Глава 11

Литси тут же вскочил, подбежал ко мне и сделал знак, чтобы я отдал трубку ему.

— Это не Нантерр! — сказал он.

Литси взял трубку, отключил громкоговоритель и принялся разговаривать по-французски.

— Oui... non... certainement... ce soir... oui... merci...[3]

Он повесил трубку, и телефон почти тут же зазвонил снова. Литси снова поднял трубку, послушал, поморщился, включил запись и громкоговоритель и передал трубку мне.

— Это он! — шепнул Литси, но мы и без того узнали знакомый надменный голос, произносивший слова ни одного из которых я не понимал.

— Пожалуйста, говорите по-английски! — попросил я.

— Я говорю, — повторил Нантерр по-английски, — что хочу поговорить с принцем Литси и чтобы его немедленно позвали к телефону.

— Его нет, — сказал я. — Что ему передать?

— А вы кто такой? — спросил Нантерр. — А, знаю! Тот жокей.

— Да.

— Я же приказал, чтобы вас убрали из дома!

— А почему я должен слушаться ваших приказов?

— Вы об этом пожалеете!

— Почему? — спросил я, но переходить к конкретным угрозам он не собирался. Скорее всего, потому, что просто еще не придумал, что со мной делать.

— Мой нотариус приедет завтра, в десять утра, — сказал он. — Пусть его проводят в библиотеку, как в прошлый раз. Он будет ждать там. Когда он приедет, Ролан де Бреску и принцесса Касилия должны спуститься вниз. Принц Литси и Даниэль тоже. Все они должны подписать бланк, который был в «дипломате» нотариуса. Нотариус засвидетельствует каждую подпись и унесет документ в своем «дипломате». Ясно?

— Ясно, — спокойно сказал я. — Только этого не будет.

— Будет!

— В «дипломате» нет никаких бланков.

Это его не обескуражило.

— Нотариус принесет готовый документ того же содержания. Пусть подписывают документ нотариуса.

— Они не собираются его подписывать, — сказал я.

— Я вас предупреждал, что будет, если документ не будет подписан!

— И что же будет? — спросил я. — Вы не можете заставить людей действовать вопреки совести.

— Всякая совесть имеет свою цену! — отрезал Нантерр и бросил трубку.

Телефон несколько раз щелкнул, а потом раздались гудки, и я тоже повесил трубку, чтобы телефон заткнулся. Литси вздохнул и покачал головой.

— Осторожничает! Он не сказал ничего, что можно было бы представить в полицию в качестве прямой угрозы.

— Ну что вам стоит подписать этот документ! — обиженно сказала Беатрис. — Нет, надо было устроить эту дурацкую обструкцию, мешать расширению поля деятельности...

Спорить с ней никто не стал — этот вопрос обсуждался уже неоднократно. Литси спросил у принцессы, не будет ли она возражать, если мы с ним выйдем пройтись. Робби все еще был здесь — он должен был оставаться в доме до прихода Джона Гренди, — а я успею вернуться вовремя, чтобы съездить за Даниэль.

Принцесса согласилась, хотя явно была не в восторге от перспективы провести еще несколько часов наедине с Беатрис. Уходя, я испытывал легкие угрызения совести — и огромное облегчение.

— Возьмем такси, — сказал Литси, — и поедем в гостиницу «Марильбон-Плаза».

— Неужели вы бываете в таких местах? — нарочито удивился я.

— Нам надо встретиться с человеком, который в таких местах бывает.

— А кто это?

— Человек, который может рассказать вам о торговле оружием.

— В самом деле? — заинтересовался я. — А что за человек?

— Точно не знаю. Мы должны зайти в номер два и поговорить с мистером Мохаммедом. Это не настоящее его имя. Настоящего он предпочитает не называть. Мне сказали, что он может сообщить много ценного.

— А как вы его нашли?

Литси улыбнулся.

— Нашел его не я. Я просто спросил одного своего знакомого во Франции, который мог знать... который мог рассказать мне, какая сейчас: ситуация на рынке оружия. И он направил меня к мистеру Мохаммеду. Этого достаточно?

— Вполне.

— Вас зовут Смит, — сказал Литси.

— А меня — Джонс.

— Чертовски оригинально!

Гостиница «Марильбон-Плаза», с географической точки зрения, находилась в трех милях от Итон-сквер, а с экономической — на другой планете.

