к обеденному столу из выбеленного дерева, на котором доминировали два больших полотна Эда Руша и Джаспера Джонса, а рядом находилось полотно поменьше работы британского художника Патрика Херона, которым восхищался Леппо, сказавший, что приехал в Нью-Йорк, чтобы посетить модную вечернюю выставку в галерее в Бауэри.

«Марти, ты созвал эту встречу. Хочешь начать?»

спросил Хисами.

В эти моменты сильнейшего напряжения все замедлялось — это было его боевое спокойствие.

«Вы платежеспособны?» — спросил Рид, кладя шарф на соседний стул.

«Будет непросто, но мы всё предусмотрели. Я здесь, чтобы заверить вас, что мы выполним все взятые на себя обязательства по инвестициям и сотрудничеству».

Взгляд Рида пронзал его. «Это правда, Денис? Что произойдёт, если тебя снова арестуют иммиграционные власти, а я слышал, что это возможно? Никто тебя не поддержит, если ты снова попадёшь в тюрьму».

«У меня есть активы, чтобы покрыть всё. Проблема с денежными средствами, но мы работаем над этим сегодня вечером».

«Насколько велика проблема?»

«Честно говоря, это действительно большая проблема. Мне нужно собрать около 150 миллионов долларов к концу завтрашнего утра. Мне тяжело это признавать, но я бывал и в худших ситуациях. Мы справимся».

«Если тебя снова посадят, тебе конец», — сказал Гериг.

«Это неправда, Микки. Но я не могу скрыть, что это будет трудно».

«Все эти материалы о вашем прошлом как командира повстанцев, о сотрудничестве с ЦРУ, о македонском инциденте – всё это не добавляет уверенности», – настаивал Гериг. «Даже если вы не чёртов террорист, вы выглядите каким-то диким и ненадёжным».

«Согласен», — сказал Хисами. «Но мы все, в какой-то степени, пленники своего прошлого, и моё прошлое выглядит более красочным, чем у большинства. Но вы должны знать, что никто из вас не потеряет деньги».

Он сидел чуть поодаль от троицы, чтобы наблюдать за ними. Он увидел, как Леппо дергает ногой. «Хочешь что-то спросить, Гил?»

«Я волнуюсь за тебя, Денис. Кажется, всё нехорошо».

«Это не так, я согласен. Но тогда вы все можете оказаться в одной лодке».

«Как же так?» — спросил Гериг, самый враждебно настроенный из троих.

«Если вы не хотите оказаться в моём положении, вы должны немедленно провести расследование движения денежных средств через компанию. Я слышал, что этот вопрос не был должным образом обсужден на совете директоров».

Поэтому я хотел очень чётко заявить, что вам всем грозит вмешательство со стороны ФБР, если вы не предпримете шагов для расследования происхождения и направления этих денег. Вам нужно встать на сторону закона.

Гериг раздраженно скривил лицо. «Всё в порядке, Денис. У нас есть счета. Мы знаем, что деньги пошли на исследовательские проекты и совместные предприятия в Европе».

«Вам решать, последуете ли вы моему совету». Он по очереди посмотрел на каждого из них. «У меня плохие новости. Должен сообщить вам, что несколько дней назад в лондонской квартире было обнаружено тело. Скорее всего, жертвой является Рэй Шепард, тот самый человек, под именем которого Адам Крейн скрывался в Лондоне». Он немного подождал, а затем добавил: «Таким образом, вам остаётся только взять ребёнка на руки. Я бы посоветовал вам немедленно обратиться к своим адвокатам».

Риду больше ничего не нужно было слышать. Он достал телефон и договорился о телефонной конференции со своими адвокатами через два часа.

Гериг посмотрел на него с сомнением, а затем спросил Рида, может ли тот подключить к разговору своего адвоката.

Леппо сказал, что присоединится к ним. «Это точно был Адам Крейн?»

сказал он. «Это действительно ужасно!»

«Похоже на то», — сказал Хисами.

«Его убили?» — спросил Рид.

Хисами кивнул.

«Господи!» — воскликнул Гериг. «Что, чёрт возьми, происходит? Почему об этом нет в новостях?»

«Тебе повезло, что это не так, и на твоём месте я бы никому об этом не говорил. Это даёт тебе время…»

«Соберитесь», — сказал Леппо.

«Ты что-то нам не рассказываешь, Денис?» — спросил Рид.

«Нет. Были совершены преступления — кража и/или отмывание денег — и поскольку мое письмо совету директоров является официальным, вам необходимо защитить себя».

«Больше ничего не нужно говорить». Рид собрал свои вещи и поднялся на ноги. «Ты идёшь, Микки?»

Хисами тоже поднялся. «Джим Талливер будет держать вас на связи и держать в курсе любых событий».

Леппо не пошевелился. «Думаю, мы все в долгу перед тобой за то, что ты был с нами честен, верно, Марти?»

Рид хмыкнул: «Посмотрим, как всё обернётся».

«Я серьёзно, ребята», — сказал Леппо. «Для вас с Анастасией это было очень тяжёлое время. Не представляю, как у неё хватает сил продолжать работать в Италии. Надеюсь, вы передадите ей наши наилучшие пожелания».

Хисами медленно повернулась к нему: «Да, я обязательно это сделаю».

Спасибо. Она оценит ваши мысли.

Гериг и Рид ушли, не попрощавшись, пройдя мимо Талливера, который ждал у открытой двери лифта.

«Остаёмся мы с тобой», — любезно сказала Хисами. «Хочешь выпить? У меня есть отличный скотч».

«Да. Слушай, мне нужно сделать несколько звонков в машине, а потом я вернусь. Дай мне часок-другой. Тебя это устроит?»

«Я никуда не пойду», — сказала Хисами.

OceanofPDF.com

ГЛАВА 20

Зайдя в ресторан Asolo, Сэмсон заметил, что стоит кое-что изменить: яркое верхнее освещение, тесноту столов в центре зала и то, как метрдотель рассаживал посетителей хаотично, создавая впечатление, что заведение почти пустует и разваливается. Но официантка была приветлива и приветлива. Он заказал фирменное блюдо из телятины с салатом и жареным картофелем, а также бокал красного вина La Salute из Венето.

Он выбрал столик в углу ресторана с окном, выходящим на улицу Хисами, и на мгновение задумался, не заглядывают ли сюда Денис и Анастасия в тот странный вечер из Нью-Йорка. Пока официантка ставила вино, телефон зажужжал в кармане.

Талливер сказал ему, что ему следует оставить это на час или около того.

Позже у них будет достаточно времени, когда Денис сможет уделить ему все свое внимание.

Сэмсон поиграл с закусками, предложенными официанткой, и заказал ещё бокал вина. Затем его телефон снова ожил. Он ответил, ожидая новостей от Талливера.

«Это Пол Сэмсон?» — спросил голос.

«Да», — ответил он, выпрямляясь при звуке русского акцента.

«Я с твоей подругой Анастасией».

Самсон замер. Он что-то пробормотал, а затем взял себя в руки. «Я хочу поговорить с ней сейчас».

«Мы поговорим по FaceTime. Я перезвоню через секунду», — мужчина выглядел взволнованным.

Связь прервалась. Он держал телефон в правой руке, а левой нырнул в карман куртки, пытаясь достать второй телефон. Он вырвал его, порвав подкладку кармана, и вводил пароль большим пальцем, когда первый телефон…

Загорелся входящий звонок – опять же без определителя номера. Он положил второй телефон на стол и ответил.

На экране появилось изображение лица Анастасии. Она дрожала. Мужчина, звонивший ему несколько мгновений назад, судя по голосу, приказал ей замереть, посмотреть в камеру и произнести условленные слова. «Привет, Пол. Видишь, я жива. Передай Денису, что со мной всё в порядке, и что со мной хорошо обращаются… скажи ему, что он должен делать всё, что они скажут, и…» Её голос оборвался, и она опустила голову. «Передай ему, чтобы он делал всё, что в его силах». Затем она посмотрела прямо в камеру. Её глаза были налиты кровью, а волосы – растрёпанными и нечёсанными. Он понял, что она невнятно произносит какие-то слова, словно пьяная.

«Мы сделаем всё, что они скажут. Мы вернём тебя домой, обещаю».

Она бросила на него взгляд, полный ужаса и уязвимости, какого он никогда раньше не видел, даже в том богом забытом сарае в Македонии. Она была на грани – на пределе своих возможностей. Он хотел сказать, как любит её, как готов на всё, чтобы ей не причинили вреда, но знал, что это будет слишком болезненно для неё, поэтому просто сказал: «Я с тобой. Я с тобой, дорогая Анастасия». И её лицо тронуло робкой улыбкой, как у ребёнка, которому позволили наказать.

А затем человек с камерой начал отступать, и он увидел, что она стоит снаружи. Мужчины держали мощные фонари, так что она и её окружение были освещены. Камера дрожала, но он насчитал четырёх мужчин – все вооружённые – и увидел, что Анастасия с пледом на плечах покачивалась на краю канавы, а на другой стороне канавы был холмик земли. Она продолжала качать головой и смотреть в камеру, её глаза умоляли не показывать ужас, который, конечно же, был могилой, которую они для неё вырыли. Он отпрянул от экрана и обнаружил, что смотрит на официантку, которая принесла второй бокал вина к его столику. Он сердито отмахнулся от неё и снова посмотрел на экран. Камера стабилизировалась и скользнула от её лица к могиле и обратно к Анастасии, где и задержалась.

Они высказали свою точку зрения. Разговор завершился, и экран погас.

Сэмсон глубоко вздохнул, отпил вина и потянулся за вторым телефоном, чтобы позвонить Зилле. Как только она ответила, он дал ей…

адрес ресторана и номер телефона, с которого ему звонили. «Есть ли способ установить местонахождение звонившего?» — спросил он. «Это те, кто удерживает Анастасию. Я только что разговаривал по FaceTime с этими ублюдками».

Он назвал ей время звонка и его точную продолжительность как раз в тот момент, когда первый телефон снова завибрировал. «Мне кажется, это снова они», — сказал он.

«Отслеживайте и этот звонок».

Он ответил: «Ты видел свою даму», — раздался голос.

«Каковы ваши требования?» — резко спросил Самсон.

«Её муж знает, чего мы хотим. Ты идёшь по улице к красивой квартире и напоминаешь ему об этом».

Они наблюдали. Сэмсон резко поднял голову и посмотрел на улицу. Там было пусто. «Он не сказал мне, чего ты хочешь, так что ты должен сказать мне, и я прослежу, чтобы это произошло».

«Хисами тебе не рассказал? Это дурной знак. Может быть, он не любит жену так, как любишь её ты, господин Самсон».

Его взгляд всё ещё был устремлён на улицу. «Он очень её любит».

