– Что? Что ты сказала? – воскликнул он. – Что значит – пропал? Как? Когда?
Стоило ему решить, что все хорошо, как судьба снова подставила его! Оуэн прижал ладони к вискам. Господи, лишь бы с Саймоном все было хорошо!
– Мы играли на берегу, – объясняла смертельно бледная Рут, в отчаянии ломая руки. – Потом меня позвала Берти. Я отлучилась буквально на пару минут!
– Черт тебя подери! – зарычал Оуэн. – Ты не должна была оставлять его ни на минуту! Надо было забрать его с собой!
– Но я не знала, что…
– К черту оправдания! Что ты сделала?
– Я искала везде, где только могла, – пролепетала Рут слабеющим голосом. – И уже собиралась звонить в полицию, как ты приехал…
– Так чего ты ждешь? – Оуэну хотелось придушить мерзавку. Он полагался на нее, доверил ей Саймона, а она предала его! – Иди и звони! – рявкнул он. – Ручаюсь, это подонок Ник похитил Саймона. Они наверняка уже далеко отсюда. Я сразу понял, что его появление здесь не сулит ничего хорошего!
О Нике она даже не подумала. Мог ли он так поступить – похитить Саймона? Сердце Рут сжалось при воспоминании о том, как он был дружелюбен с ними. Ник понравился и ей, и Саймону. Ему было бы нетрудно заманить малыша в машину. Что же она наделала…
Если что-то случится с внуком, Оуэн никогда не простит ее. И как сама она будет жить, зная, что причинила ему такую боль?
Рут позвонила в полицию. Затем, вспомнив, как Саймон потерялся в прошлый раз, снова осмотрела весь дом и сад, но все было напрасно. Настроение Оуэна ухудшалось с каждой минутой.
– Ты понимаешь, что по закону Саймон принадлежит Нику? – бушевал он. – Что я не имею на него никаких прав?
– Может, это был не Ник, – попыталась урезонить его Рут.
– Нет! Саймон никуда бы не ушел один!
– С малышами такое бывает, – напомнила ему Рут.
– Не с Саймоном! Я внушил ему, что он никуда не должен ходить без меня или Берти. И без тебя, конечно. – Но по выражению его лица Рут поняла, что Оуэн больше никогда не доверит ей внука.
Рут ощутила противную тошноту. О Боже, она так была счастлива утром! А теперь? Теперь Оуэн просто выгонит ее вон…
– Ты говоришь, что искала на берегу?
Рут кивнула.
– Пойду взгляну сам. Жди полицию. И если… если Саймон не отыщется, берегись, Рут!
Она хотела возразить, что это уже будет не ее вина, что Оуэн несправедлив к ней, но понимала, что от горя он не соображает, что говорит. Впрочем, какая разница? Если Саймон не найдется, Оуэн убьет ее, наплевав на последствия.
Приехали двое полицейских, попросили описание и фотографию Саймона. Тут появился Оуэн и заявил, что его внука похитили.
– Мистер Стоун, какие основания у вас так думать? – спросил один из полицейских.
Оуэн тряхнул головой.
– Я знаю!
– Но откуда?
– Этот тип околачивался поблизости.
– Так вы говорите, он отец ребенка?
– Ну, раз уж он сделал моей дочери сына, – едко заметил Оуэн. – А потом увильнул от всякой ответственности!
– Понятно. А как его фамилия и где он живет?
– Звать его Николас Лоуч, адреса не знаю. Что он тебе сказал, Рут?
– Это ваша жена, так, мистер Стоун? Бабушка ребенка?
Полицейский удивленно посмотрел на молодую женщину.
– Нет, она не бабушка Саймону, – раздраженно бросил Оуэн. – Мы женаты несколько недель. Моя первая жена погибла… и мать Саймона тоже. Только это здесь ни при чем!
– Ага! – отозвался полицейский.
– Черт возьми, о чем это вы? – грозно нахмурился Оуэн.
– Это проливает некоторый свет на то, почему отец мальчика мог его похитить. Раз мать ребенка vмepлa, тогда…
– Саймон – мой внук! – рявкнул Оуэн.
– Вы являетесь его законным опекуном?
– Не совсем.
– Вы усыновили его?
– Нет, но ради всего святого, я его дед! Он живет со мной, я люблю его и он любит меня! Его не будет хорошо с этим мерзавцем Лоучем. Он не имеет на моего внука никаких прав!