Это была откровенная ночлежка для безденежных путешественников, огромная, безликая, убежище, где при необходимости ничего не стоило затеряться. Я довольно часто проезжал мимо нее, но порога ее ни разу не переступал. Литси, судя по всему, тоже. Однако мы смело пересекли холл, вымощенный серыми в крапинку плитами, вошли в лифт и поднялись на одиннадцатый этаж.

Наверху были узкие коридоры, застеленные, однако, ковровыми дорожками. Освещение было весьма скупым — на электричестве, видно, экономили. Мы нашли номер два и постучали. Открыл нам смуглолицый мужчина в хорошем костюме и белой рубашке с золотыми запонками. Лицо у него было непроницаемое.

— Мистер Джонс и мистер Смит, — представился Литси.

Человек отворил дверь шире и жестом пригласил нас войти. В номере мы увидели другого человека в похожем костюме, только на пальце у него было еще тяжелое золотое кольцо с квадратом из четырех бриллиантов.

— Мохаммед, — представился он, протянув нам руку с кольцом. Он кивнул своему товарищу, и тот молча вышел, прикрыв за собой дверь.

Мохаммед был несколько старше меня, но моложе Литси. Черные волосы, темные глаза, оливковая кожа, густые черные усы. Помимо кольца, о его богатстве говорил роскошный кожаный чемодан, лежащий на кровати, и наручные часы, браслет которых состоял из скрепленных в цепочку золотых самородков.

Он был в хорошем настроении и извинился за то, что принимает нас в таком месте, «где нас никто не узнает».

— Я торгую оружием в законном порядке, — заверил он нас. — Я расскажу вам все, что вы хотите знать, но с условием: на меня не ссылаться.

Он еще раз извинился за то, что в комнате только один стул, и предложил его Литси. Я прислонился к столу, Мохаммед сел на кровать. На окне были розовые занавески, на полу — коричневый ковер с узором, кровать застелена полосатым покрывалом, все чистое и добротное.

— Через час я уезжаю, — сказал Мохаммед, поглядев на часы с самородками. — Вы хотели поговорить о пластиковом оружии. Пожалуйста, задавайте вопросы.

— Э-э... — сказал Литси.

— Кто его производит? — спросил я.

Мохаммед перевел взгляд на меня.

— Самая известная фирма, — сказал он, — это «Глок» в Австрии.

«Глок-7». — Он не спеша протянул руку к чемодану и расстегнул замки. — Я специально привез один, чтобы показать вам.

Он говорил по-английски очень правильно, но с легким акцентом. Что за акцент, я определить не мог. Может, араб. Явно откуда-то из Средиземноморья, но точно не итальянец. Возможно, француз.

— "Глок-7", — говорил Мохаммед, — состоит в основном из пластика, но в нем есть металлические детали. В будущем оружие такого типа будет делаться целиком из пластика. Вся проблема в том, чтобы создать подходящий пластик. — Он достал из чемодана аккуратную черную коробочку.

— На этот пистолет у меня имеется лицензия, — сказал он. — Не обращайте внимания на обстоятельства нашей встречи. У меня хорошая репутация.

Мы заверили его, что в этом и не сомневались. Он с удовлетворением кивнул и открыл футляр. Внутри, в мягких ячейках, словно игрушки, лежали черный пистолет, обойма и восемнадцать золотистых патронов, гильзами вверх, так что пули были не видны, аккуратно уложенные в три горизонтальных ряда по шесть штук.

Мохаммед достал пистолет из футляра.

— У этого оружия очень много преимуществ. Оно легкое, оно дешевле и проще в изготовлении, чем цельнометаллические пистолеты, и к тому же бьет точнее.

Он сделал паузу, как и полагается хорошему торговцу, чтобы позволить нам переварить полученную информацию.

— Он разбирается. — Мохаммед показал, как это делается: снял всю верхнюю часть пистолета и показал металлическую трубку, находящуюся внутри.

— Это ствол. — Мохаммед вынул ствол. — Здесь еще есть металлическая пружина. Патроны тоже металлические. Рукоятка и обойма — пластиковые. Собирается он так же легко, как и разбирается.

И он быстро снова собрал пистолет, со щелчком поставив крышку на место.

— Как видите, все очень просто. В обойме девять патронов. Люди, которые пользуются такими пистолетами, включая полицейских, считают их большим шагом вперед, первой ласточкой нового этапа в производстве ручного огнестрельного оружия.

— Но ведь, кажется, в Америке собираются их запретить? — спросил Литси.

