Айана ми стъкми импровизиран сламеник в ъгъла на дневната си. Когато се събудих на другата сутрин, я нямаше и аз се залових да се подготвям за деня. Роклите, които Мира беше донесла, дори не се доближаваха до екстравагантните тоалети на Бляскавия двор, но въпреки това бяха нещо, което една жена от висшата класа в Денъм би облякла. Онази, която избрах, беше ушита от батиста в цвят на слонова кост, осеяна с клонки от розови и лилави цветчета. Роклята ми се струваше чужда и странна след цял месец носене на грубо облекло, платът – опасно тънък и нежен. Нямах нищо против отново да съм облечена в хубава дреха, но това беше напомняне колко много се бе променил животът ми.
Точно бях приключила с прическата си, когато Айана се върна:
– Мислех, че отиваш с Мира – казах.
– Отивам с теб. Изпратих я – на път е.
Отново почувствах да ме пробожда онова нервно усещане, че губя още една приятелка.
– Сама ли е?
– Не.
Айана не ми каза нищо повече и приех, че не бива да я разпитвам.
Пред сградата на съда се беше събрала тълпа, когато пристигнахме. Дори в оживен голям град като Кейп Триумф това беше наистина драматично събитие. Синът на губернатора, забранен романс, ерес... гражданите умираха от желание да се доберат до място на първия ред. Айана ме преведе покрай тях и нагоре до входа, където един съдебен служител ни махна да минем.
Съдебната зала вече бе пълна, но имаше места за сядане, отделени за главните участници. Едно от тях беше за мен и аз седнах, забелязвайки, че Джаспър не беше твърде далече. Кимна ми студено, а после демонстративно насочи поглед в противоположната посока. Близо до предния край на залата седеше губернаторът Дойл с Виола до себе си и други съветници наблизо. Два реда места бяха все още празни и точно тях наблюдавах с жадно любопитство. Най-сетне един съдебен пристав отвори странична врата и въведе задържаните. Уорън беше пръв: изглеждаше забележително самодоволен предвид обстоятелствата. Седрик влезе последен и сърцето ми подскочи при вида му.
Имаше нужда от бръснене, а ръката му още висеше в превръзката. Но иначе се движеше добре и повечето му синини бяха изчезнали. Запитах се дали това беше хубаво, или лошо. Може би щеше да е от помощ за случая ни, ако имахме доказателства колко жестоко беше пребит. Той огледа стаята и улови погледа ми, кимвайки ми леко, за да ми каже, че е добре. Дори успя да докара призрачно подобие на обичайната си усмивка, но тя беше напрегната.
Всички се изправиха, когато влезе съставът на трибунала, състоящ се от седем мъже. Бяха магистрати и други изтъкнати фигури от Денъм. При обичайни обстоятелства губернаторът щеше да е начело на групата, но по очевидни причини губернатор Дойл трябваше да пропусне участието си в събитието. Вместо това за водач на групата бе посочен магистрат на име Адам Дилинджър.
– Тук сме, за да се произнесем по... сложен и заплетен спор, състоял се в колонията Хадисън. Ще потърсим истината в съответствие със законите на родния ни Осфрид. Да се помолим на Урос за напътствия.
Той ни поведе в молитва и почти всички в стаята сведоха тържествено глави. Вдигайки тайно поглед, забелязах, че няколко души наблюдаваха Седрик, сякаш очакваха да се изправи и да извърши някой черен ритуал още там, на място.
– Господин Дойл – каза магистрат Дилинджър. – Моля, излезте пред нас и разкажете историята си.
Уорън излезе с едри крачки напред. Беше се измил и обръснал и носеше нови дрехи, което ме смути. Това бе резултат от факта, че имаше поддръжници тук. Седрик изглеждаше неспретнат в сравнение с него, но на кого можеше да разчита? Със сигурност не и на семейството си. А аз бях успяла да се облека едва след като други хора ми събраха дрехи.
Никой нямаше нужда от сведения за Уорън, но въпреки това той ги предостави, обрисувайки себе си като образцов гражданин, който тръгнал по стъпките на баща си. Постара се да припомни на хората в залата всички добрини, които губернаторът Дойл бил извършил, и как той, Уорън, смирено се надявал да последва примера на баща си в Хадисън.