– Я понимаю ваши чувства, мистер Стоун, но суть дела в том…
Оуэн не выдержал:
– Какого дьявола мы треплемся о пустяках, когда Саймон пропал? Идите и найдите его, ради Бога. Чем дольше вы тут торчите, там дальше его увозят!
– Мать Николаса живет в Сет-Иле. Он остановился у нее, – вставила Рут.
– Вы знаете адрес?
– Нет.
– Ничего, мы разыщем ее. Уверен, мистер Стоун, вы зря так переживаете. Мы, конечно, объявим розыск и найдем отца мальчика. Через некоторое время…
– Через некоторое время я сойду с ума! – воскликнул Оуэн. И когда полицейские ушли, набросился на Рут: – Это ты во всем виновата.
– Думаешь, я рада случившемуся? – разозлилась она. – Думаешь, я специально бросила его одного? Боже, да мне так же плохо, как и тебе!
Оуэн презрительно фыркнул.
– Да ты вообще понимаешь, что Саймон значит для меня?
– Конечно! – Рут так хотелось обнять и утешить его, но она знала, что он оттолкнет ее. Их утренняя близость исчезла, кажется, навсегда.
– Не уверен.
– Прекрати себя накручивать, Оуэн! Его нет всего полчаса. Он найдется живой и невредимый, я уверена.
– Я так полагался на тебя, Рут. А ты…
Все, поняла Рут. Это конец. Даже если Саймон отыщется, Оуэн не перестанет винить ее и изгонит из своей жизни. И она больше никогда не увидит его.
Время тянулось мучительно медленно. Альберта не могла встать, и Рут сидела подле нее. Чем дальше от Оуэна, тем лучше: тот рвал и метал.
– Оуэн все это говорит не всерьез, – утешала ее пожилая женщина. – Вот увидишь, как только малыш найдется, он поймет, что был несправедлив к тебе. Во всем виновата одна я. Это я отвлекла тебя от Саймона.
Рут поморщилась.
– Вы нисколько не виноваты. Оуэн прав: надо было мне взять его с собой в дом.
– Ну откуда было знать, что он может вот так исчезнуть? Саймон один играл на берегу тысячу раз. Но я понимаю, что ты сейчас чувствуешь: однажды он потерялся, когда за ним приглядывала я.
– Неужели его увез Ник? – недоумевала Рут. – Или Саймон сам куда-то убежал?.. А вдруг с ним произошел несчастный случай?! Вы же знаете, как он любит лазить по камням во время отлива. Может, поскользнулся, упал и разбил голову. Надо еще раз пойти поискать его.
Альберта удержала вскочившую было Рут за руку.
– Я понимаю, ты хочешь сделать хоть что-то полезное. Но сейчас помочь в силах только полиция: если Саймона можно найти, они его найдут. А насчет Ника… Откуда нам знать? Возможно, ты вовсе и не с ним познакомилась. Возможно, Оуэн чересчур подозрителен.
Рут пожала плечами.
– Я только знаю, что незнакомца с пляжа зовут Ник. Остальное домыслил ваш племянник.
– Похоже на него. Он становится параноиком, когда дело касается Саймона, – вздохнула Альберта. – Но его нетрудно понять. Надо было оформить все по закону, когда умерла Пола. Но он побоялся ворошить осиное гнездо.
– А Пола что-нибудь говорила о Нике? – Этот вопрос Рут никогда бы не задала Оуэну.
– Помню, как она приехала домой и сказала, что ждет ребенка. Бедняжка, ей было так плохо, когда Ник предал ее. Она безумно его любила… Полагаю, он испугался ответственности, – усмехнулась Альберта. – Молодые люди, они все такие. Да, Пола иногда говорила о нем: о том, что с ним могло бы произойти, женился ли он. Вдруг у Саймона есть братик или сестричка… Мне кажется, она хотела, чтобы Саймон знал, кто его отец. Хотя иногда кляла Ника последними словами и божилась, что если когда-нибудь встретит его, то он пожалеет, что родился.
– Это так похоже на ее отца, – заметила Рут.
Альберта кивнула.
– Пола унаследовала отцовский характер, хотя внешностью пошла в мать.
– А почему здесь нет ее фотографий?
– Оуэн постарался, – грустно сказала пожилая женщина. – Заявил, что ему незачем смотреть на них день-деньской, раз жена и дочь и так не выходят у него из памяти. Все себя винит.