— Да, — Мохаммед пожал плечами. — Поправка 494 к восемнадцатой статье, запрещающая импорт, изготовление и продажу любого пластикового оружия, произведенного после января 1986 года. Это из-за того, что пластиковое оружие не улавливается рентгеновскими детекторами. Все боятся, что террористы станут проносить такое оружие в самолеты и правительственные здания.

— А что, не будут? — поинтересовался я. Мохаммед пожал плечами.

— Возможно, и будут. В Америке около двух миллионов частных лиц владеют оружием. Они верят в право на ношение оружия. Этот пистолет — начало новой эры. Возможно, это кончится с созданием детекторов, улавливающих пластик. А может, с запрещением на провоз любого ручного багажа, кроме дамских сумочек и плоских кейсов, которые ничего не стоит проверить вручную.

Он пристально посмотрел на нас.

— Вас интересует проблема терроризма?

— Нет, — ответил Литси. — Не совсем.

Мохаммед вздохнул с облегчением.

— Этот пистолет создавался не как оружие для террористов, — сказал он. — Это на самом деле хорошее оружие. Оно превосходит цельнометаллическое во всех отношениях.

— Это понятно, — сказал я. — А насколько оно выгодно?

— Для кого?

— Для производителя.

— А-а! — Он прокашлялся. — Ну, это зависит от многих факторов...

— Он задумался. — Производство этого оружия обходится дешевле. Соответственно и стоит оно меньше металлического. Общая разница не столь велика, но, конечно, все зависит от оборотов. — Он улыбнулся. — Например, подсчитано, что большая часть двух миллионов американцев, владеющих оружием, хотели бы приобрести новое, более удобное и современное. Новое оружие лучше, престижнее и так далее. Кроме того, полицейские тоже предпочли бы иметь новое оружие. И вообще миру необходимо оружие. Понимаете, американцы-то в основном держат у себя оружие по традиции, для забавы, по прихоти, для самоутверждения, а вовсе не потому, что собираются кого-то убивать. А во многих странах люди покупают оружие именно затем, чтобы убивать. Для убийства, безопасности, самозащиты. Так что рынок открыт для дешевого и добротного нового оружия. И до тех пор, пока он не переполнится, производители оружия могут быстро сделать на этом большие деньги даже честным путем.

Мы с Литси слушали его с почтением.

— А не честным? — спросил я.

Он осекся, но всего лишь на мгновение.

— Это зависит от того, о ком идет речь.

— Опять же о производителе.

— А-а. Корпорация?

— Частная компания, во главе которой стоит один человек.

Мохаммед улыбнулся с видом знатока, давно уже расставшегося со всеми иллюзиями.

— Ну, для такого человека это будет настоящее золотое дно.

— А каким образом это можно сделать? — спросил я.

— Ну, самое простое — это поставлять товар двумя отдельными партиями. — Он снова разобрал пистолет. — Скажем, вы упаковываете пистолет в футляр, ; так как этот, но без ствола. Ствол, например, сделан из специального пластика, который не расплавится и не покоробится от жара, возникающего в результате трения пули.

Он взглянул на нас, как бы проверяя, понимаем ли мы такие простые вещи, потом кивнул и продолжал:

— Производитель отправляет обе партии по отдельности. Он говорит, что это предосторожность на случай, если одна из партий пропадет — то есть попросту будет украдена. Тогда кража окажется бесполезной. Собрать пистолеты можно будет только в том случае, если обе партии благополучно прибудут по назначению. Логично?

— Логично, — ответили мы.

— Производитель заполняет все бумаги. К каждой партии прилагается документ об уплате таможенных пошлин, груз представляет собой именно то, что написано в документах, все законно. Ну а следующий шаг зависит от того, насколько сильно заказчику нужны эти пистолеты.

— То есть? — спросил Литси.

— Предположим, — с удовольствием принялся объяснять Мохаммед, оружие заказчику нужно очень, причем срочно. Производитель присылает пистолеты без стволов. Заказчик платит. Производитель присылает стволы. Правильно?

Мы кивнули.

— Но производитель может сказать заказчику, чтобы он перевел деньги на счет компании, кроме этого, перевел еще некоторую сумму на другой банковский счет — номер и название банка прилагаются, — и что стволы он получит, только когда названная сумма будет в том банке. А она целиком окажется в распоряжении производителя, и никто об этом не узнает.

— Как просто! — сказал я.

— Конечно. Очень распространенная практика. Такое делается во всем мире. Деньги вперед, заключается официальный договор, а потом еще неофициально получается некая сумма, не облагаемая налогом.

— Взятки, — сказал я.