– Знаех, че като част от новия си пост е съществено важно да си потърся съпруга и да отстоявам общоприетите семейни ценности. Когато Бляскавият двор започна новия си сезон, започнах да ухажвам едно от момичетата – млада жена, която се представяше като Аделейд Бейли.
Половината присъстващи в съдебната зала се обърнаха и се втренчиха в мен, а аз продължих да гледам напред, отказвайки да погледна някого от тях в очите.
– По всичко, което виждах, госпожица Бейли ми изглеждаше като честно, добродетелно момиче. Подведе ме да повярвам, че се интересува от мен и че е готова да сключи брачен договор. Именно тогава открих, че е била... обвързана със Седрик Торн, един от хората, доставящи момичета за Бляскавия двор. – Нямаше как да не стане ясно какво имаше предвид с „обвързана“.
– Това е сериозно обвинение – каза един от членовете на трибунала.
– Госпожица Клара Хейс от Бляскавия двор лично станала свидетел на простъпката им срещу установения морал – каза Уорън. – Още няколко души видели случилото се после. Можете да разпитате когото и да е от тях за допълнително разяснение.
– Какво направихте след това, господин Дойл? – попита Дилинджър.
– Какво можех да направя? – Уорън разпери широко ръце. – Едва ли бих упорствал да се обвържа с жена, чието сърце принадлежи на друг. Всъщност изпитвах съжаление към тях. Затова реших да помогна.
Той описа подробно уговорката, която беше направил с нас в Хадисън, отново представяйки себе си като образцов – и доброжелателен – човек. Няколко зрители поклатиха глави в смесица от гняв и съчувствие, явно показвайки, че според тях Уорън е станал жертва на злоупотреба.
– Предоставих на господин Торн всички възможности да успее – каза Уорън.– Екипировка, обучение. Но скоро стана ясно, че се е нагърбил с повече, отколкото е способен да извърши. Той е бизнесмен – начетен човек. Трудно би могъл да се справи с такъв тежък труд, какъвто е нужен в пограничните области. Непригодността му доведе до нещастни случаи, като специално едно падане беше особено сериозно. И правеше гръмки изявления, че ще открие огромни златни находища, но всъщност така и не изкопа въпросното злато независимо колко дълго го чакахме.
Не осъзнах, че съм понечила да се изправя, докато Айана не ме натисна обратно надолу.
– Чакай – промърмори тя.
Истински ужасната част настъпи, когато Уорън описа онзи последен ден:
– Исках да вярвам на разказите му за злато на територията на участъка – особено понеже изтичането на договора на Аделейд наближаваше. Отведох няколко мъже до участъка с намерението да изкопая златото, макар че нещата едва не свършиха още преди да са започнали, когато поредната проява на неопитност от страна на господин Торн насмалко не доведе до взривяването на всички ни. На този етап беше ясно, че той и госпожица Бейли започват да се отчайват. Нямаше начин да успеят да изплатят дълга си навреме, а нещата се влошиха, когато открихме аланзански артефакти в притежание на господин Торн.
Из стаята се разнесе скандализирано шушукане и Дилинджър призова за тишина.
– Явно трябваше да изясня нещата с тях – продължи Уорън. – Бях сигурен, че е станало недоразумение. Отпратих хората си за обяд и седнах да обсъдим как можех по-добре да помогна на тази двойка – и точно тогава започна коварството. След като вече бях сам, господин Торн ме нападна, възнамерявайки да ме убие и да представи станалото като дело на грабители, нахлули в златоносния участък, което го освобождаваше от договора. По някаква невероятна щастлива случайност двама от хората ми се върнаха да вземат нещо и успяха да ме спасят навреме. Съумяха да усмирят господин Торн, но опасността не беше отминала. Госпожица Бейли поде борбата на любовника си, а после безочливо ми се предложи в опит да отклони вниманието ми. Докато ѝ отказвах, тя ме намушка с нож. Не мога да си представя какво щеше да стане, ако не беше пристигнал Сайлъс Гарет от агенция „Макгру“.