– Жаль.
– Да, – согласилась Альберта. – Но теперь у него есть ты, – с улыбкой добавила она. – Я вижу, он очень изменился, снова стал самим собой.
– Все было так хорошо, пока не пропал Саймон, – горестно вздохнула Рут. – Ох, Берти, мне так плохо! Я так хочу его утешить, но… – Она прислушалась. – Кажется, голос Саймона…
Рут вскочила и выглянула из окна: по дорожке к коттеджу шел Саймон, держа за руку… миссис Лоуч! Миссис Лоуч смеялась, малыш весело болтал, как будто все было в полном порядке.
– Саймон вернулся! – бросила Рут на бегу Берти. – Живой и здоровый!
Оуэн оказался у входа раньше Рут, резко отворил дверь. Свирепо глянув на мать Ника, он вырвал руку Саймона из ее руки.
– Кто вы такая, черт побери, и что тут происходит?
Миссис Лоуч страшно перепугалась.
– Я… Извините…
– Это мать Ника, – подсказала Рут. Оуэн с грозным видом повернулся к ней.
– Мать Ника? Откуда ты ее знаешь?
– Дедушка, дедушка. – Саймон, несколько обеспокоенный, дернул Оуэн за рукав. – Мы были в кафе, я ел мороженое и пончики. А бабушка говорит, что она…
Казалось, Оуэн вот-вот взорвется.
– Как ты ее назвал?!
– Бабушка, – прошептал мальчик, понимая, что произошло что-то неладное. – Она мне так сказала…
Оуэн перевел тяжелый взгляд на пожилую женщину, которая замерла, стиснув руки.
– Какая бабушка?!
Рут видела, что миссис Лоуч так потрясена гневом Оуэна, что сейчас упадет в обморок. Она подошла к пожилой женщине и поддержала ее под локоть.
– Давайте поговорим в доме.
– Ты чертовски права, нам надо поговорить! – воскликнул Оуэн. – Ты никогда не говорила, что знакома с этой особой, Рут!
В гостиной Оуэн повернулся к Саймону.
– Иди к Берти. Пусть она увидит, что с тобой ничего не случилось.
Малыш бросился вверх по лестнице.
– А ты, Рут, – продолжал Оуэн, – позвони в полицию и скажи, что Саймон нашелся.
Рут не хотелось оставлять миссис Лоуч наедине с Оуэном, но она понимала, что лучше не спорить. Вернувшись вскоре в гостиную, она обнаружила нависшего над бедной женщиной Оуэна. Тот кричал на миссис Лоуч, а мать Ника дрожала и от страха не могла говорить.
– Оуэн, присядь, – вмешалась Рут. – Давайте поговорим как нормальные люди. Так ты ничего не добьешься.
Миссис Лоуч одарила Рут слабой благодарной улыбкой. Оуэн, напротив, кинул на нее свирепый взгляд.
– Эта женщина увела моего внука!
– Откуда ты знаешь? Ты же не дал ей и слова сказать. Может, она нашла Саймона и привела его обратно. Об этом ты не подумал?
Естественно, такая мысль не приходила Оуэну в голову.
– Расскажите, как все получилось, – грубым тоном произнес он.
– Не хотите ли чашку чаю, миссис Лоуч? – спросила Рут: судя по всему, бедная женщина нуждалась в чем-нибудь успокоительном или подкрепляющем. – Или глоток бренди?
– Д-да, – прошептала она. – Бренди, это было бы замечательно.
Оуэн, издав негодующий возглас, все же подошел к бару и, налив спиртного, сунул стакан в руку миссис Лоуч. Та, закрыв глаза, сделала глоток. Потом еще один. Наконец она перестала дрожать, а на ее щеки вернулся румянец.
– Я не желала Саймону ничего плохого, просто хотела поговорить с ним.
– Для этого необязательно было уводить его, – проворчал Оуэн. – Почему вы так поступили?
Женщина пожала плечами.
– Не знаю…
– Что значит «не знаю»? – снова взорвался Оуэн.
От его крика миссис Лоуч вздрогнула и опять побледнела.
– Н-не знаю… – повторила она слабым, прерывающимся голосом.
– Вам Ник велел, так?
Серые глаза наполнились слезами.