— Ну конечно! Во многих странах это принято. Не подмажешь — не поедешь... — Он пожал плечами. — Ваш производитель цельнопластиковых пистолетов, достаточно дешевых и при этом надежных, может вполне официально получить хорошую прибыль и втихомолку прикарманить состояние. — Мохаммед ловко собрал пистолет и протянул мне.

— Подержите его в руках, — сказал он. — Цельнопластиковый пистолет будет еще легче.

Я взял пистолет, посмотрел на матово-черный блеск, на решительные контуры, на металлический конец ствола... Он действительно был удивительно легким. А цельнопластиковый, наверно, вообще детская игрушка...

Внутренне содрогнувшись, я передал его Литси. Уже второй раз за последние четыре дня мне демонстрировали оружие. Мне в свое время приходилось стрелять, но стрелком я был никудышным, и вряд ли мне когда-нибудь случится попрактиковаться вновь.

Литси задумчиво взвесил пистолет на ладони и вернул хозяину.

— Вас интересует какой-то конкретный производитель? — осведомился Мохаммед.

— Нас интересует человек, который намерен получить лицензию на производство и экспорт пластикового оружия, — сказал я. — Раньше он торговлей оружием не занимался.

Мохаммед вскинул брови.

— Во Франции?

— Да, — без удивления ответил Литси.

Я сообразил, что просьбу о встрече Мохаммеду передали по французским каналам, так что он должен был знать, даже если это и не он сам звонил Литси по телефону. Мохаммед задумчиво поджал губы.

— Чтобы этому производителю дали лицензию, у него должна быть очень хорошая репутация. Очень. Такие лицензии не раздают направо и налево. Конечно, у него должны быть соответствующие производственные мощности, то есть, попросту говоря, фабрика, образец будущей продукции, возможно, заказы от потребителей, но прежде всего у него должно быть доброе имя.

— Мы вам очень обязаны, — сказал Литси.

Мохаммед одарил нас лучезарной улыбкой.

— А каким образом производитель продает свой товар? — спросил я. Он его рекламирует?

— Конечно. В военных и деловых журналах во всем мире. А еще он может нанять агента — такого, как я. — Мохаммед улыбнулся. — Я работаю. Меня хорошо знают. Люди, которым нужно оружие, приходят ко мне и спрашивают:

«Что нам подойдет? Сколько это стоит? Как скоро можно заключить сделку?» Я посредник! — Мохаммед развел руками. — Без меня не обойтись... — Он взглянул на часы. — Что-нибудь еще?

Я, повинуясь внезапному порыву, спросил:

— Скажите, а если кому-нибудь понадобился бы пистолет, вы могли бы его достать? Такой, знаете, с возвратным ударником?

— Они устарели, — не задумываясь ответил Мохаммед. — В Англии их производила фирма «Экклс энд Шелвок» в Бирмингеме. Вы их имеете в виду? Дуло калибра 0.405?

— Наверно, — сказал я. — Я не знаю.

— Такими вещами я не торгую. Это слишком специализированный товар.

Я, конечно, мог бы найти вам такой пистолет, но это потребовало бы слишком много времени и денег. На самом деле таких пистолетов довольно много. Я бы на вашем месте поспрашивал старых ветеринаров. Они их с удовольствием продадут. Но на такой пистолет, разумеется, тоже нужна лицензия. — Он помолчал. — Хотя, господа, если быть откровенным, я предпочитаю иметь дело с клиентами, которых не волнует наличие лицензии.

— Скажите, — начал я, — только, пожалуйста, не обижайтесь, я вовсе не хочу вас оскорбить, — скажите, можете ли вы представить себе человека, которому вы откажетесь продать оружие?

Мохаммед не обиделся.

— Только если я буду видеть, что он не сможет или не захочет заплатить. Но не по этическим соображениям. Я не спрашиваю, зачем им оружие. Если бы меня это волновало, я бы торговал чем-нибудь другим. Я продаю вещь, а как ее используют — это уже не мое дело.

У нас с Литси вопросов больше не было. Мохаммед снова убрал пистолет в футляр, где тот аккуратно лег в свое гнездо рядом с ровными рядами патронов. Мохаммед закрыл футляр и убрал его в чемодан.

— Не забывайте, — сказал он, по-прежнему улыбаясь, — что нападение и защита существовали еще на заре человеческой расы. Несколько тысяч лет назад я бы, вероятно, продавал хорошо отточенные кремневые наконечники.

— Спасибо вам большое, мистер Мохаммед, — сказал я.