Трибуналът зададе още изясняващи въпроси и бях удивена как Уорън имаше отговор за всичко. Всяко събитие, всеки детайл се изопачаваше по начин, който го представяше в благоприятна светлина и подкрепяше лъжите му. Когато бе освободен, беше ясно, че е привлякъл почти всички на своя страна.
След него призоваха Седрик. Един от магистратите поднесе към него свещен текст, посветен на Урос.
– Моля, закълнете се да кажете истината... ако сте в състояние.
Бях потресена да чуя подобен намек от група, която претендираше за безпристрастност. Още оживено жужене се разнесе из стаята особено когато Седрик постави ръка върху книгата, без тя да избухне в пламъци или нещо също толкова абсурдно.
Обикновено в случаи с противоречащи си гледни точки Седрик щеше да бъде помолен да разкаже отново историята от своята. Вместо това Дилинджър попита:
– Господин Торн, аланзанец ли сте?
Седрик примигна изненадано. Бях сигурна, че се беше подготвил за този въпрос, но не беше очаквал необичайния порядък.
– Просто имах у себе си аланзански артефакти. Но никой не ме е виждал да практикувам ритуали с тях.
– Тогава защо бихте притежавали подобни предмети?
– От любопитство – каза Седрик, поддържайки мек и спокоен тон. – Познавах аланзанци в университета в Осфро. Те ми дадоха предметите с надеждата да ме покръстят в тяхната вяра.
– И не докладвахте за тези вероотстъпници? – попита друг член на трибунала.
– Бяха млади и непокорни. Смятах, че това е етап, който ще надраснат, преди да се върнат към Урос и шестте бляскави ангела.
Дилинджър вдигна лист хартия:
– Имаме подписани показания от убеден аланзанец – някой си Тадеус Брукс, който бил заловен по време на ритуал. Той се кълне, че сте участвали с него в ритуал, наречен Звездното пришествие. Как ще отговорите на това?
Седрик не показа признак на тревога:
– Мисля, че един заловен и хвърлен в затвора човек би казал всичко, за да излезе на свобода.
– Почитането на аланзанската религия е незаконно както в Денъм, така и в Хадисън –заяви Дилинджър. – Упражняването на незаконни религиозни практики се наказва с екзекуция, ако нямате закрилата на друга колония или не бъдете освободен от краля.
– Наясно съм – каза Седрик.
– Младата жена, която нарича себе си Аделейд Бейли, аланзанка ли е? – попита членът на трибунала вдясно от Дилинджър.
– Не – отвърна светкавично Седрик. – Госпожица Бейли многократно даде ясно да се разбере, че според нея те са заблудени езичници. Готов съм да се закълна в това колкото пъти искате.
Трибуналът продължи да упорства още известно време по обвинението в аланзанство, но Седрик държеше на думите, които бе казал в своя защита: че никой не го е заловил да упражнява аланзанската религия. Дилинджър обаче даде ясно да се разбере, че смята показанията на Тадеус Брукс за достатъчно доказателство.
Най-накрая позволиха на Седрик да представи своята версия на историята. Трибуналът задаваше въпроси и коментираше по начин, който правеше подробностите да звучат неправдоподобни и дори глупави. Членовете не правеха опити да скрият насмешката си и това чувство се носеше като ехо в съдебната зала. И както се бях опасявала, подобрението на нараняванията му скриваше факта колко изключително жестоко бе нападението срещу него. Един магистрат изтъкна, че счупената ръка не е нещо необичайно, когато двама души се опитват да предотвратят убийство.
Седрик бе освободен от свидетелското място и Дилинджър се провикна:
– Лейди Елизабет Уитмор, графиня на Ротфорд.
Всеки, който не ме беше забелязал в съдебната зала преди, ме забеляза сега. Пристъпих напред с цялата надменна увереност на момиче, на което цял живот са повтаряли как е с по-висш произход от всички останали. Заклех се пред Урос, а после срещнах погледа на Дилинджър със студенина, която му казваше, че ми губи времето.
Той прочисти гърло:
– Лейди Уитмор... ако обичате, разкажете ни как се превърнахте в част от Бляскавия двор под фалшиво име.