Сэмсон автоматически ответил: «И он сделает всё, что ты попросишь, но ты должен дать нам время. Он только что вышел из тюрьмы. И ты должен мне доверять! Мне нужно знать, чего ты хочешь. Досье. Это оно?» Слово «досье» пришло ему в голову само собой. Должно быть, им нужно то, что знал Хисами – досье.

На другом конце провода воцарилась тишина.

«Как я могу вам помочь, если вы не говорите мне, чего вы хотите?»

«Ты шпион, Самсон. Я знаю, что ты пытаешься отследить этот звонок, поэтому я ухожу. Он должен сделать то, что мы хотим, иначе мы закопаемся вместе с твоей подружкой». Телефон замолчал.

Сэмсон снова позвонил Зилле Ди. «Ты что-нибудь нашла?»

«Работаю над этим. Что они сказали?»

«Он говорит, что Денис знает, чего они хотят. Мне они не говорят». Он помолчал и оглядел ресторан. «И они за нами наблюдают».

«Он знал, что я в ресторане».

«Вам нужно поговорить с Денисом. У него там сейчас есть люди, но вам действительно нужно заставить его это сделать».

Он выпил вино и с жадностью уплетал телятину, не замечая вкуса ни того, ни другого, и снова обдумывал два звонка. Они…

Он поил её – это было очевидно. У неё был этот отсутствующий взгляд, и она часто моргала во время разговора, что заставило его рассмеяться, когда он впервые заметил это в Венеции.

Он поднялся, чтобы подать сигнал о счёте, но телефон, на который звонил русский, снова завибрировал. Он ответил. Раздались какие-то щелчки и шумы. «Алло, это Наджи. Я говорю с Полом Сэмсоном, да?»

«Да, это я. Привет, Наджи! Так приятно тебя слышать. Как дела?»

Он снова сел за стол.

«У меня всё хорошо, и у моей семьи тоже, хотя в Риге уже холодно. Они любят море, и мы все здесь счастливы. Университет очень хороший. Еда очень вкусная. Лучше, чем в Германии, где у нас тоже были проблемы. И все мои профессора — мои друзья».

Этот поток новостей был типичен для Наджи, который имел привычку перечислять вещи в начале разговора, отчасти из-за застенчивости. «Я уверен, что они твои друзья, Наджи». Несмотря ни на что, Самсон поймал себя на улыбке. Что его восхищало в Наджи, помимо его игривого добродушия, так это сочетание невероятно простого взгляда на вещи и того, что профессора единогласно считали одним из лучших умов его поколения. Наджи быстро получил диплом физика и теперь изучал астрономию – мечта, родившаяся, когда он лежал рядом с отцом на заднем дворе семейного дома в Сирии и смотрел на Млечный Путь. Какая-то часть его, сказал он Самсону при их последней встрече, вспоминала этот момент. Он верил, что отец был бы рад, что он посвятил себя науке, а не продаёт обувь или отремонтированные телефоны где-нибудь на углу улицы. Наджи мечтал разбогатеть, потому что он и его семья познали бедность, но как же буйствовало его воображение, когда он впервые использовал Вентспилсский радиотелескоп на Балтийском побережье Латвии – он, Наджи Тоума, проникал в глубины вселенной, а рядом с ним был призрак его доброго, сломленного отца.

«Наджи, там, должно быть, уже очень поздно».

«Неважно. Мне приятно с вами поговорить».

«У меня плохие новости, очень плохие новости, которые я не могу сейчас объяснить. У Анастасии проблемы, и мне нужна ваша помощь с этим почтовым ящиком. Это очень, очень важно».

Наджи молчал. «Мне очень жаль. Я всем обязан вам и Анастасии. Расскажете мне, как только сможете». Он сделал паузу. «Я только что изучил эту проблему, поэтому и звоню вам. Сервер хорошо защищён. Мне нужно отправить господину Хисами письмо с каким-то кодом. Он должен открыть письмо, чтобы всё заработало, поэтому я хочу, чтобы вы объяснили мне, как это сделать».

Сэмсон быстро сообразил: «В ближайшие несколько минут я пришлю тебе слова, которые нужно указать в теме письма. А потом ты сообщишь мне, что найдешь?»

«Если это сработает, я это сделаю».

«Я думаю, мне понадобится больше вашей помощи. Я приеду в Эстонию, как только покину Нью-Йорк».

«И тогда, надеюсь, увидимся».

«Надеемся на это. И, Наджи, вам крайне важно сохранить эту тайну. Анастасия в большой опасности. Любое просочившееся слово может стоить ей жизни».

«Мне очень жаль. Я никому не сообщу. Даже своей сестре Мунире».

«Я передам тебе эти слова. Поговорим завтра».

Официантка подошла и предложила ему еще бокал вина за счет заведения, сказав, что она видит, что у него выдался плохой вечер.

Он принял её и поблагодарил. Ночь обещала быть долгой, и ему нужно было успокоиться после разговора с Анастасией по телефону. Он набрал: «В теме письма должно быть написано ЧТО ЗА КРАУН

ХОЧЕТ» и отправил письмо Наджи, который тут же ответил эмодзи собаки с подписью «Луна». Самсон кивнул. Пес Луна был всё ещё жив и жил счастливо в горах Македонии с Ифкаром, который теперь был приёмным сыном пожилой пары, владевшей фермой, где произошла эта ссора. Каким-то образом этот нелепый эмодзи дал ему надежду.

Перед тем как покинуть ресторан, он написал Тине в Hendricks Harp сообщение с просьбой забронировать ему билет на первый рейс до Лондона следующим утром.

Тулливер спустился на лифте, чтобы встретить его. «С ним кто-то есть», — сказал он.

Сэмсон оглядел его с ног до головы, как сумасшедшего. «Джим, я знаю, ты знаешь, что только что произошло, потому что Зилла тебе рассказала. Они…

На видео Анастасия стоит на краю открытой могилы в русском лесу.

«Я знаю, но…»

«И у него там, чёрт возьми, деловая встреча! Они собираются её убить, Джим. Ты слышишь это?»

«Позволь мне высказаться! Я хорошо знаю Дениса. Он не просто так хочет, чтобы эта встреча совпала с твоей. Помолчи и посмотри — хорошо! А потом сможешь поговорить».

«С кем он?»

«Гил Леппо. Он входит в совет директоров TangKi. Здесь были ещё два члена совета, но они ушли».

«Собирается ли Денис высказаться по поводу ситуации в России?»

'Конечно.'

Самсон поднялся и обнаружил Хисами, увлеченно беседующую с мужчиной в узких чёрных брюках, ботильонах, кожаном жилете, с несколькими браслетами и серьгой-гвоздиком. Гил Леппо выпрямился с дивана и мягко протянул Самсону руку. Денис встал и пожал ему руку, бросив на него странный, многозначительный взгляд.

Самсон предложил подождать на другом конце огромного помещения.

«Нет, всё в порядке», — сказал Хисами, снова поворачиваясь к Леппо. «Гил, я собирался принести тебе скотч перед уходом — ты же любишь».

Леппо кивнул. Он встал и сел на массивный стул с высокой спинкой.

«Так лучше для спины», — объяснил он Самсону, и тот кивнул. Он предположил, что Леппо лет пятьдесят, хотя тот и одевался как подросток.

Хисами остановился у столика с напитками, чтобы рассмотреть различные марки виски. «А, вот то, что я искал», — сказал он, хватая бутылку «Аберлура».

Он вернулся в Леппо со стаканом. «Думаю, тебе понравится». Он взглянул на Самсона и сказал: «Мы прекрасно провели время вместе. Мы оба чужаки. Я из сельской местности Курдистана, а Гил приехал из Румынии через Израиль. Собственно, это всё, что мы знаем о Гиле. Ходят невероятные слухи, как и обо мне. Говорят, Гил заработал свои первые деньги на оружии – на чём-то серьёзном, вроде ракет класса «земля-воздух», противотанкового оружия. Мы играем в теннис, и я не думаю, что…

«Я никогда не выигрывал у Жиля ни сета, не говоря уже о матче. Но в нардах я — абсолютный чемпион. Верно, Жил?»

Леппо ухмыльнулся и поднял бокал за Хисами. «Кстати, знаешь, всё это чушь насчёт контрабанды оружия», — сказал он Самсону.

«Хотя насчет тенниса он прав».

«Ах, счастливые времена!» — продолжал Хисами. «Знаешь. Ты один из немногих людей в этой стране, которых я считаю другом — настоящим другом. В такие моменты это действительно важно. Моя сестра чувствовала то же самое по отношению к тебе». Он странно, почти с сожалением, посмотрел на Самсона. «Мы провели так много времени вместе. У нас одинаковые вкусы в книгах, одинаковые ценности и политические взгляды. Ты не заходишь слишком далеко, Гил?»

«Демократы и либералы до мозга костей! Ваша сестра была особенным человеком. Вы знаете, нам всем её не хватает».

«Это очень мило с твоей стороны, Джил. Послушай, боюсь, у нас с Полом есть неотложные дела».

Леппо встал и обнял Хисами, на что тот едва ответил взаимностью, хотя, казалось, и не заметил. «Ты же знаешь, я тебя прикрою. Звони, когда понадобится. И передай привет твоей девушке в Италии, ладно?»

«Конечно», — ответила Хисами и с застывшей улыбкой смотрела, как он идёт к лифту. Когда двери закрылись, он сказал Самсону: «Мне нужно отправить пару писем. Поговорим через несколько минут».

«Я что-то пропустил, Денис?» — спросил Самсон. «Вы только что мило беседовали о счастливых временах, хотя не прошло и часа с тех пор, как Анастасию снимали у могилы в России? А теперь ты собираешься проверить почту?»

«Как я уже сказал, мы поговорим — дайте мне минутку».

Он прошёл в тёмный конец огромного помещения, сел за стол, открыл ноутбук и начал работать, а его лицо освещал свет экрана. В конце концов терпение Самсона лопнуло, и он подошёл к нему. «Либо ты прекращаешь то, что делаешь, либо я ухожу».

Хисами поднял взгляд и закрыл ноутбук. «Конечно», — сказал он через мгновение. «Где мы сейчас? Где, по-вашему, её держат?»

Сэмсон удивился.

«Где она?» — повторил Денис.

«Денис, ты уже знаешь. Зилла, должно быть, тебе рассказала. Мы предполагаем, что она где-то в Санкт-Петербургской или Псковской области на западе России. Мы считаем Псков важным, потому что, как мы выяснили, у фирмы там большой склад. Она может быть недалеко от Пскова, а это значит, что она находится по другую сторону границы с Эстонией или Латвией. Если Крейн в Эстонии, это важно, потому что он, очевидно, контролирует операцию». Он остановился. «Нам особо не над чем работать, и мы понятия не имеем, чего они хотят». Он посмотрел Хисами в глаза. «Но ты знаешь, Денис. Чего они хотят?»

