Це пограбування. Нікому не рухатись (англ.).
Назву американської рок-групи з урахуванням сленгу можна перекласти як «Відчайдушні слиньки».
Характерні закінчення імен жителів фюльке Хедмарк — «je» та «itte».
Події роману відносяться до 2002 р., коли весь світ перебував під враженням терористичних актів 11 вересня 2001 р. в США.
Уппсала — передмістя Осло.
Кос — грецький острів.
Відомий норвезький радіо-й телеведучий.
Норвезький комічний актор.
Сили цивільної оборони Норвегії.
Площа в Осло, що зажила поганої слави.
Веретеноподібна звивина (англ.).
Пісня у виконанні Принца.
Зіграти п’єсу (англ.).
Вулиця Безжурна.
В’язниця в Осло.
Американський бізнесмен і художник-дизайнер, чиє загадкове зникнення в Малайзії 1967 року так і лишилося нерозкритим.
Південна Норвегія.
Півострів в Осло-фіорді.
Легендарний норвезький злодій-джентльмен.
Американський співак у стилі кантрі.
«Співай, співай, співа-а-ай!» (.Ангп.)
«Заради принесеного тобою кохання…» (Англ.)
Загладжені скелі.
Будь ласка, приведіть спинку крісла у вертикальне положення (англ.).
Ми скоро приземляємося, сер (англ.).
Місто в Західній Норвегії.
«Це не Америка» (англ.).
Норвезький сир із сироватки козячого або коров’ячого молока.
Обман (франц.).
Тому що там лежать гроші (англ.).
Поуль Воктор-Савой — музикант, гітарист, автор пісень норвезького гурту «А-Ьа».
Мережа магазинів.
«Дикі-предикі вечірки при місячному сяйві» (англ.).
Знайти і знищити (англ.).
Вас звати Мохаммед, вірно? (Англ.)
Ви хто? (Англ.)
Друг (англ.).
Тут: Замри (англ.).
Кращі хіти (англ.).
Телефон без дзвінка (англ.).
Я не ображаюсь (англ.).
Норвезька телеведуча й модель.
«Вічний сон» — роман Реймонда Чандлера (1939).
Кулик болотний (лат.).
Подарунок чоловіка дружині на ранок після весілля.
«Посилаю SOS, посилаю SOS» (англ.).
Наскільки ми уразливі» (англ.).
Букв. «Танцююча Матильда» — відома австралійська народна пісня, що вважається неофіційним гімном Австралії.
«Гроза всю ніч і світлий день на ранок» (англ.).
«Поп Дедді, Дедді Поп. Нумо ж! Ти кращий!» (Англ.)
«Відкрита пошта» — популярне кілька років тому в Норвегії телешоу.
«Досягнення науки в ілюстраціях» — журнал, популярний у північних країнах і в Греції.
«Пурпуровий дощ» (англ.).
Уяви, будь ласка, себе в моїх обіймах — твій солодкий піт мішається
Живцем (англ).
Я хочу лише бачити, як ти купаєшся в пурпуровому дощі (англ.).
Найбільша публічна бібліотека Норвегії.
Руки матері (англ.).
Британська співачка, популярна в 70-ті роки XX століття.
Спецслужба (англ.).
Тут: давай (англ.).
Відома данська письменниця-феміністка.
Посмертно (дат.).
Звід стародавніх норвезьких законодавчих актів.
Мистецтво війни (англ.).
Поліцейське лайно (англ.).
Oslogryta — впадина, в якій розташована більша частина Осло.
Англійський рок-гурт «манчестерської хвилі».
Норвезький фолк-non-гурт.
Британський музикант, співак, автор пісень, гітарист.