Бях очаквала това и бях подготвила добре отговора си. Разказах как богатството на семейството ми се топеше и че бях осъзнала, че ще имам по-голям шанс в Новия свят. Разказах им, че камериерката ми е избягала и съм видяла шанс за себе си.
– Една титла е нищо без богатство – заявих. – Може би действах импулсивно, но други са се преборили успешно да намерят място в Новия свят. Реших да се присъединя към тях.
Това ми спечели няколко одобрителни кимвания, докато Дилинджър заяви:
– Значи излъгахте и измамихте други, за да постигнете целта си. Седрик Торн беше ли наясно с истинската ви самоличност? Помогна ли ви да я прикриете?
– Не. Никога не е срещал камериерката ми. Научи истинската ми самоличност едва много по-късно в Адория.
Разказах историята си от Хадисън, повтаряйки почти всичко, което Седрик беше казал в своята версия. Когато стигнах до момента, в който Уорън ме нападна, мъжете в трибунала проявиха очевиден скептицизъм.
– Имате ли някакви доказателства за това предполагаемо нападение? – попита един мъж.
Изгледах го с присвити очи:
– Имам думата си.
– Множество жени твърдят подобни неща. Лесно е, когато няма свидетели. Мъжът казва едно, жената – друго.
Тогава изведнъж проумях, че е било погрешно да мисля, че титлата ми ще ми даде предимство в този съдебен процес. Предимството тук беше в това да бъдеш от мъжки пол. Жените бяха лесни за пренебрегване.
– Освен това – добави Дилинджър – намирам за неправдоподобно една жена с разпуснат морал да се противопостави толкова ожесточено на опитите за сближаване на един мъж.
Изказването беше толкова нелепо, че ми трябваха няколко мига да формулирам отговора си:
– Аз... мисля, че всяка жена – морална или неморална – би се възпротивила, когато е насилена против волята си. И не ми харесва това, което намеквате относно добродетелта ми.
– Бяхте ли любовница на Седрик Торн?
Отново възприех властното си излъчване:
– Съхраняването на целомъдрието ми до брака е принцип, към който съм се придържала цял живот. Не съм отдала девствеността си на мъж, за когото не съм омъжена, ако това намеквате.
– Заклевате ли се в това?
– Да.
– Тогава защо сте пиели чай от бодлива канела? – Забелязах как при думите на Дилинджър няколко души зашушукаха, което намерих за комично. Множество жени го пиеха, за да не заченат деца. Всички се преструваха, че не го правят.
– Имате ли доказателство, че съм го правила? – попитах. Бях изхвърлила остатъците, преди да поднеса чая на Уорън, а в къщата на семейство Маршъл не разполагах с никакви запаси.
– Господин Дойл твърди, че е усетил мириса му.
– Точно както аз заявих, че ме е нападнал. Мъжът казва едно, жената – друго.
Докато се разглеждаха още подробности, се уверих, че този трибунал е бил подкупен да представи в отрицателна светлина всичко, казано от Седрик и мен. По време на разпита ми постоянно се повдигаше въпросът за целомъдрието ми, както и за предполагаемо измамната ми природа.
След това направихме прекъсване за обяд и аз казах на Айана какво си мисля.
– С подкупи могат да се постигнат много неща – каза тя.
Гледах печално как изведоха Седрик заедно с другите. Той хвърли кратък прощален поглед в моята посока, малко по-неуверен отпреди.
– Парите на нашия така наречен подкуп не могат да се мерят с техните. Ако изобщо успеем да намерим тези пари.
Айана кимна към вратата:
– Защо не разбереш?
Обърнах се и видях Мира да влиза, безупречна в елегантна рокля за езда. Забързах към нея и я прегърнах, облекчена, че е невредима.
– Как мина? – прошепнах.
Тя се ухили:
– Лесно. Можех да му пробутам всичко.
Прегърнах я отново:
– Благодаря ти.
– Как мина тук?
– Нека просто да кажем... не толкова успешно, колкото твоята задача.