«Досье — это база данных, содержащая большой объем информации».

«Почему бы вам не отдать им это?»

«Они уже есть».

Самсон на мгновение задумался. «Они знают, что у тебя есть, поэтому держат Анастасию, чтобы ты не смог этим воспользоваться».

'Правильный.'

«Какого черта ты оказался в такой ситуации, Денис?»

Хисами опустил глаза и долго молчал. Глаза его были очень тёмными, а рот слегка приоткрыт. Он встал и медленно подошёл к стульям, которые они занимали раньше, словно в трансе.

Самсон несколько раз подсказывал ему, но ответа не получил.

Наконец он взял его за плечи. «Откуда они узнали, что было в твоём досье, Денис?»

«Отпусти меня, Пол».

Самсон отступил назад.

«Когда Крейн исчез, я вытащил Дэниела Мисака из компании и спрятал его, вернее, он сам спрятался – как оказалось, неудачно. Крейн каким-то образом добрался до него и уговорил поехать в Лондон.

Когда я услышал о смерти Крейна, я каким-то образом понял, что на балконе будет тело Дэниела, а не Крейна. Его, очевидно, пытали, и он рассказал им то, что мы собрали. Они прекрасно понимали, что у нас есть, но не знали всех подробностей.

«И что именно это было?»

Хисами сидел, поджав кончики пальцев под носом. «Это целая программа финансирования повстанческих праворадикальных группировок».

По всей Европе большинство из них нацелены на насильственное свержение демократического правительства. Они националистичны по своей природе, в частности, антисемиты и антимусульмане». Он остановился.

«Подобные операции не редкость в Европе, но это колоссальное вливание средств, которое может переломить ситуацию. В этом-то и суть. В масштабе амбиций».

«Откуда берутся деньги?»

«Часть была украдена из TangKi, а остальная часть была отмыта через счета и, вероятно, имела российское происхождение».

«Американская компания используется для отмывания российских денег с целью подрыва и свержения европейских демократий — Господи!»

«Эти обвинения не могут исходить от меня — они не заслуживают доверия. Именно поэтому я призываю совет директоров провести расследование».

«Как вы к этому пришли, Денис?»

«Я вложился в TangKi, потому что это был, прежде всего, хороший бизнес, хотя дела шли не так хорошо, как хотелось бы. Я начал подозревать Крейна и навёл справки. Абсолютно ничего из того, что нам рассказывали о его прошлом, не выдерживало никакой критики». Он остановился, встал и направился к столу с напитками. «Боб Бейкер смог установить, что Крейн приехал из Восточной Европы и, вероятно, сотрудничал с русскими». Он протянул пустой стакан Сэмсону, который покачал головой, а затем налил себе бренди. «Когда мы впервые встретились в том отеле в Скопье, я пил бренди».

«Говори, Денис, у нас нет на это времени».

«Я была тебе должна, а ты мне, Пол. Ты нашёл убийцу моей сестры, а я спасла тебе жизнь в сарае. Мы были квиты и ничего друг другу не должны, поэтому я чувствовала, что могу искать новую жизнь с Анастасией».

Я не чувствовала перед тобой никаких обязательств, но теперь понимаю, что должна положиться на тебя, чтобы найти женщину, которую я у тебя отняла. Странная ситуация, не правда ли?

Самсон нетерпеливо покачал головой. «Анастасия теперь твоя жена, и я это принимаю, хорошо? Я здесь, чтобы помочь тебе вернуть её. Я не собираюсь вдаваться в подробности».

«У тебя есть кто-нибудь ещё? Ты нашёл любовь?»

«Это не имеет значения, и вы не имеете права спрашивать».

«Ну, скажу тебе откровенно: мне кажется, она скучает по тебе как-то. В конце концов, она запомнила твой номер, когда была на лодке».

«Ты сидел в тюрьме, а твой телефон был заблокирован, потому что ты никому не разрешал им пользоваться». Он встал и посмотрел на Хисами. «Мы говорим о жизни Анастасии».

«Пожалуйста, садитесь, Пол. Я должен объяснить, что не могу никому предоставить доступ к моему телефону и электронной почте, потому что это основной канал связи похитителей со мной, и я должен иметь над ним полный контроль. Понимаете?»

«Да, но если вас снова арестуют, то мы никак не сможем отреагировать, если они выдвинут какие-либо требования».

«Спроса не будет». Сэмсон наблюдал, как взгляд Хисами обводит огромное пространство. Именно тогда Сэмсон заметил в столовой картину Патрика Херона, которую он в последний раз видел вместе с Анастасией в окне галереи в Сент-Джеймсе. Она остановилась и полюбовалась ею. Хисами, должно быть, вскоре купил её ей.

Хисами кашлянул. «Тот человек, которого вы только что встретили, — это человек Крейна внутри. Я не был уверен до сегодняшнего вечера, когда он дважды упомянул, что Анастасия в Италии. Ладно, люди знают, что она за границей, но она могла быть где угодно — у нас есть центры по всей Европе и два на Ближнем Востоке. Только четыре человека в США».

«Знала, что она там, и Джил не был одним из них».

Сэмсон это осознал. «Знает ли он, где ее держат?»

«Сомневаюсь. Но я уверен, что он верит, что я признаю смерть Крейна, и это жизненно важно».

Сэмсон кивнул. «Ты говоришь, что тебе нечем торговаться за её жизнь. А как насчёт угрозы опубликовать то, что у тебя есть?»

«Не глупи. Если я это сделаю, мне нечем будет торговаться».

«Значит, вы просто будете сидеть здесь, полагая, что человек, ответственный уже за четыре-пять смертей, согласится освободить Анастасию, когда ему больше нечего будет бояться из-за вашего досье? Это действительно ваша стратегия?»

«Пол, ты меня не слышишь».

«Моя проблема в том, что я такой». Сэмсон встал. «Ты положил её у этой чёртовой могилы – и теперь понятия не имеешь, как ей помочь». Идея пришла ему в голову так быстро, что он не осознал логики своих следующих слов. «Есть ещё кое-что. У них есть на тебя что-то ещё».

Хисами смотрела на него, глаза сверкали, лицо было каменным. Но Самсон не собирался сдаваться. «Не пытайся втянуть меня в это, Денис. Что у них на тебя есть?»

«Это не твоя забота, — резко бросил он. — Ты у меня на зарплате и будешь делать то, что я скажу. Ты продолжишь работать с Зиллой, чтобы найти Анастасию. Остальное предоставь мне».

Сэмсон отошёл. «Не то чтобы ты до сих пор хорошо справлялся, правда? Помнишь, я был с ней первым, и если бы она осталась со мной, она бы не оказалась в том положении, в котором находится сейчас. Так что позволь мне прояснить ситуацию. Я больше не работаю на тебя, но сделаю всё, чтобы вернуть её. У тебя есть мои данные», — бросил он через плечо, направляясь к лифту.

Он заночевал в отеле, но его разбудил звонок от Зиллы Ди.

«Мы нашли водителя грузовика. Он едет в Новосибирск, и нам известно, где он находится – недалеко от города. Наш агент найдёт его и получит от него всю необходимую информацию».

«Это необходимо сделать — у нас мало времени».

«Она это сделает. У нас есть люди на западе России, которые проверят информацию сразу же, как только она её получит, так что большой задержки быть не должно», — она сделала паузу.

«Что?» — спросил он.

«Вы знаете, эта операция стоит огромных денег. Я не уверен, что Денис сможет выплатить нам долг. Талливер уклоняется от ответов на мои вопросы о счетах, отправленных две недели назад».

«Сколько ему грозит?»

«Примерно миллион долларов. Такие люди, как вы, обходятся очень дорого, а мы в России просто выбрасываем деньги на ветер».

Он сказал ей, что больше не числится в штате, и объяснил причины. «Но я по-прежнему намерен найти и освободить её».

«Это хорошо, но я не могу позволить себе делать это бесплатно, Самсон. Я должен быть уверен, что мои счета будут оплачены. Иначе мне придётся уйти».

Сэмсон потянулся к мини-бару, достал миниатюрную бутылку Jack Daniels, открутил крышку и сделал глоток.

«Насколько серьёзны его проблемы? Для такого человека, как Денис, несколько миллионов — это мелочь».

«Да, но он понес огромные убытки, когда поставил на падение акций какой-то фармацевтической компании, а они выросли. Он всё ещё оправляется от этого». Он услышал, как она затянулась электронной сигаретой, которую он видел пару раз, когда она тайком курила.

«Надеюсь, он скоро заплатит Мэйси, по понятным причинам. А Мэйси не потерпит долгой задержки».

«И я тоже», — пробормотала она. «Моя организация ведёт себя крайне осторожно».

«У Мэйси, скорее всего, больше ресурсов, чем у нас».

Он на мгновение задумался, не напали ли на нее могущественные силы, намеревавшиеся уничтожить Хисами, но затем отбросил эту мысль.

«Могу я спросить вас кое о чём? Почему он молчит?» Очевидно, он многое нам не рассказывает.

«Может быть, у них есть что-то еще».

'Значение?'

«Возможно, похищение Анастасии и угроза убить её были не последним их шансом. Они могли бы разыграть ещё один план, который может оказаться для него ещё более разрушительным».

'Что это такое?'

«С его прошлым наверняка что-то есть. Кстати, он рассказывал тебе о своём друге Леппо?»

«Да», — сказала она. «Дело в руках».

'И?'

«Денис очень дотошен. Несколько месяцев назад он поручил нам проверить Леппо. Эта информация будет опубликована завтра, и господин Леппо узнает, каково это — быть объектом федерального расследования. Правительство Израиля собирается официально выразить обеспокоенность по его поводу в Госдепартамент. Я не могу раскрыть вам подробности, но обвинения полностью основаны на фактах. Это конец…

Израильтяне вынесут это на всеобщее обозрение, как только поговорят с государством. Он этого заслуживает — этот парень как солитер».

Рано утром следующего дня Сэмсон направился к автоматам для регистрации, думая, что позвонит Наджи, как только пройдет контроль безопасности, когда на один из его телефонов поступил звонок с неизвестного ему номера.

«Это я», — сказала Джо Хейс. «Ты всё ещё в Нью-Йорке?»

«Привет, да, я собираюсь уходить».

«Не возвращайся в Лондон. Они знают, каким рейсом ты летишь, и почти наверняка тебя арестуют».

«На каком основании?»

«Чёрт его знает, что-нибудь да найдут. Им зачем-то нужно вывести тебя из обращения, поэтому я и звоню с телефона друга, а не со своего».

«Речь идет о Крейне?»

«Наверное. Они повсюду в Хендрикс-Харпе, поэтому и узнали, на какой ты станции. И я почти уверен, что Служба безопасности обыскала тебя».

«Нашли ли они что-нибудь, что их заинтересовало?»