Он любезно кивнул. Литси встал, пожал ему руку с бриллиантовым кольцом. Я сделал то же самое. Мохаммед предупредил, что, если мы увидим в коридоре его приятеля, нам не надо беспокоиться и не надо заговаривать с ним: он вернется в номер, когда мы уйдем.

Мы не стали заговаривать с приятелем Мохаммеда, который сшивался у лифтов, и без приключений спустились на первый этаж. Мы нарушили молчание лишь в такси по дороге на Итон-сквер.

— Оправдывается, — сказал Литси. — Все так делают. Это естественное желание.

Литси обернулся ко мне:

— В смысле?

— А иначе человек предастся самообвинениям и впадет в отчаяние. Самооправдание может быть иллюзией, но оно не дает тебе покончить жизнь самоубийством.

— Самоубийство тоже можно оправдать.

Я улыбнулся.

— Естественно.

— Нантерр, — сказал Литси, — испытывает непреодолимую тягу к кремневым наконечникам.

— Угу. «Великолепные наконечники, легкие, дешевые, острые как бритва!» — И с печатью де Бреску.

— Я вдруг представил себе, — сказал я, — как Ролан пожимает руку Мохаммеду, заключая с ним сделку.

Литси расхохотался.

— Надо избавить его от необходимости оправдываться.

— Как вы нашли этого Мохаммеда? — спросил я.

— Чем хорошо быть принцем, — сказал Литси, — так это тем, что, если попросишь, тебе обычно не отказывают. И еще тем, что ты поневоле знакомишься с уймой людей. Я просто нажал на несколько рычагов — кстати, так же, как вы вчера с лордом Вонли. — Он помолчал. — А почему человек, которого вы победили, так стремится вам помочь?

— Ну... потому, что я его еще и спас. Мейнард Аллардек намеревался захватить его газету. Законным путем, но при этом на редкость подло. Я дал лорду Вонли возможность остановить его раз и навсегда — с помощью той кассеты.

— Поня-атно, — насмешливо протянул Литси. — Значит, он действительно кое-чем вам обязан.

— А потом, — продолжал я, — тот парень, который под влиянием Мейнарда Аллардека проиграл половину своего наследства, был Хью Вонли, сын лорда Вонли. И лорд Вонли заставил Мейнарда вернуть наследство, угрожая в противном случае сделать фильм достоянием гласности. А наследство, между прочим, состояло в акциях «Глашатая».

— Какой изящный шантаж! Ваша идея?

— Н-ну... в общем, да.

Литси хмыкнул.

— Пожалуй, мне следовало бы выразить свое негодование. Это же незаконно!

— Закон и справедливость — не всегда одно и то же. Жертва обычно проигрывает. Закон слишком часто только наказывает, а исправить ничего не может.

— А вы полагаете, что важнее всего исправить зло, причиненное жертве?

— Да, когда это возможно.

— И вы готовы ради этого нарушить закон?

— Литси, — сказал я, — поздновато сейчас для допросов с пристрастием, вы не находите? К тому же мы уже приехали.

Мы поднялись наверх в гостиную. Принцесса и Беатрис уже отправились спать, так что мы спокойно распили по рюмочке бренди на сон грядущий. Литси все больше и больше нравятся мне как человек, и мне все больше и больше хотелось, чтобы он находился не здесь, а где-нибудь на краю света. И, глядя на то, как Литси глядит на меня, я подумал, что он, возможно, размышляет о том же самом.

— Что вы делаете завтра? — спросил Литси.

— У меня скачки в Брэдбери.

— Где это?

— На полпути к Девону.

— И где вы только силы берете! — Литси зевнул. — Я всего один день побродил по ипподрому в Аскоте и то вымотался.

Крупный, лощеный, он допил свое бренди, мы отключили записывающий телефон, перенесли его в цокольный этаж и установили в большой комнате. Потом поднялись на первый этаж и ненадолго остановились перед дверью комнаты Литси.

— Спокойной ночи, — сказал я.

— Спокойной ночи.

Он поколебался, потом протянул мне руку. Я пожал ее.

— Дурацкий обычай, — сказал он с усмешкой, — но что поделаешь?

Он небрежно махнул мне рукой и вошел в комнату, а я отправился наверх выяснять, по-прежнему ли «бамбуковая» комната остается в моем распоряжении.

Оказалось, пока да.

Я часик подремал на неразобранной кровати, потом встал и вышел на улицу, к машине, чтобы ехать за Даниэль.

Тихо шагая по темному пустынному переулку, я подумал, что это на самом деле превосходное место для засады...

Загрузка...