По време на обяда разказахме на Мира последните новини, а после процесът се поднови. Сайлъс Гарет даде прекрасно безпристрастни показания, които не облагодетелстваха никоя от двете страни, но все пак вметна няколко въпроса относно историята на Уорън. Не знаех обаче дали щеше да е достатъчно. След това Елайъс направи предсказуемо засукано и объркващо изказване, а после трибуналът прекрати работа за деня. Седрик и Уорън бяха отведени поотделно в различни посоки и по случайност Седрик бе поведен към отсрещната страна на стаята, а Уорън – в моята посока.
Той спря за миг на пътеката до мен, преструвайки се, че уж трябва да оправи нещо по сакото си.
– Колко ли тъжно трябва да е всичко това за вас, лейди Уитмор. Първо заменихте сигурността и титлата си, за да си играете на домакиня с разни кухненски прислужнички. Когато получихте шанс да спасите живота си от това падение, захвърлихте и тази възможност заради някакъв романтичен блян. И точно когато си мислехте, че нещата може най-сетне да потръгнат, както искате – пуф! – Той разпери длани. – Това също рухва. Отказахте се от толкова много неща. Изтърпяхте толкова много. А в крайна сметка единственото, което получавате, е... ами, нищо.
Стиснах юмруци, за да не ме види как треперя. Не можех да му позволя да узнае какъв удар ми бяха нанесли думите му. Защото в много отношения беше прав. Бях правила жертва след жертва в живота си през изминалата година, докато ми остана едно нещо, единственото, което имаше значение: Седрик. А сега те заплашваха да ми вземат и него.
Срещнах погледа на Уорън, без да трепна:
– Точно както вие няма да имате нищо, когато тръгнете към бесилката. Ще се погрижа да бъдете обесен заради онова, което причинихте на любимите ми хора. Знам, че сте имали нещо общо с изчезването на Тамзин.
Зърнах едва доловимо проблясване на изненада в очите му, но не можех да определя дали се дължеше на шок, че са го разкрили, или на объркване от обвинението. Забавянето се беше проточило твърде дълго и придружителите му го подтикнаха да побърза.
– Утре има само още двама свидетели, но съм сигурна, че всичко ще е същото – казах, докато Мира и Айана вървяха с мен обратно към града по-късно. Това, че не успях да говоря със Седрик, се беше оказало последният удар за деня.
Мира ме обгърна с ръка:
– Бъди силна.
Те вечеряха с мен в дома на Айана, а после Айана каза, че трябва да заведе Мира обратно в Уистерия Холоу преди вечерния час.
– След това ще съм навън по собствени задачи. Остани вътре и дръж вратата заключена. Не се знае какъв смут може да е предизвикало това.
Никак не ми се искаше да се разделя с Мира, но беше много вероятно да са забелязали отсъствието ѝ. Днес беше направила предостатъчно за мен и не исках да ѝ навличам неприятности.
– Крайният срок на договора ти наближава – казах. – Какво ще правиш?
Тя сви рамене:
– Все нещо.
Хвърлих поглед натам, където Айана беше влязла в спалнята си.
– Да не би причината все още да не си избрала някого, да е... вие с Айана да не сте... искам да кажа...
На Мира ѝ трябваха няколко мига да разбере и тя поклати глава:
– Не, не. Айана е добра към мен... ъъ, нещо като ментор. Но аз харесвам мъже. Просто не харесвам нито един от онези, които срещнах.
След като така или иначе вече се бях поставила в неудобно положение, сметнах, че е редно да стигна докрай:
– Преди да дойдеш в Блу Спринг Манър, някога случвало ли се е нещо между теб и Седрик?
Изглежда, че това ѝ се стори още по-невероятно:
– Не. Защо би си го помислила?
Поруменях:
– Той винаги те е харесвал. И направи толкова много за теб.
Усмивката на Мира беше нежна и кротка:
– Направи толкова много за мен, защото е мил човек. И ще намерим начин да го спасим.
Оставиха ме сама с бушуващите ми мисли. Осеняваше ме някоя блестяща, невероятна идея – като например да нахълтам с взлом и да спася Седрик, а после реалността ме връхлиташе, хвърляйки ме в дълбоко отчаяние. Беше психически изтощително и бях решила да си легна, когато се чу почукване по вратата.