«Насколько мне известно, нет».

«Откуда вы все это знаете?»

«Потому что они мне сказали. Я согласился работать на них».

«Просто чтобы внести ясность: ты поэтому со мной спала?»

«Нет, ты мне нравишься, и это был отличный повод. Но серьёзно, они тебя действительно изувечат, если ты вернёшься в нашу страну. Убирайся отсюда — я бы так и сделал».

«Хорошо. Позвоните мне, если услышите что-нибудь ещё важное? И, пожалуйста, воспользуйтесь этим номером».

«При условии, что мы снова поужинаем в вашем ресторане».

«Договорились», — сказал он и повесил трубку.

Он проверил ночное время в Интернете, а затем отправил Тине сообщение, предназначенное для прочтения другими: «Здесь произошли новые события».

Извините, не смогу прилететь. Буду в Нью-Йорке в ближайшие несколько дней. Можно ли вернуть деньги на таком позднем этапе? Снова много апологетов. Сэмсон.

Он вышел из Терминала 7 и сел на автобус-шаттл до Терминала 8, где купил билет бизнес-класса на рейс до Хельсинки.

который отправится через два с половиной часа.

OceanofPDF.com

ГЛАВА 21

Кирилл хотел закрыть экран рукой, чтобы она не видела лица Самсона, но когда он отступил, чтобы запечатлеть всю сцену, она мельком увидела его и уловила возмущение и смятение в его глазах. Когда Самсон сказал: «Я с тобой, дорогая Анастасия», она поняла, что он оказал ей нечто большее, чем просто поддержку.

Он шел за ней, и именно поэтому она попыталась улыбнуться в камеру.

Кирилл не упустил этого из виду и, сделав ещё один звонок, перехватил её и её охрану по пути обратно в лагерь, ткнул её и сказал, что в Самсоне он точно нашёл нужного человека. Он проследит, чтобы её муж выполнил все требования.

Они забрали ее часы, но, по ее оценкам, когда они вернулись в комплекс, было около двух или трех часов ночи.

Кирилл схватил бутылку водки у огня и последовал за ней в здание, за мужчиной, который её приковал. Он отпустил охранника, когда цепь отстегнулась, вошёл в комнату и потрогал её грудь, сказав, что не может не возбудиться от того, как она себя вела. Большинство женщин в таких обстоятельствах впали бы в истерику, воскликнул он, но она была сильной и дерзкой, и это его по-настоящему возбудило. Ей хотелось ударить его, но она просто убрала его руку, посмотрела ему в лицо и медленно покачала головой.

На следующее утро она заметила, что в комнате стало гораздо холоднее, а изо рта пахло дымом. Когда еды не принесли, она поняла, что Кирилл её наказывает. Она сидела, дрожа, на кровати, закутавшись в плед, оставшийся с вечера, и укрывшись одеялом. Но, по крайней мере, её не заперли в коробке. Ближе к полудню в дверях появилась рука, и в шкаф бросили книгу в мягкой обложке.

В комнате лежала «Первая любовь» Ивана Тургенева , повесть, которую она читала в колледже. Единственное, что она помнила, — это то, как ей хотелось дать пощёчину обоим героям и сказать им, чтобы они перестали быть такими самодовольными.

Она читала книгу и утоляла голод, растирая рот зубной пастой и запивая водой. Наступила ночь, в комнате стало ещё холоднее, а воздух – спертым. Было уже поздно, когда мужчина пришёл, чтобы привязать её к цепи и вывести на улицу. Кирилл сидел у ревущего огня и, судя по всему, уже выпил изрядную бутылку водки. На нём были охотничья шапка с ушанками, варежки, куртка с жилеткой, бриджи и ботинки на шнуровке.

На шее у него был свободно повязан шелковый шарф с изображением фазана.

Она подозревала, что он наряжается для нее.

Он протянул ей стакан, от которого она отказалась. «Я не могу пить без еды. Мне станет плохо».

Между ними стоял металлический столик для пикника, на котором лежало русское издание книги. На обложке была изображена женщина в длинном белом платье и шляпе, стоящая на фоне весёлых цветущих деревьев. Кирилл взял картину, на мгновение задержал взгляд и показал ей. «Это очень хорошее искусство. Хорошее русское искусство». Затем он дал указания по-русски, и вскоре принесли вакуумный пакет с супом, хлеб и копчёный сыр в форме сосиски.

Она с удовольствием ела хлеб с сыром и пила суп, пока Кирилл листал книгу. Вскоре уровень сахара в ее крови повысился, и она почувствовала себя лучше.

«Тебе нравится эта книга, которую мы изучаем? Я выбрал её за тебя».

«Интересно, почему», — пробормотала она, опустив взгляд. «Мальчик мне кажется раздражающим, а женщина — манипулятором. Она на пять лет старше его и без причины играет его чувствами. У неё много поклонников, но она его не любит, и, к тому же, она — чёртова любовница его отца. Она всех обманывает, а потом умирает: конец истории. В чём смысл?»

«Пей», — приказал Кирилл.

Она подумала о водке и выпила ее всю.

«Это великое русское произведение о любви», — сказал Кирилл.

«И разочарование», — сказала она. «Но моя главная проблема в том, что люди так себя не ведут».

Кирилл издал звук «гу-у-у». «Так случилось с писателем. Тургенев влюбился в любовницу своего отца! Я выбрал эту книгу не просто так – из-за твоей ситуации. Ты напоминаешь мне княжну Зинаиду, а Самсон – это юный Владимир».

«Я у вас в роли капризной девчонки! А Самсон — влюблённого юноши! Господи! Тогда, полагаю, мой муж, Денис, берёт на себя роль отца. Что-то не сходится».

«Но Хисами — это тот, кто заменит твоего отца».

«Откуда вы знаете, что мой отец мертв?»

Он устало посмотрел на неё. «Мы изучили тебя, Анастасия. И Денис старше тебя. Ему за пятьдесят, а тебе тридцать пять».

Она покачала головой и отвернулась.

«Прочти мне по-английски отрывок, где сын открывает истину». Он взял у нее книгу, быстро нашел ее и вернул, приложив палец к тому месту.

«Это смешно – я не могу это читать». Но он пригрозил отобрать у неё туфли и оставить без еды на следующий день, поэтому она с саркастической мелодраматичностью прочитала сцену, где отец влюблённого в неё юноши Владимира берёт свой хлыст и идёт к любовнице.

«Зинаида вздрогнула, молча посмотрела на отца, а затем, медленно подняв руку к губам, поцеловала появившуюся на ней красную полоску. Отец отшвырнул от себя хлыст и, поспешно взбежав по ступенькам, бросился в дом». Она уронила книгу. «Это сентиментальная чушь».

Кирилл был в шоке от услышанного. «Может быть, это похоже на вашего мужа?»

«Я не понимаю. Что вы имеете в виду?»

«Ваш муж вышел из тюрьмы и встречался с Сэмсоном, но ничего не произошло. Он не сделал того, чего мы хотим, и Сэмсон уезжает из Нью-Йорка домой в Лондон. Он отвергает вас».

Она выпрямилась. «Но вы рассказали моему мужу о своих требованиях».

«Он знает, чего мы хотим, но играет с нами в игры. И ничего не может сделать. Он под домашним арестом. Ему надели маячок на ногу, и он не может покинуть квартиру. Поэтому Самсон поехал в Нью-Йорк и не смог уговорить Дениса помочь вам. Мы за ним наблюдали».

«Позволь мне поговорить с Денисом. Я могу сказать ему, что ему нужно сделать. Пожалуйста, Кирилл! Я уверен, он поможет, когда получит от меня весточку. Позвони ему».

«Нет!» Он ткнул в огонь длинной палкой, и в ночь полетели искры. «Ты знала, что твой муж был агентом ЦРУ, как и его сестра?»

«Они пережили трудные времена в Курдистане. Думаю, работа с ЦРУ была частью этого. Но он об этом не говорит, а я никогда не был знаком с его сестрой».

«Профессиональные убийцы».

«Вы ошибаетесь. Она была врачом, который помогал детям, больным раком».

«Ваш муж убил четверых человек в Македонии и спас вам жизнь.

Где, по-вашему, он научился такому мастерству? В ЦРУ, конечно.

«Нет», — твердо сказала она, хотя у нее всегда были подозрения на этот счет, которые вытекали из его отношений с вежливым Бобом Бейкером и их периодических посиделок в домике у бассейна в Месопотамии.

«Такие люди, как ваш муж, сделают все, чтобы спасти себя».

Кирилл задумчиво произнес: «У них другая психология. Они очень холодные, очень сильные. Это теперь проблема для тебя, потому что он попытается победить, а это значит, что ты можешь погибнуть в процессе».

«Я чего-то в тебе не понимаю, Кирилл. Как ты можешь сидеть здесь, пить со мной и говорить о книгах, одновременно угрожая мне пулей в голову? Сколько человек погибло? Пять, включая бедного повара? Почему?» Она почувствовала головокружение и осмелела, понимая, что ей следует льстить своему тюремщику, а не бросать ему вызов. Она остановилась, взглянула на него, а затем решила продолжить, зная, что за ней говорит выпивка.

«Пожалуйста, объясните мне, что такого важного для вас и ваших соратников, что вы готовы убить столько людей?»

«Сейчас много жертв, но ваш муж несёт ответственность за смерти. Помните об этом».

«Денис их не убивал, это сделала ваша организация». Она прыгнула вперёд, но мужчина, державший другой конец цепи, дернул её назад и вывернул плечо, которое она поранила на лодке.

«Зачем?» — закричала она, когда боль захлестнула ее разум. «Чего ты, черт возьми, хочешь?»

Кирилл улыбнулся. «То, что наше, — ничего другого».

Он продержал её у огня ещё два часа, выпивая и произнося бессвязные речи об упадке цивилизации и русской душе, всё это было пронизано сентиментальной фашистской тоской. Она притворялась заинтересованной, потакала ему, споря с ним, и однажды – скорее от скуки, чем от чего-либо другого – начала нападать на коррупцию в его стране. «Россией правят люди для людей, гангстеры, которые не понимают смысла труда или общества, потому что они только и делали, что воровали у народа, так что, пожалуйста, не читайте мне нотаций о ценностях чёртовой Родины». Ему это понравилось, и он ответил острым анализом Соединённых Штатов, но она не удосужилась ответить и тосковала по одиночеству своей комнаты. В конце концов, он устал, пошатнулся и приказал отвести её в здание.

Но на этом всё не закончилось. Позже он пришёл к ней в комнату и в полумраке на ощупь добрался до кровати, в последний момент споткнувшись о ножку стола – единственной мебели в комнате – и, упав на неё, выдохнул спирт ей в лицо. Он потрогал её грудь, говоря что-то о том, что восхищается женщиной с её духом, хотя он был пьян, он потрогал застёжку на её брюках. На мгновение она задумалась, стоит ли позволять ему делать то, что он хочет, но эта мысль тут же исчезла, когда его рука скользнула ей в штаны. Она с трудом выпрямилась и подтянула колени к груди. «Нет!» – сказала она. Он остановился и поднял голову. «Кирилл, так не поступает цивилизованный человек».

