Примечания

1

Энмыралины — жители скалистой части селения.

2

Яранга — жилище чукчей, круглое по форме. Снаружи покрыта оленьими шкурами или моржовой кожей.

3

Чоттагин — холодная часть яранги.

4

Копальхен — рулет из моржового мяса.

5

Рэпальгин — моржовая кожа.

6

Чавчувены — кочевники.

7

Рэтэм — оленья замша, покрывающая ярангу.

8

Кыкэ вай танныт! — Гляди-ка, русские! (чукот.).

9

Гымнин нэнэны, Аккай — мое дитя, Аккай (чукот.).

10

Кычайпавтык — пейте чай (чукот.).

11

Тангитанское — производное слово от тангитан. Тангитан — белый человек.

12

Кымгыт — рулет из моржового мяса.

13

Жирный камень — так чукчи называли уголь.

14

Тэрыкы — оборотень.

15

Какомэй! — возглас удивления (чукот.).

16

Уйвэл — порча.

17

Мэркычгыргыт — чукотское ругательство.

18

Кэйвэ — верно (чукот.).

19

Гачымъейгым — убил двух нерп.

20

Пыгпыг — кожаный пузырь.

21

Айваиалины — эскимосы.

22

Кэркэр — меховой комбинезон.

23

Алык — собачья упряжь.

24

Акын — длинный ремень с деревянной грушей на конце, утыканной острыми крючьями. Акыном достают убитых нерп.

25

Кэмыгэты — высокие, непромокаемые торбаза.

26

Выквэпойгын — палка для выделки шкур.

27

Увэран — яма в земле для хранения мяса.

28

Пекуль — женский нож.

29

Чаат — аркан.

30

Ноткэн мургин нутэнут! — Это наша страна (чукот.).

31

Мургин нутэнут нымэйынкин — наша страна велика (чукот.).

Загрузка...