Спомняйки си предупрежденията на Айана, насмалко щях изобщо да не отговоря. После се промъкнах напред и попитах:
– Кой е там?
– Гидиън Стюарт.
– Не знам кой е това.
– Аз съм свещеник – от Грашонд. Помогнах за връщането на вашата приятелка Тамзин.
В мен се пробудиха спомени за деня на завръщането ѝ. Повечето членове на групата от Грашонд се сливаха в ума ми, но колкото повече мислех за това, толкова повече името му започваше да ми звучи познато. Все още не ми се щеше да отворя вратата.
– Какво искате?
– Може би знам как да спася господин Торн. Планът включва колонията Уестхейвън, но ще ми трябва помощта ви.
При споменаването на Уестхейвън не можах да устоя. Отворих вратата и открих красивия рус мъж, който беше дошъл в Уистерия Холоу. Носеше същото невзрачно облекло като преди. След като хвърлих бърз поглед надолу по коридора, аз му махнах да влезе и затворих вратата.
– Е? – Държах ръцете си скръстени на гърдите. Независимо дали той беше религиозен пуритан, или не, исках да бъда предпазлива.
– Днес бях в съда... и много съжалявам за всичко, което преживявате – каза той. – Ако това е някаква утеха за вас, не смятам, че ще успеят да се произнесат по този спор. Твърде много противоречия, никакви доказателства. При положение че никой не е загинал, ще го отпишат като обикновено спречкване.
Сърцето ми се сви. Разбира се, радвах се, задето това означаваше, че Седрик няма да бъде въвлечен, но никак не ми харесваше мисълта, че Уорън ще се отърве безнаказано.
Гидиън направи гримаса:
– За нещастие, мисля, че обвинението в аланзанство ще издържи. Дори без действително отдаване на религиозна почит онези артефакти са основание за осъдителна присъда. Виждал съм хора, осъдени за по-дребни неща. Хората с власт ще приемат тези свидетелски показания, а съм сигурен, че Уорън Дойл има достатъчно влияние да издейства прилагане на пълното наказание – вероятно веднага.
– Смърт. – Свлякох се в стола си. Отново стоях на ръба на пропаст със Седрик. Ако той умреше, щях да падам и да падам вечно. – В такъв случай какво чудо можете да измислите? Наследниците имат ли някаква специална сила?
Той ми отправи лека усмивка:
– Не. Но колонията Уестхейвън има. Онези, които са купили дял, технически биха били нейни граждани. Взаимната привилегия между колониите позволява на граждани от външни страни да практикуват определени неща дори ако те са незаконни в тукашната колония – стига да не нарушават други закони. Това ще важи за Седрик. Спорът в Хадисън нямаше нищо общо с аланзанците.
– Това е прекрасно – казах, – само че Седрик не е гражданин на Уестхейвън. Макар и не защото не е опитал.
– Точно сега в града има представители от Уестхейвън и продават дялове. Ако Седрик успее да закупи дял и намерите адвокат, който да прегледа книжата и как да кажа, да нагласи датата, Седрик би могъл да поиска закрила като гражданин на Уестхейвън. При условие че успеете да намерите такъв адвокат. Предполагам, че в този град можете да намерите всичко.
Седнах с изправен гръб, твърде шокирана дори за да размишлявам как един праведен свещеник предлага нещо толкова незаконно.
– Може би... възможно е да познавам адвокат, който би го направил.
Гидиън се разведри:
– Тогава просто трябва да купите дела.
– Няма нищо „просто“ в това. Знам колко струват. А ние нямаме... – Изстенах, когато отговорът ме осени. – Знам откъде мога да намеря парите. Може би. Но няма да е лесно.
– Сигурен съм, че няма. Иска ми се... иска ми се да можех да ви помогна с това. Но вече похарчих спестяванията си, за да купя собствения си дял.
Изгледах го удивено:
– Защо един свещеник от Наследниците на Урос би купил дял в колония, която проявява религиозна толерантност – която вече има репутация, че допуска необуздано поведение?