«Но… я хочу тебя». Он едва мог вымолвить эти несколько слов. Он лежал неподвижно на кровати и бормотал что-то по-русски. Она увидела, что его член раскрыт, а член высунут.

«О, Иисусе», — сказала она. «Кирилл, ты должен решить, хочешь ли ты быть моим палачом или моим любовником, потому что ты, чёрт возьми, не можешь быть и тем, и другим».

Он пробормотал что-то по-русски, но она поняла, что он думает об этом. Она протянула руку и коснулась его лба.

Он вспотел, а волосы у него были влажными от сидения у огня в охотничьей шляпе. Она погладила его висок. «Это недопустимо для людей, которые уважают друг друга», — тихо сказала она.

«Я хочу тебя». Он вздохнул, прежде чем произнести: «И я знаю, что ты хочешь меня».

«Но не так, когда ты слишком много выпил».

«Я увидел это в твоих глазах. Ты хочешь меня».

«Это очень умно с твоей стороны, Кирилл. Когда я тебя впервые увидел, я подумал: вот он, проницательный, наблюдательный, учёный человек».

Он кивал, а она продолжала гладить его по голове и тихонько говорила ему о его уме и мужских достоинствах. Пару раз она переусердствовала, и он вздергивал лицо, пытаясь найти в её глазах неискренность, но она заверила его, что говорит серьёзно, хотя и вынуждена была признать, что ей странно выражать такие чувства в подобных обстоятельствах, и со временем он успокоился.

Она заметила, как изменилось его дыхание. «Почему бы тебе не устроиться поудобнее и не лечь рядом со мной?» — сказала она, переворачиваясь на бок.

Она попросила его поднять ноги на узкую кровать, а затем легла сама, точно так же, как с Чжао на лодке, но на этот раз не спала. Она ждала, не двигаясь, и вскоре Кирилл перевернулся на спину и тихонько захрапел, изредка кладя руку ей на живот.

OceanofPDF.com

ГЛАВА 22

Приземлившись в Хельсинки, Сэмсон включил телефон и обнаружил электронное письмо от Наджи Тоума, в котором было просто написано: «Я в деле». Он сразу же позвонил ему, но попал на голосовую почту. Затем он написал: «Давайте поговорим как можно скорее», и получил ответ: «В обсерватории — поговорим позже».

Также пришло сообщение от Мэйси Харп с просьбой позвонить ему по новому номеру.

«Я бы предпочел обсудить этот вопрос лично», — сказал Харп.

«Где именно вы находитесь?»

Сэмсон сказал ему, что ему предстоит пройти таможенный контроль в аэропорту Хельсинки.

«Ну, не надо. Будет приветственная вечеринка. Найман следил за тобой».

«Откуда вы знаете, что они в Хельсинки?»

«У тебя есть подруга. Она оставила сообщение Ивану в ресторане, чтобы он связался со мной». Джо! Это было очень умно с её стороны. Найман, должно быть, сразу понял, что Сэмсон не сел на лондонский рейс, и узнал его маршрут, отправив стандартный запрос в Министерство внутренней безопасности.

«И вы используете новый номер», — сказал Сэмсон.

«Да, они повсюду на нас, как чертовы черви».

«Они защищают Крейна?»

«Сложно сказать», — сказал Харп. «Возможно, они следят за происходящим. С другой стороны, в британском истеблишменте появились довольно сомнительные личности. Возможно, они на его стороне».

Но дело не в этом – что ты задумал, Самсон? Зачем ты в Финляндии? Тулливер прислал мне сообщение, что ты сказал Хисами убираться прочь. Не могу тебя винить, но что это значит?

«Если Хисами не поможет освободить Анастасию, единственный вариант — забрать Крейна. Мы знаем, что он в Эстонии. Я сегодня ночью переправлюсь в Таллин».

«Кто поможет тебе в этой безумной затее?»

«Всё на стадии планирования», — сказал Сэмсон, заметив, как большая группа туристов, загорелых и всё ещё в туристической одежде, входит в зал выдачи багажа и собирается у ленты выдачи багажа для вылета с Тенерифе. Он присоединился к толпе и начал искать несуществующий чемодан. «Мне нужны деньги», — продолжил он.

«Так что, можете перевести пятьдесят тысяч на мой счёт? А я пополню счёт деньгами со своего депозитного счёта. Если мы её вытащим, мы спишем всё на Хисами».

«Это все очень хорошо, но Зилла сказала мне, что у нее возникли трудности с получением от него денег».

«Это проблема с денежными средствами».

«Надеюсь, ты прав. Послушай, в Таллинне есть мой старый друг.

У него жена-немка, которая, кажется, владеет рестораном, так что вам будет о чём поговорить. Он служил со мной в SIS в восьмидесятые и девяностые. Сейчас ему под семьдесят, но он очень здоров. Недавно он кое-что для нас сделал. Я пришлю вам координаты и дам ему знать.

Багаж с Тенерифе почти весь собрали, но туристы остались в группе. «Хорошо», — рассеянно сказал Самсон. «Буду рад этому контакту. И переведите деньги как можно скорее».

Он повесил трубку и подошел к невысокой пожилой женщине с большим чемоданом и многочисленной ручной кладью. Он предложил ей руку и, когда группа двинулась к таможне, настоял на том, чтобы катить ее чемодан рядом с собой. Он также избавил ее от части ручной клади, включая широкополую соломенную шляпу, которую надел себе на голову, чтобы рассмешить ее. Все это не ускользнуло от внимания двух молодых финских таможенников, которые быстро разняли его от нового друга и отвели в небольшой кабинет для досмотра, чего он и ожидал.

Они были достаточно вежливы, посмотрели его паспорт и корешок посадочного талона на рейс в аэропорт имени Кеннеди и спросили, почему он ждал у ленты выдачи, если у него не было ничего, кроме рюкзака. Он что, забирал чужие вещи? Они видели, как он разговаривал по телефону у ленты выдачи, и, похоже, он ждал рейс «Тенерифе».

Ладно. Договорился ли он забрать посылку с Канарских островов? И почему он так стремился слиться с толпой туристов, когда они выходили?

Он ответил «нет» на первые два вопроса и вдруг смутился по поводу последнего. Его тщательно обыскали, попросили снять обувь и почти всю одежду, вытряхнули содержимое рюкзака, отметив количество телефонов, которые он носит с собой. Он сказал, что занимается бизнесом, требующим множества цифр. «Что это за бизнес?» – спросили они. Он ответил, что он профессиональный игрок. «Какой именно азартной игрой?» – ответил он. «Расскажите мне о вашем последнем крупном выигрыше», – сказал один из них. И Сэмсон рассказал им о лошади по кличке Легенда Перл – опытном скакуне и отличном трире, – которая выиграла в Хантингдоне с разницей в двадцать корпусов при коэффициенте четыре к одному. «Это четыреста процентов прибыли», – сказал он старшему из двух таможенников, который спросил, как пишутся соответствующие имена, и нашел информацию о скачках в Интернете. Он кивнул, найдя ее, и показал своему спутнику. Они поверили в эту историю – и правильно сделали. Это действительно была последняя крупная победа Сэмсона.

Пока он одевался и укладывал вещи в рюкзак, они спросили его, почему он ведёт себя так подозрительно. В конце концов, он позволил им выудить, что его встречает женщина, которую он не хотел видеть. Между ними никогда ничего не было, добавил он, но он отчаянно хотел избежать её, пока был в Финляндии в это короткое время, чтобы посмотреть скачки. У неё были проблемы с алкоголем, и она всё представляла, сказал Сэмсон, теперь более чем смущённый. Он спросил, могут ли они подсказать ему, как уйти незамеченным. Таможенники переглянулись и ухмыльнулись. Они провели его вверх по лестнице к двери, которая открывалась с помощью жетона, и провели в зал вылета.

Там был эскалатор, ведущий вниз, в зал прилёта, и, проходя мимо, он мельком увидел Питера Наймана в угольно-сером пальто из лодена и фетровой шляпе, который консультировался с двумя мужчинами и своей постоянной помощницей Соней Фелл, которую Самсон не видел со времён Македонии. Найман нетерпеливо жестикулировал. Самсон исчез прежде, чем они успели поднять глаза, и поспешил через выход к задней двери автобуса, из которого только что высадили пассажиров. Его удача…

Автобус остановился, и он направился прямо в порт, сделав круг, чтобы забрать нескольких пассажиров в зоне прибытия. Сидя на сиденье, он посмотрел в залитое дождём окно и заметил Наймана, разговаривающего по телефону.

Он только что добрался до последнего катера, пересекавшего Финский залив, и отправился с пивом и парой сэндвичей в укромное место на левом борту самой высокой открытой палубы, подальше от пьяных и шума кабаре и караоке-баров. Переправа была трудной, и, если не считать нескольких пассажиров, выскочивших из баров, чтобы поблевать за борт, он был один. Он любил море и представлял себе Венецию, проступающую из мрака, пока Анастасия управляла « Марией». Редан проплыл последние несколько миль, не переставая настаивать, что греки — лучшие в мире мореплаватели. Он улыбнулся.

Он заметил огни Таллина на юге, и вскоре телефон поймал сигнал. Он позвонил Наджи, который ответил на второй звонок.

«Что у тебя есть?» — спросил он, не называя имени Наджи.

«Я верю во всё, но только ты это поймёшь. Есть деньги. Компании. Группы, куда уходят деньги. Для меня это мало что значит».

«У вас есть доступ ко всем его электронным письмам?»

Плюс удалённые письма и вложения. Плюс отправленные письма и черновики.

Всё, но было сложно. Это выделенный сервер, не используемый совместно с другими. Очень сложно туда попасть.

«Можешь ли ты прислать мне немного этого, мой друг?»

Последовала пауза. «Насколько вы в безопасности? Думаю, вам стоит посмотреть это на моём ноутбуке. Где вы?»

«Позвольте мне перезвонить вам по другому номеру».

Они оба бросились к телефону. «Я скоро приеду в Таллинн»,

продолжил Самсон.

«Хорошо, тогда я приеду к тебе», — сказал Наджи. «Меня отвезёт сестра».

Всего четыре часа езды от Риги. У нас есть машина!

«Машина — это просто фантастика». Это было большое дело для семьи беженцев, у которой три года назад не было ничего. «Надеюсь, ты держишься подальше от дорог», — сказал Сэмсон.

Наджи рассмеялся: «Ты вспоминаешь машину полицейского, когда я убегал от всех. Я всё ещё опытный водитель!»