– О чем вы? Мне плохо…
– Тогда вы понимаете, каково было мне, когда пропал мой внук?
– Он и мой внук тоже, – прошептала миссис Лоуч. – И с ним ничего не случилось.
– А мне-то откуда было это знать? – спросил Оуэн. – Может, вы бы и не привели его обратно, если бы не полиция!
– Оуэн! – Рут решила, что это слишком.
– К-какая п-полиция? – проговорила миссис Лоуч, приходя в ужас. – Меня посадят в т-тюрьму?
Оуэн сжал кулаки и закрыл глаза, стараясь сдержаться. А Рут спокойно заговорила, обращаясь к пожилой женщине:
– Мы позвонили в полицию, когда поняли, что Саймон пропал. Они объявили розыск… Не беспокойтесь, с вами ничего не случится.
– Я не собиралась забирать его, я только хотела…
– Поговорить с ним. Понятно! – бросил Оуэн. – Почему бы вам тогда не попросить разрешения?
Миссис Лоуч съежилась:
– Вы… вы бы мне не позволили. Я просто хотела посмотреть на Саймона, хоть раз увидеть моего внука, пообщаться с ним…
– Откуда вы узнали, где мы живем? – прервал ее Оуэн.
– Я… Мы… Ник узнал. Видите ли, когда умер мой муж, – по щекам миссис Лоуч заструились слезы, – я почувствовала себя так одиноко. У меня один Ник, и, хотя он женат, у него нет детей. К тому же живет он в Монреале и я редко вижу его.
Начав, миссис Лоуч уже не могла остановиться.
– Когда Ник приехал ко мне, я спросила его о девушке, которая родила от него ребенка. И попросила узнать, где живет мой внук, которого я никогда не видела.
– Чтобы похитить его? – спросил Оуэн ледяным тоном.
– Нет, что вы! – воскликнула миссис Лоуч, сжимая в руках пустой стакан.
Рут стало ее жаль. Она понимала: и гнев Оуэна, и желание миссис Лоуч увидеть своего единственного внука совершенно естественны.
– Думаете, я в это поверю? – спросил Оуэн. – Поверю, что вы больше не будете ошиваться около нашего дома и ждать возможности снова увести Саймона?
– Без вашего разрешения – нет. – Пожилая женщина смотрела на Оуэна со страхом и надеждой.
– Которого я, без сомнения, не дам. Как Ник нас нашел?
– Он вспомнил, что Пола рассказывала ему о коттедже своих родителей где-то неподалеку от Сет-Иля. Ник задал пару вопросов в местной деревушке, узнал, где коттедж, а потом случайно встретил Саймона на берегу с этой леди.
– Это моя жена, – отрывисто сказал Оуэн, холодно взглянув на Рут.
Миссис Лоуч удивилась.
– Ник этого не знал. Он сказал, что леди приглядывает за Саймоном.
– Впрочем, это неважно. Что было дальше? Как Ник узнал, что мальчик… его сын?
– Нетрудно признать свою плоть и кровь. – Миссис Лоуч слабо улыбнулась. – А потом сам Саймон сказал, что его фамилия Стоун. Довольно странно для совпадения, не так ли?.. Мне очень жаль, что ваша дочь погибла.
– Откуда, черт возьми, вы знаете об этом?
Тут решила вмешаться Рут.
– Я сказала Нику.
Взгляд Оуэн не обещал ей ничего хорошего.
– С вами, мэм, разговор будет отдельный. – Затем он снова повернулся к миссис Лоуч. – Все-таки вы так и не объяснили, почему увели Саймона без разрешения.
– Я не хотела забирать его надолго. Но он попросил отвести его в кафе, и я не заметила, как прошло время, – неловко пояснила она.
– Думали, мы не заметим его исчезновения? – с сарказмом в голосе спросил Оуэн.
– Мне было так хорошо с ним. Он просто лапочка и такой умница! Трещал без умолку. Совсем как Ник в…
– Саймон похож на свою мать! – вставил Оуэн.
– Он похож на вас, – ответила миссис Лоуч. Выражение лица Оуэна несколько смягчилось.
– Не выпить ли нам чаю? – предложила Рут.
– Это было бы очень любезно с вашей стороны, – ответила мать Ника.
Из кухни Рут слышала их голоса. К ее облегчению, Оуэн больше не бушевал. Когда вскипел чайник, она сбегала наверх спросить, не хотят ли чаю Саймон с Берти, и рассказать, что происходит внизу.