Той ми се усмихна криво:
– Защото свещеникът вече не е толкова сигурен, че е съгласен с братята си по религия.
– Затова ли съчувствате на Седрик? – попитах меко.
– Донякъде. Ако нечии убеждения не вредят на другите, не вярвам, че трябва да бъде наказван за тях. И... – Лицето му посърна. – Били сте нейна приятелка. Тя говореше често за вас. Не можах да ѝ помогна, но може би... може би мога да помогна на вас.
– Тамзин – казах. Познати сълзи опариха очите ми.
– Толкова съжалявам. Направих каквото можах, за да я намеря – да разбера какво ѝ се е случило онази нощ.... – Изглеждаше искрено разстроен и предишната ми предпазливост се стопи.
– Не се измъчвайте – казах. – Никой от нас не можеше да направи нищо. – Но докато размишлявах върху чудатите несъответствия в разказа на Уорън за случилото се с Тамзин, се запитах дали това беше вярно.
– Не знам дали така стоят нещата, но ще трябва да изясня това по-късно. – Той се отърси от скръбта си и отново съсредоточи вниманието си върху мен. – Засега ми кажете как мога да помогна.
Замислих се.
– Можете ли да ми намерите кон?
– Имам един долу. Дойдох с него от Уистерия Холоу.
– Е, от доста време насам това е първото нещо, което се получава, както съм го замислила. Дайте ми няколко минути. – Оставих го, за да сваля роклята си и да си сложа полата панталон и блузата. Бяха изпрани и изглеждаха малко по-добре. Както очаквах, намерих също и различни оръжия, скрити из дома на Айана, и си взех още един нож. После набързо надрасках бележка и я дадох на Гидиън с указания да я предаде на Никълъс Адълтън.
– Той ли е адвокатът, който ще ви помогне? – попита Гидиън.
– Така смятам. – Замислих се. – Надявам се.
Слязохме долу и открихме наперена и дяволита на вид кобила, вързана пред кръчмата. Гидиън я потупа:
– Казва се Бет.
Не се сдържах и се засмях:
– Лизи и Бет. Не мога да избягам от миналото си.
– Какво?
– Нищо. Само занесете това писмо на господин Адълтън.
Гидиън се вгледа нервно в мен:
– Нали няма да направите нищо опасно? Трябва ли... да дойда ли с вас?
– Не, ще се справя – казах, надявайки се, че е вярно. – Само излизам на кратка езда.
Кратката ми езда, разбира се, всъщност бе двучасова, извън града, до човека на Уолтър, онзи, у когото беше картината ми. Падаше здрач и аз потеглих с ниско смъкната шапка, надявайки се, че няма веднага да стане очевидно, че съм жена. Денъм беше утвърдена колония и там със сигурност не цареше беззаконие, но притежаваше известен тъмен елемент точно като всяко друго място. А докато светът не се променеше драстично, жена, излизаща да язди сама в нощта, беше изложена на риск.
Но докато излизах извън границите на града и потеглях надолу по притъмнелия път, не можех да позволя на евентуалните страхове да ме забавят. Страхът беше само поредният враг, а точно сега имах прекалено много други врагове, заради които да се тревожа. Спасението на Седрик беше близко, нямаше да бъда победена.
Мира ми беше върнала листа с имената и адресите на Уолтър и сега го носех. Имах у себе си и написано от него писмо, което упълномощаваше агента му да предаде картината. Имах два часа път на юг, после обратно до града, а после още два часа на север до купувача. Щях да отсъствам цяла нощ и беше твърде вероятно да не успея да се върна за началото на процеса утре. Постоянно пришпорвах Бет да побърза, знаейки, че рискувам да я изтощя.
За свое удивление не срещнах почти никого по пътя. Онези, покрай които все пак минах, не ми обърнаха внимание. Беше среднощ, когато влязох в Айдълуд, сънливо село, което показваше обещаващи признаци в крайна сметка да се превърне в процъфтяващ град. Човекът, при когото ме изпращаше Уолтър, беше ковачът на града и лесно намерих дома му. Вързах Бет близо до голямо каменно корито за вода, от което тя започна да пие с благодарност.