«Нет, не ты», — сказал Сэмсон, смеясь. «Я напишу тебе, когда узнаю, где буду».

Сэмсон был одним из последних, кто сошёл с парома, и решил пройти полмили до старого города, потому что ему нужна была разминка, а также потому, что он хотел убедиться, что его не забрали на паромном терминале. Он прошёл сквозь городские стены мимо приземистой круглой башни и по совершенно безмолвной мощёной улице добрался до церкви Святого Олафа, напротив которой и нашёл небольшой отель, забронированный ещё на пароме. Он оплатил две ночи наличными и дал портье венгерское удостоверение личности на имя Норберта Сольтеша, которое лежало у него в бумажнике, слегка приклеенное к обратной стороне членского билета Британской автомобильной ассоциации.

К тому времени, как он бросил сумку на кровать и умылся, его телефон дважды завибрировал, принося одно и то же сообщение: «Мэйси сказала, что вы хотели бы выпить перед сном. Бар «Виктор» рядом с вашим отелем. Столик справа».

В просторном, мрачном подвале толпились дюжина целеустремлённых молодых выпивох и квартет игроков в бильярд. На заднем плане играла музыка Кита Джарретта. Когда Сэмсон оглянулся, высокий мужчина, слегка сутуловат и с обветренной кожей, поднялся и протянул руку.

«Роберт Харланд — приятель Мэйси».

Сэмсон снял куртку, повесил её на спинку стула и заказал у официантки пиво. «Откуда вы знали, где я буду?»

Моя жена заметила вас на вокзале и поняла, что вы решили пройтись пешком. Нетрудно было догадаться, что вы направляетесь в ближайший отель в старом городе. Чуть дальше – и вы бы взяли такси. Кроме того, я хотел узнать, следили ли за вами с самого катера. И нет, мистер Сэмсон, не следили. – Он поднял бокал.

'Ваше здоровье.'

«Меня зовут Пол, но Мэйси привыкла называть меня по фамилии».

Он признал это и поставил бокал. «Мы с женой Ульрике — граждане Эстонии. Мы оба отказались от гражданства своих стран и поселились здесь. У нас есть парусная лодка, место в глуши, мы устраиваем пикники с эстонской элитой, так что нам не нужно, чтобы кто-то всё это испортил».

Понятно? Хорошо.

«Разве это не ты был в…»

«В Берлине — да. Я слышал, это стало наглядным уроком в программе подготовки СИС о том, чего не следует делать, теперь упор делается на послушание и соблюдение субординации. Но операция прошла успешно, и мы всех вытащили. Управление всегда об этом забывает». Его глаза улыбнулись.

«Знаешь, почему я здесь?»

«Мэйси рассказал мне всё, что знал. Есть ли какие-нибудь новости о местонахождении жертвы? Знаю, вы надеялись получить больше информации об этом». Сэмсон покачал головой. «И нет никаких действий со стороны её мужа по поводу выполнения требований – по сути, вы даже не знаете, в чём они заключаются?»

«Существует полная книга переводов компании за этот год, в которой подробно указано, куда направляются деньги. Я её не видел, но, очевидно, это одна из вещей, связанных с её похищением. Есть и сами деньги — немалые. Возможно, более двухсот миллионов долларов. Доступ к счетам осуществляется из Таллина. Полагаю, Крейн здесь».

Харланд наклонился к лицу Сэмсона и направил его слова в стену. «И твой план, который по меньшей мере так же безумен, как и всё, что я состряпал за железным занавесом, состоит в том, чтобы похитить его и обменять на жену Хисами, которая, как ни странно, твоя бывшая девушка и большая любовь. Так ведь?»

«Вижу, Мэйси тебе всё рассказала. Хисами наняла меня, потому что я хорошо справляюсь со своей работой, так что всё не так, как кажется».

Да, он тоже это говорил, но вы же первый, кто знает, что такие вещи требуют планирования и резервного копирования. Вам понадобятся люди.

А Зилла Ди не собирается их снабжать, особенно для чего-то столь незаконного и опасного. Вам нужно где-то его держать, если вам действительно удастся его схватить, а затем связаться с похитителями и предложить обмен. Полагаю, у вас нет такой возможности. Они просто звонят вам или Хисами — верно?

Сэмсон пожал плечами. «А потом возникает странный интерес со стороны наших бывших коллег, которые пытались поймать вас в Хельсинки, вероятно, потому, что знали, что вы направляетесь сюда. Я хорошо помню этого мрачного Наймана. Он теперь апостол крайне правых?»

«Я не могу ответить ни на один из этих вопросов. Но могу сказать, что вчера вечером Анастасию засняли у открытой могилы. Это единственное, что имеет значение».

«Моя догадка, — продолжал Харланд, — что в офисе ждут каких-то событий и с интересом за ними наблюдают». Он надел очки, достал старый телефон Nokia и начал печатать на кнопочной клавиатуре указательным пальцем. «Вот мой адрес — он недалеко отсюда. Приходите домой, когда понадобится. Лучше, чем по телефону». Он поморщился и вдруг вскочил на ноги. «Спина у меня бодрит, когда сыро. Ходьба помогает. Давай прогуляемся, если ты не слишком устал».

Они вышли из бара и прошли сквозь тени церкви Святого Олафа, а затем направились к центру города сквозь влажный туман, окружавший огни. «Прекрасное место», — сказал Харланд, продолжая осторожно двигаться. «Мы были здесь очень счастливы». Мимо прошла парочка, один из которых ехал на велосипеде. Оба подняли руки и сказали: «Привет!»

«И ты знаешь всех?»

«Соседи, — сказал он. — Я помог обеспечить безопасность правительства. Они не хотят снова потерять свою демократию. Они хорошие люди. Они мне очень нравятся».

Харланд остановился и посмотрел на старинное здание с готическими окнами. Сэмсон повернулся к нему: «Ты можешь помочь мне найти Крейна? Думаю, это единственный шанс для Анастасии».

«Посмотрю, что можно сделать». Он положил руку на плечо Сэмсона. «Если возникнут расходы, полагаю, вы с Мэйси с ними справитесь?»

'Конечно.'

«Я уже слышал это раньше». Он указал на узкую улочку. «Это мой поворот. Приходите завтра. Это тот красивый зелёный дом в стороне от дороги с деревом в саду. Вы его не пропустите».

«Значит, ты можешь найти Крейна?» — спросил Сэмсон, понимая, что он, вероятно, слишком уж давит.

На лице старого шпиона мелькнуло раздражение. «Я же сказал, что постараюсь ради тебя. Сделаю всё, что смогу, хорошо?» И он тихонько пошёл прочь.

OceanofPDF.com

ГЛАВА 23

Она ждала, не отрывая взгляда от двери, уверенная, что не слышала звука открывающегося замка после того, как он вошёл. Примерно через час она откатилась от него на живот, чтобы иметь возможность опустить одну ногу на пол, затем другую, и, стараясь как можно меньше мешать, подняться с кровати. Даже проволока, натянутая на каркас кровати, не возражала. Она не сняла кроссовки из-за холода, и, хотя они тихонько скрипнули по деревянному полу, бесшумно дошла до двери, взялась за ручку и распахнула её в тёмный коридор.

Она вышла и прислушалась, прежде чем закрыть дверь, но не закрывать её. Затем она проскользнула в коридор, ведущий в самую большую комнату дачи, где ей по прибытии дали суп. Здание слегка скрипело, снаружи дождь барабанил по жестяной крыше пристройки, а из водосточных труб хлестала вода, но внутри дома не было слышно ни звука.

На каждом шагу она останавливалась и прислушивалась. Там наверняка были охранники – их было так много. Она заметила одноэтажное здание внутри комплекса, недалеко от дачи, и во время двух вечеров, проведенных с Кириллом у камина, видела, как горел свет и открывалась дверь. Возможно, именно там большинство из них и спали. Кирилл держался на расстоянии от мужчин, поэтому, возможно, в главном здании охраны не было, но она была уверена, что кто-то будет у ворот. На данный момент у нее не было реалистичной мысли о побеге. Она разведает место и поищет возможности – вот и все. И она не исключала возможности вернуться в свою комнату к Кириллу.

По ее мнению, в помещении, которое находилось на кухне, горел очень тусклый свет.

Она пересекла главную комнату и увидела, что звук исходит от витрины.

Панель морозильника. Света было достаточно, чтобы видеть, и она разглядела кучу продуктов, только что сваленных на буфет. Она взяла то, что попалось под руку, и распихала по карманам какие-то вещи, не зная, что это такое. Это могло бы послужить объяснением, если бы её поймали; она бы сказала, что голод побудил её совершить набег на кухню. Взять один из ножей из ящика под рабочей поверхностью означало бы разрушить это алиби, поэтому она оставила их. Но она взяла длинную зажигалку для духовки и нажала на курок, чтобы проверить, работает ли пламя. Это ей пригодилось.

Она продолжала исследовать, всё больше убеждаясь, что не спит в здании больше только она. Помещение было завалено охотничьим инвентарём и в нём стоял затхлый запах, словно в нём долгое время не жили, пока не появились люди Кирилла.

Там были полки с книгами и посудой, несколько картин и одна или две фотографии в рамках, на которых были изображены мужчины с убитыми оленями и кабанами.

Кирилла среди них не было.

Пламя зажигалки освещало лестницу, по которой она поднялась, проверив, не скрипят ли половицы. Наверху был всего один большой номер с окнами, выходящими на три стороны, и большой душевой и ванной комнатой с одной стороны. Там спал Кирилл. Его нелепые шляпы были выстроены на комоде.

Она видела, что он вывернул свои карманы, готовясь ко сну.

На тумбочке у кровати лежали бумажник, кожаная ключница, перочинный нож, сигары с черутой, зажигалка и какое-то удостоверение личности. Но потом пьяное либидо явно взяло верх, и он вышел из комнаты в носках, оставив ботинки на боку у комода. Она поискала его телефон, но ничего не нашла и начала спускаться, изредка щелкая зажигалкой, чтобы видеть, куда спускается. На полпути она заметила пепел, отражавшийся от металлического шкафчика, спрятанного в нише, которую она не заметила, поднимаясь наверх.

Она добралась до низа, подошла и попробовала ручку. Она не поддавалась. Может быть, он запер телефон; может быть, там был компьютер. Она прислушалась. В здании не было ни звука. Она вернулась в спальню, взяла ключницу и вернулась к шкафу. Из множества ключей только два подходили к маленькому замку. Второй сработал, и дверь открылась.

Раздался металлический скрежет. Она замерла и подождала, прежде чем поднести пламя зажигалки к шкафчику. «Господи!» — прошептала она.