– Все хорошо, что хорошо кончается, – изрекла Альберта удовлетворенно.
Когда Рут с подносом вошла в гостиную, миссис Лоуч и Оуэн сидели молча. Похоже, они заключили перемирие. Хозяин дома больше не метал испепеляющих взглядов, а незваная гостья больше не выглядела испуганной до полусмерти. Однако чувство неловкости никуда не делось, и после чаепития пожилая женщина заторопилась домой.
– Простите меня за причиненное беспокойство, – сказала она. – Я не хотела.
Рут испугалась, что Оуэн снова накинется на бедняжку, но тот пробурчал что-то вроде: «Как-нибудь заходите снова взглянуть на Саймона…»
Когда за миссис Лоуч закрылась дверь, он обернулся к Рут.
– Ты не говорила, что познакомилась с ней!
– Я знала, что ты разозлишься… Так уж получилось.
– Да, я очень зол. Из-за твоей глупости я мог лишиться Саймона. У вас, мэм, слишком длинный язычок. Ты что, не понимаешь, что иногда надо держать его за зубами?
– Задним числом легко говорить.
– Возможно. Но если бы не твоя безмозглость…
– Я все поняла, – прервала его Рут. – Ты окончательно изгнал меня из своей жизни. Раз уж я не сделала тебе ничего хорошего, мне следует уйти, так ведь?
Их взгляды встретились. По телу Рут пробежала дрожь при одном воспоминании о прошлой ночи и безумном восторге их любви. Тогда они были близки, сейчас их разделяла пропасть, через которую вряд ли возможно было перекинуть мост.
– Нет, – произнес наконец Оуэн. – Я не хочу, чтобы ты уходила. Саймон к тебе привязался, и я не стану разочаровывать Берти.
И все. О себе ни слова, только о Саймоне и Берти. Сам Оуэн прекрасно обойдется без нее. Чувствуя ком в горле, Рут смотрела вслед выходящему из комнаты Оуэну. Хороший был роман. Только короткий.
Оуэн понимал, что слишком сурово обошелся с Рут. Но, черт побери, из-за нее он едва не лишился внука! Так дело оставлять нельзя: необходимо официально усыновить Саймона, чтобы Ник не мог забрать у него малыша. Надо позвонить адвокату, а Саймону внушить, что он плохо себя вел.
Альберта внимательно посмотрела на племянника, когда тот вошел к ней.
– Миссис Лоуч ушла?
– Да, – резко ответил Оуэн.
– Я слышала, как ты кричал на нее. Бедняжка…
– Бедняжка? – передразнил он. – Ты еще за нее заступаешься!
– Знаю, она поступила неправильно, – заметила Альберта. – Но не сделала Саймону ничего плохого. Кажется, он хорошо провел время.
Оуэн перевел взгляд на внука, жавшегося к прабабушке с испуганным видом. Для Оуэна это стало шоком: малыш обычно смотрел на деда с обожанием.
– Подойди-ка ко мне, Саймон.
Мальчик взглянул на Альберту, та улыбнулась и кивнула. Тогда он очень медленно слез с кровати и подошел к деду, уткнувшись взглядом в пол. Оуэн подхватил его на руки и прижал к груди. Любимый внук, единственное, что у него осталось!
– Саймон, – прошептал Оуэн ему на ухо, – больше не поступай так со мной… Нехорошо уходить без разрешения. Я думал, ты знаешь.
– Леди была хорошая.
– Может быть, но она же чужая. Я же всегда учил тебя не разговаривать с незнакомцами.
– Нет, не чужая! – с жаром возразил Саймон. – Я видел ее раньше, в кафе. С дядей, который дал мне денежку.
– Который дал тебе денежку?
– Это он о Нике, полагаю, – вмешалась Альберта.
Вот, значит, как!
– Почему же ты мне ничего не сказал, Саймон? – спросил Оуэн, изо всех сил стараясь сохранить спокойствие.
– Я забыл, дедушка! Не сердись на меня, ладно? Я больше не буду.
Оуэн снова прижал малыша к себе.
– Я сердился не на тебя. Я беспокоился, что ты пропал.
– Ты так страшно кричал…
– Извини.
Саймон обнял деда за шею.
– Я тебя люблю.
– И я тебя люблю, даже больше, чем ты думаешь.