Ковачът беше изненадан да ме види – и още по-изненадан, че съм жена. Прочете писмото и ми го върна, свивайки рамене:
– Предполагам, че сега Уолтър работи с всякакви хора. Елате с мен.
Отведе ме до заключена барака отзад: когато отвори, се показаха най-вече множество безполезни вещи. Разтревожих се в какво ли състояние щеше да е картината ми. Той премести няколко неща настрана и накрая измъкна обвит в брезент, правоъгълен предмет. Разопаковах го и го огледах на светлината от фенера си. Беше моята картина в съвсем същото състояние, в което я бях видяла за последно в избата на Уистерия Холоу.
– Доволна ли сте? – попита той.
– Много. Благодаря ви.
Отново увих картината и той ми помогна да я привържа отзад към седлото на Бет. Не беше идеално за пренасяне, но изпитвах увереност, че платното няма да се скъса. Малко тръскане нямаше да му навреди особено.
С Бет потеглихме обратно по черния път към Кейп Триумф. Луната в първа четвърт не ми помагаше особено да се ориентирам и се радвах, че това беше отъпкан и често използван път. Когато стигнах до покрайнините на града, в крайна сметка го заобиколих. Да отделя допълнително време, ми се струваше по-добър избор, отколкото да ме разпознаят.
Пътят на север беше по-тесен, отколкото онзи на юг, заобиколен от гъсти гори, заради което пътят беше още по-тъмен. Знаех, че е добре да се движа бавно, в случай че се натъкна на незабелязани препятствия, но започвах да се безпокоя заради отминаващото време. Сигурно вече беше след полунощ, а все още ми предстоеше много път – да не говорим за подписването на документите в Кейп Триумф. Имаше само още няколко свидетели в процеса. Не знаех след колко време трибуналът ще вземе решение. Възможно беше документите да преобърнат присъдата. Знаех обаче, че понякога, особено за еретиците, наказанието се изпълняваше веднага. Не можех да губя време.
Пришпорих горката уморена Бет в силен галоп. При всичките ми хвалби, че съм страхотна ездачка, това, което правех, бе невероятно безразсъдно. Получих потвърждение само няколко минути по-късно, когато Бет внезапно се препъна и едва не хвърли мен и картината от гърба си. Успя да се задържи точно навреме, но бързо спря, отказвайки да продължи нататък. Слязох от нея и се опитах да видя в какво препятствие се бе спънала. Както се оказа, беше изгубила една подкова.
– По дяволите – изплаках в нощта. Отвърна ми една кукумявка. По-нататъшният оглед показа, че Бет, изглежда, не беше наранила крака или копитото си, но нямаше начин да продължа да я яздя с предишната бързина. А и съдейки по изтощения ѝ вид, вероятно и бездруго нямаше да ми позволи да го правя още дълго.
Яхнах я отново. Дори при най-лекия тръс всеки учител по езда, когото бях имала някога, би ме упрекнал за това. Имаше риск от допълнително нараняване. Надявах се, че това нямаше да се случи – точно както се надявах, че купувачът на картината ще ми продаде кон.
Но Бет отказа да помръдне. Накрая бях принудена да тръгна пеш, водейки я зад себе си. Всяка стъпка надолу по пътя беше мъчителна – не заради физическото усилие, а заради мисленото. Бях уморена и обзета от безсилен гняв. Луната се придвижваше все по-надалече и надалече из небето и всичко, за което можех да мисля, беше как всяко забавяне излагаше Седрик на риск. Бяха минали поне два часа, когато чух силен тропот на копита зад себе си. Мигновено застанах нащрек, защото не знаех дали това ще е помощ или пречка. При бързината, с която се задаваха ездачите, нямаше да има как да се отклоня в гората, затова просто се отместих встрани и зачаках онова, което предстоеше. Сложих ръка върху ножа си.
Приближиха се петима мъже на коне и забавиха, когато стигнаха до мен. Единият държеше фенер. Всички имаха загрубели от вятъра и слънцето лица и износено облекло, което намекваше за труден живот. Не разпознах никого от тях. Но те ме познаха.
– Графиньо – каза весело единият. – Дошли сме да ви отведем обратно в Осфрид.