На стойке стояли три охотничьих ружья; два с прицелами. Под ними лежали несколько коробок с патронами разного размера и патронная лента, а также банка с маслом и несколько тряпок для чистки. На одном конце перекладины, удерживающей ружья на стойке, висел открытый замок. Она вытащила замок из отверстия в перекладине и повернула его к себе.

Она никогда в жизни не прикасалась к оружию, инстинктивно его боялась и понятия не имела, насколько оно тяжелое и как его носить. Она выбрала самую маленькую винтовку с ремнём, но без прицела, вытащила её из паза для приклада и осторожно вынула из шкафа. Оружие оказалось гораздо легче, чем она ожидала. Она не знала, как открыть затвор, и, в любом случае, не могла управляться с оружием, держа зажигалку, чтобы видеть, что она делает. Она достала из коробок пригоршню патронов разной длины и рассовала их по внутренним карманам куртки. Затем она отступила назад, аккуратно закрыла шкаф на замок и заперла его.

Даже когда она это сделала, ей показалось странным возвращать ключи к кровати Кирилла, но она продолжала рассматривать варианты. В мыслях она всё ещё не была готова к какому-либо решению. Ей нужно было всё обдумать. Она сидела на кровати Кирилла пять минут, глубоко дыша, успокаиваясь и перебирая варианты, ни один из которых не казался практичным, даже с пистолетом в руках. Она рассеянно поработала затвором и в конце концов сумела открыть проход. Оказалось, что все три патрона были одного калибра и аккуратно вошли в отверстие. Она оставила один, а остальные положила в карман.

Один из вариантов был вернуться в комнату, оставить пистолет и патроны под кроватью (они так и не обыскали комнату) и ждать удобного случая. Но какой в этом смысл? Их обязательно найдут, когда похитители обнаружат пропажу пистолета, и у неё никогда не будет лучшего шанса сбежать, чем сейчас.

Воодушевленная пистолетом, она прокралась обратно в свою комнату. Кирилл был в том же положении, но, когда она вытащила обрывки одежды из полотенца,

Вешалка у раковины, он пошевелился, и мысль о том, чтобы пошарить по карманам в поисках телефона, вылетела у неё из головы. Она отступила из комнаты, тихонько прикрыла дверь, повернула ключ в замке и вытащила его. Шум разбудил его. Она услышала, как он что-то пробормотал, а затем позвал, но это был всего лишь Кирилл, разговаривавший во сне.

Она не думала убивать его, но знала, что если его спальня пуста, а дверь комнаты, где её держат, заперта, а ключа нигде нет, это может вызвать задержку, которая может быть для неё жизненно важна. Она надела постиранную футболку, узорчатый свитер, который ей подарили, и шарф, который был в комнате, а затем подошла посмотреть в окно на ворота. Она почти ничего не видела, но кто-то там был, потому что горела зажигалка.

Теперь она была готова действовать. Она быстро прошла на кухню, сгребла масло, включила газовые конфорки, не зажигая их, и закрыла дверь. Она отошла в дальний от кухни угол большой комнаты. За тяжёлым мягким креслом она сложила стопку из журналов, дров для растопки из корзины для дров у камина, книг и пластиковой скатерти, на которую положила все горючие украшения, которые смогла найти. Она полила сверху маслом и подожгла бумагу внизу. Сначала огонь не разгорался. Она присела и тихонько подула. Загорелась бумага, а следом и растопка.

Она отступила назад, желая, чтобы огонь разгорелся, и наконец огонь охватил верхушку кучи, а спинка кресла задымилась. Свет от пламени теперь плясал на потолке, но она ещё не закончила. Она подтащила к огню декоративный бамбуковый столик и опрокинула его на огонь.

В состоянии полного ступора, почти не осознавая себя, она подошла к входной двери и стала ждать. Вся комната теперь была освещена, а дым клубился под потолком. Она закрыла глаза и прикрыла рот и нос шарфом. Через несколько секунд дверь распахнулась, и в комнату ворвались двое мужчин, закрывая лица руками от пламени. Один бросился к лестнице, другой – в заднюю комнату, где её держали. Она выскользнула за ними и побежала вдоль фасада здания в темноту.

Промчалась по влажной траве и добралась до ворот. Они были закованы в цепи и заперты на замок. Она оглянулась, чтобы посмотреть, нет ли машины, которой можно было бы их протаранить, но тут какая-то часть разума подсказала ей, что это глупо: ей нужно перелезть через забор. Она пристегнула винтовку к спине, ухватилась за проволоку по обе стороны металлического столба ворот и начала подниматься, ставя одну ногу перед другой на столб, отчего ворота дребезжали. Боль в плече жгла каждый раз, когда она подтягивалась левой рукой. Наверху ей пришлось повиснуть на правой руке, чтобы размотать шарф с лица и шеи и накинуть его на петли колючей проволоки, хаотично натянутые вдоль забора. Позади нее раздавались крики, и она знала, что если кто-нибудь посмотрит в сторону забора, то ее непременно заметят. Ей потребовалось две-три мучительных минуты, чтобы охватить достаточно проволоки, но даже тогда она порезала руки, когда перекинула ногу через большое кольцо с колючками. Её брюки зацепились, и ей пришлось их выдергивать, порвав материал и оставив глубокую царапину на икре. Но она всё же справилась с ограждением – как раз…

– и она повисла там, тяжело дыша под дождем, чтобы дать рукам и плечам отдохнуть, прежде чем опуститься до метра от земли, а затем отпустить руки и приземлиться прямо на обе ноги лицом к зданию.

Огонь охватил фасад здания и ту часть, что была ближе к ней. Люди метались туда-сюда, их силуэты вырисовывались на фоне зарева. Она почти ничего не могла разобрать, но надеялась, что в огне никто не погиб и не пострадал.

Слишком много людей уже погибло.

Но это беспокойство продлилось недолго. Из дачи раздался громкий хлопок, эхом прокатившийся по лесу. Газ на кухне воспламенился, и выбил часть пола. Она не могла уйти от мысли, что совершила нечто, что могло повлечь за собой гибель или ранение людей. Она повернулась и пошла по тропинке, ведущей от дома в обширный, мокрый лес. Постепенно пламя огня померкло, и её глаза привыкли к темноте. «Я с тобой», — сказал Самсон, и она молилась, чтобы он был рядом.

Из-за домашнего ареста Денис Хисами мог глотнуть свежего воздуха в Нью-Йорке только на крыше многоквартирного дома. Во время домашнего ареста он регулярно поднимался наверх, закуривал сигару, которая почти тлела в пепельнице, и стоял в тени водонапорного бака, чтобы полюбоваться башнями Мидтауна. Свежий воздух прояснял мысли, и ему было полезно проводить время вдали от компьютера и общения с банкирами.

Из-за металлической двери аварийного выхода показалась голова Талливера, и он крикнул: «Он здесь. Я дал ему виски. Зилла ждёт».

Хисами нашла Гила Леппо сидящим за обеденным столом. Его волосы были ещё влажными после спортзала, браслеты позвякивали, пока он листал утренний выпуск « Нью-Йорк Таймс», который пролежал нераскрытым весь день. «Привет», — сказал он, вскакивая и снова обнимая Дениса, на что тот едва ответил взаимностью.

«Как мило с вашей стороны, что вы зашли», — сказал Денис, отходя к другой стороне стола, где лежали две тёмно-красные марокканские папки. Он провёл кончиками пальцев по одной из них, мельком наслаждаясь гладкостью кожи. «Я рад, что вы остались в городе».

«Осенью здесь просто потрясающая атмосфера — это всегда лучшее время для посещения Нью-Йорка». Он сел. «Ты, конечно, заставляешь атмосферу в Танки летать».

«Приятно слышать, что они относятся к этому серьезно, Джил, потому что это не только моя проблема».

«Да, теперь все с тобой согласны».

«У тебя есть всё необходимое?» — Леппо кивнул и взглянул на Тулливера. «И у тебя есть виски — я забыл спросить, что ты думаешь об Аберлоре?»

«Фантастика», — сказал Джил, почувствовав напряжение в комнате. — «И чем я могу помочь?»

«Надеюсь, ты сможешь мне помочь. Правда». Хисами потянулся и подошёл к дальнему концу стола, где на секунду остановился, опираясь на спинку стула, а затем направился к Леппо. «Ради нас обоих», — он похлопал Леппо по плечу, — «надеюсь, ты сможешь мне помочь».

Леппо поднял взгляд, и Хисами понял, что увидел что-то в его глазах, потому что его лицо мгновенно лишилось своего обычного оживленного обаяния.

«Конечно, назови – скажи мне, чего ты хочешь».

«Моя жена… я хочу её вернуть», — сказал Хисами. Затем он схватил Леппо за шею и начал давить на спинку массивного обеденного стула. Рука Леппо взмахнула, и стакан, проскользив по столу, со звоном упал на пол.

«Ты чёртова змея! Всего четыре человека знали, что она посещает центры в Италии, и ты среди них не был. Мы были исключительно осторожны, когда говорили об этом, потому что твои друзья-фашисты неоднократно угрожали нам». Он слышал, как Талливер кричит ему остановиться, но он оперся левой рукой и наклонился к лицу Леппо. «Ты вернёшь её, Джил».

Понял? Он резко дернул его вверх, намереваясь убить его прямо здесь и сейчас. Леппо удалось что-то пробормотать.

Тулливер закричал: «Отпустите его сейчас же!»

Хисами отпустила его и смотрела, как он падает вперёд, держась за горло и задыхаясь. Когда он наконец смог говорить, он сказал:

«Господи, вы что, с ума сошли?»

«Заткнись, чёрт возьми. Это лишь малая часть боли и ужаса, которые Анастасия пережила за последние несколько дней». Он отвёл взгляд на картину, которую купил ей. «Она приняла тебя в нашем доме. Она готовила для тебя, слушала тебя, потакала твоей самовлюблённости, сочувствовала тебе. А теперь её снимают у её собственной могилы в каком-то чёртовом русском лесу. Моя жена! Это моя жена, которую ты использовал против меня. Моя жена!» — кричал он, брызгая слюной.

Леппо поднял голову и покачал головой. Рядом появился Талливер со стаканом воды, теперь уже невозмутимый дворецкий. Леппо взял стакан и отпил немного.

«Как долго вы этим занимаетесь?» — спросил Хисами.

«Ты ошибаешься. Тебе нужно помочь с твоим вспыльчивым характером, Денис». Он поднял взгляд, потирая шею. «Ты не можешь так со мной обращаться».

Я тебе, черт возьми, больше, чем ровня».

«Не искушай меня, Джил. При других обстоятельствах я бы тебя убил, и, честно говоря, сейчас это кажется почти оправданным». Он говорил серьёзно, поэтому перешёл на другую сторону стола и сел перед папками, которые приготовила для него Зилла Ди. «Совершенно отдельно

«Похищение Анастасии, ты хоть представляешь, что эти деньги пойдут в Европу? Ты хоть представлял, какой хаос Крейн планирует устроить?»

Леппо молчал. Хисами изменил позу, чтобы смотреть ему в глаза. «Не отрицай, Гил. Всё здесь». Он постучал по одной из двух папок.

«Я ничего не знала об Анастасии».

«Возможно, это правда, но Крейн рассказал вам об этом просто для того, чтобы вы были по уши в этом и не смогли отступить, когда дела пойдут плохо, верно? Полагаю, у него было что-то на вас. На самом деле, думаю, у меня их гораздо больше, но мы поговорим об этом чуть позже. Вы получили одно из таких писем с анонимного аккаунта с приложенными документальными доказательствами. И в этом письме была информация, которую вы боялись, чтобы люди узнали – то, что могло бы вас уничтожить, если бы, как случилось со мной, она появилась на одном из тех ультраправых новостных сайтов, с которыми связан Крейн. А потом кто-то из его доверенных лиц – юрист, политик, деловой партнёр – или, может быть, даже сам Крейн говорит вам, что делать, и вы это делаете, потому что у вас нет выбора. В вашем случае, полагаю, это было что-то недавнее, например, поставка оружия в Центральноафриканскую Республику, которую вы организовали пару лет назад».

Он взял первую папку, вытащил несколько документов и фотографий и подвинул их к Леппо. «Всё там».

Заказы, сертификаты конечного пользователя, денежные переводы, даже чёткие фотографии, где вы совершаете сделку в кафе в Тель-Авиве. Видите ли, израильтяне не любят, когда кто-то продаёт оружие в их стране без их ведома.

Леппо тупо смотрел на бумаги перед собой.

«Гил, на протяжении всей нашей дружбы», — он заключил последнее слово в кавычки, — «я никогда тебе до конца не доверял. Я держал ухо востро и услышал об одной девчонке в Антиохе. Сколько ей было лет, когда этот мерзавец-педофил Гри-н-Блуэтт привёл её к тебе домой за плату — четырнадцать, пятнадцать? Сколько ты заплатил её семье — два миллиона долларов плюс плата за колледж? Это был милый жест. Но ты дал ей таблетки — она не знала, что это такое — и алкоголь, чтобы запить их, и следующие десять часов ты издевался над ней. Всё…

это было в показаниях Гри-н-Блуэтт, но вы избежали судебного преследования, поскольку ни девочка, ни ее родители не были готовы давать показания».

Вторая папка открылась на портрете хорошенькой юной девушки из старшей школы со светло-каштановыми волосами, подстриженными под каре. Он повернул её к Леппо. «Её зовут Нэнси Милсум, и сегодня ей девятнадцать. Она не пошла в колледж, потому что у неё случился нервный срыв».

Ты был не единственным её обидчиком. Блюэтт, который подпитывал её наркозависимость, поручил ей пять или шесть мужчин – это те, кого она помнит, – и это Блюэтт, который подпитывал её зависимость от наркотиков. Блюэтт разрушил жизнь Нэнси Милсум, и ты в этом замешан. Только представь, как это повлияет на твою репутацию, Джил. И это не говоря уже о риске судебного преследования, который теперь, должно быть, высок.

Леппо посмотрел на него, теперь уже совершенно избитый и послушный. «Чего ты хочешь?»

«Давайте забудем о притворстве, будто Крейна нет в живых, хорошо? Мы оба знаем, что он жив, что он организовал похищение и держит Анастасию где-то в России. Мы оба знаем, что он пытается остановить меня, используя информацию, которую мне дал Дэниел Мисак. Кстати, я также выяснил, что ты был тем посредником, который уговорил Дэниела улететь в Лондон, где его пытал и убил Крейн. Он доверял тебе, потому что ты был моим другом». Он сделал паузу. «И это ты, Гил, передал властям информацию о моих годах в Курдистане, предоставленную русскими хозяевами Крейна, поэтому я провёл большую часть последней недели в тюрьме». Он тяжело вздохнул и замолчал.

«Что вам нужно, чтобы я сделал?»

Хисами подождал ещё немного, прежде чем ответить: «Я готов всё забыть, если ты пойдёшь к Крейну и заставишь его освободить мою жену».

У тебя семьдесят два часа. Если ты договоришься о её освобождении, ничего из этого не будет использовано. А теперь убирайся к чёрту из моего дома, и, конечно же, я больше никогда тебя видеть не хочу. Если увижу, будь уверен, я тебя убью.

Где-то в Таллине пробили часы. Было четыре утра, и Самсон уже потерял всякую надежду заснуть. Он встал, думая об Анастасии, и, покачав головой, нашёл одну из двух сигарет, оставшихся от другой выброшенной им пачки.

с лёгким отвращением к себе закурил и открыл окно, чтобы выпустить дым. Думать о ней было бесполезно, поэтому он сосредоточился на странном нежелании Хисами действовать, чтобы спасти жизнь своей жены. Он подумал позвонить Талливеру, чтобы узнать, не произошло ли чего-нибудь, и достал телефон, но тут заметил какое-то движение на улице. Кто-то отступил назад, когда он выдохнул струйку дыма в дождь. Он отступил назад, выключил свет и потушил сигарету, чтобы иметь возможность снова прикурить, если понадобится. Он закрыл окно и наклонил лицо, чтобы его не было видно с улицы. Кто-то наблюдал за отелем, и этот человек не был профессионалом — вход можно было наблюдать издалека. Затем он увидел ещё одного мужчину, невысокого роста и одетого в парку, которого, по-видимому, не беспокоило, что его видят. Сэмсон не хотел, чтобы Наджи появился, когда на пороге его дома появились эти двое мужчин, поэтому он отправил ему сообщение с адресом Роберта Харланда и отправил Харланду сообщение, в котором объяснил, что к нему домой придет молодой человек, по всей вероятности, с его сестрой.

Он некоторое время наблюдал за двумя мужчинами. Если только Найман не сумел найти отель, а затем не нанял каких-нибудь особенно бесполезных местных головорезов для слежки, у него появился другой интерес. Знал ли Адам Крейн о присутствии венгра по имени Норберт Солтес в Таллине, в нескольких часах езды от российской границы? Он решил проверить, поднял окурок и спустился в вестибюль, где ночной портье, молодой человек с раскрытым учебником перед собой, безмятежно спал, подперев подбородок рукой. Он проснулся от неожиданности, чуть не вытянулся по стойке смирно и рванулся к двери. Сэмсон сказал, что сам её принесёт, осторожно приоткрыл и юркнул на улицу. Он направился к мужчинам, держа сигарету в руке. Он крикнул по-английски, чтобы ему прикурили, но двое тут же разбежались в разные стороны. По крайней мере, он убедился, что за ним следят.

Зазвонил телефон — не было определителя номера. «Да», — сказал он.

«Это Джим Талливер».

«Чем я могу помочь?» — спросил Самсон.

«Ты всё ещё работаешь над Анастасией?» — голос Талливера звучал измученно.

«Я сказал ему, что сделаю это, да».

'Верно.'

«Он решил мне помочь?»

«Это сложно — можем ли мы обсудить это подробнее?»

'Вперед, продолжать.'

«Думаю, вот где мы находимся. Во-первых, досье на деньги и то, как они должны были быть использованы для разжигания беспорядков в европейских демократиях, было разрушительным для заинтересованных сторон, как в США, так и в Европе. Как только они узнали, что Мисак сделал для Дениса и насколько хорошо тот был осведомлен, они поняли, что им необходимо изменить абсолютно всё в своей деятельности: банковские счета, подписчиков по этим счетам, подставные компании, которые они использовали для распределения денег. Это сложно, когда банки так боятся отмывания денег. Поэтому им нужно было выиграть время, и они это сделали, похитив Анастасию и отправив Дениса в тюрьму. Понимаете?

«То есть вы говорите, что всё, что от него требуется, — это сидеть с этим досье, пока оно не станет неактуальным. Как только они выполнят свою задачу, они смогут отпустить Анастасию. Это всё?»

«Фактически, да. Но в день освобождения Денис получил ещё одну угрозу, и именно это привело его в такое отвратительное состояние и именно поэтому с ним было так чертовски трудно справиться».

«Что может быть хуже смерти Анастасии? Что это была за угроза?»

'Я не знаю.'

«Поэтому безопасность Анастасии второстепенна по сравнению с этой новой угрозой».

«Нет. Он отчаянно беспокоится о ней».

Сэмсон оглядел пустынную улицу. «Я уверен, что это так».

«И что же нам остается?»

«Я буду с тобой предельно честен, Сэмсон. Любое твое действие, которое сейчас что-то расстроит, может снизить шансы на её возвращение».

«Ты меня предупреждаешь?»

«Не совсем. Я просто хочу, чтобы ты знал всё, что знаю я».

«Поэтому Денис не заплатил Зилле, чтобы она прекратила работать над этим делом? Или он разорился?»

«У него есть деньги, но, правда, у него много проблем с финансами», — устало сказал Талливер. «Зилле будет выплачена вся сумма».

«Но у нее нет никаких гарантий, и она забирает своих людей».

«Ей заплатят». Он помолчал. «Что ты собираешься делать?»

«Эта новая угроза не имеет для меня никакого значения, Джим. Это дело Дениса. Возвращение Анастасии — единственное, что меня волнует».

«Ты не задержишься на несколько дней? Видишь ли, у него есть другой план, другая стратегия, которую он считает многообещающей».

«Что это за пьеса?»

«Я не могу вам сказать».

«Тебе нужно это высказать, Джим».

На другом конце провода воцарилась тишина.

«Делайте как хотите», — сказал Самсон. «Я знаю, Денис велел вам позвонить мне. Просто скажите ему, что я не готов отступать, и вот по какой причине: нет никакой гарантии, что они не убьют ее, когда сделают все необходимое, чтобы замести следы. Они сохраняют ей жизнь, чтобы снимать ее по FaceTime ровно столько, сколько им нужно, чтобы помешать Денису опубликовать свое досье. Что бы он ни делал, передайте ему, что я не отступлю». Он повесил трубку и медленно пошел взад и вперед по улице, размышляя, пока не услышал бой курантов, возвещающий пять часов. Затем он вернулся в отель, чтобы час крепко поспать.

С первыми лучами солнца он встал и вышел из отеля, не сказав, что не вернётся, и отправился в кафе на другом конце старого города, где купил кофе и что-то вроде сырного пирожного. Талливер прояснил его мысли. Единственным выходом было похитить Крейна. Если Крейна внезапно выведут из обращения, они по-прежнему будут подвержены влиянию досье Хисами, и это сохранит Анастасию в живых.

Новая угроза Хисами была неактуальна. Если Хисами пострадает, то будет очень плохо. Он украл у него Анастасию, подверг её ужасной опасности, а затем, несмотря на всё своё богатство и власть, оказался неспособен ей помочь.

Загрузка...