ГЛАВА 12

Когда Энни и Стив подошли к большому продолговатому столу, установленному в гостиной дома Хантеров, все встали.

— Поздравляем! — сказал Альф, беря Энни за руку. — И приглашаем стать членом нашего обширного и дружного семейства.

Джейнет широко улыбнулась ей:

— Я никогда прежде не видела на сцене такого совершенства в передаче тончайших эмоций. Кстати, Энни, Стив передал вам мою просьбу представить меня Моэму?

Стив шутливо толкнул Джейнет локтем.

— Я выяснил, что Моэм женат на балерине по имени Джейн, и решил воздержаться от выполнения твоего поручения.

— Какое это имеет значение? — фыркнула в ответ Джейнет. — Тем более, что ее имя очень даже похоже на мое.

— Я непременно познакомлю вас с ним, Джейнет! — Энни весело рассмеялась.

Подошла Рэйчел и крепко пожала ей руку.

— Мне очень понравился весь балет, — сказала она. — Интересная постановка, замечательное исполнение. И прекрасная музыка.

Рэйчел сменил Бен Мартин. Он подошел к Энни и галантно поцеловал ей руку. На нем был синий костюм, сорочка в полоску и красный галстук. Лицо Бена сохранило почти классическую красоту, особенно — в профиль. Одним словом, Энни поняла, что в нем нашла Рэйчел.

— Вы прекрасно танцевали, — сказал Бен. — Просто замечательно.

— Это самая высокая похвала, на которую способен старина Бен, — шепнул ей на ухо Стив.

— Что-то в нем есть не от мира сего, — прошептала в ответ Энни.

— В чем это выражается?

— Хотя бы в одежде. Совершенно старомодный костюм и галстук, какие сейчас уже никто не носит.

— Пожалуй, вы правы, — согласился Стив и окинул взглядом стол. — Но я вижу, что в ожидании нас все здесь умирают с голоду. Сядем!

Тут же Рэйчел высоко подняла бокал шампанского.

— Я счастлива, Стив, как никогда! — воскликнула она и выпила искрящийся напиток до дна.

Энни поняла, что вино уже сделало свое дело, все вели себя непринужденно. Даже Мэриан несколько раз игриво подмигнула дочери.

— А теперь самое время поесть! — решительно заявила Энни. — Я страшно голодна.

На этот раз она действительно хотела есть. Хотя раньше никакого голода после спектаклей никогда не ощущала. Из всего изобилия яств на столе Энни выбрала те, которым отдал предпочтение Стив, — слабосоленую семгу и вареные овощи. Отведав того и другого, Энни откинулась на спинку стула и постаралась расслабиться. И с удивлением подумала, что уже не чувствует себя неловко в этом доме. Как знать, может быть, жизнь в семье Стива будет для нее и не такой уж тяжелой?..

Домой Энни уехала рано. Ибо очень устала и хотела спать. Перед уходам она попросила всех своих будущих родственников сообщить Стиву, если им понадобятся еще билеты на балет. После чего Стив отвез ее домой и, поцеловав, пожелал спокойной ночи.


Все последующие спектакли «Бубенцов» прошли с триумфом. Публика восторженно принимала и балет в целом, и исполнителей заглавных партий. Билеты были распроданы до конца сезона.

— Теперь, я полагаю, можно немного отдохнуть, — сказал как-то раз Рэй, когда они завтракали вместе в скромном кафе около студии.

— Через пару недель я выхожу замуж, — напомнила ему Энни, которая все еще никак не могла привыкнуть к блестевшим у нее на пальцах бриллиантовому и рубиновому кольцам, принадлежавшим в свое время прабабушке Стива.

Она долго не соглашалась принять столь дорогой подарок. Но Стив настоял. Ему очень хотелось, чтобы на руке его невесты были эти кольца. Тем более, что его бабушка прислала их из Ванкувера в подарок будущей супруге внука.

— Да, Энни, — прервал размышления Энни Рэй, — вы на пороге путешествия в мир грез. На него у вас будет достаточно времени. Новый сезон мы начнем примерно в двадцатых числах декабря. Дадим нашей публике немного отдохнуть, а заодно предоставим ей возможность подкопить деньжат для приобретения билетов на рождественские спектакли.

Энни, тем временем, подсчитывала в уме. В ноябре Стив должен стать совладельцем фирмы. В это время она должна быть рядом с ним. Таким образом, конец декабря — идеальное время для возобновления работы в студии. К тому же ей не надо будет беспокоиться о том, что делать там дальше. Новых планов после «Бубенцов» у Рэя пока не появилось. Значит, можно будет спокойно продолжать уже с таким успехом начатое…

— Хорошо. К двадцатым числам декабря я буду здесь.

— Как видите, Энни, я думаю и забочусь о вас. — Рэй усмехнулся, потягивая из кружки кофе. — Кстати, теперь и мне удастся выбрать время, чтобы жениться на Лючинде.

— Поздравляю, Рэй. Лючинда очень хорошая женщина. И при том красавица. Итак, вы решили, что жениться все-таки имеет смысл?

— Один раз в своей жизни я уже пришел к такому выводу. Но тогда ничего путного из этого не получилось.

Энни дружески похлопала его по руке.

— Уверена, что теперь все будет нормально. Выходит, Рэй, мы с вами почти одновременно вступаем в брак.

— Совершенно верно. Но, умоляю, повремените беременеть! Я обещаю подарить вам на свадьбу целый мешок презервативов! Только пока — никаких детей!

— Рэй, ради Всех Святых!

Он ухмыльнулся.

— Вы же понимаете, что не сможете танцевать беременной. Особенно в спектакле, где по сюжету за вами только ухаживают, а до свадьбы дело не доходит. Я говорю вам все это только из чисто практических соображений.

— Как будто незамужние женщины никогда не беременеют! Хотя для меня лично подобное категорически неприемлемо. — Энни отпила несколько глотков кофе и посмотрела Рэю в глаза. — Замужество не изменит моего образа жизни, обещаю вам. Стив также относится к этому с полным пониманием. Кстати, он восхищен «Свадебными бубенцами».

— Очень рад, как, наверное, и вы, Энни.

По тому, как Рэй скривил губы, она поняла, что он с недоверием отнесся к ее словам. Может быть, потому, что отлично знал, как замужество балерины может разрушить удачную карьеру? Или же с долей цинизма относился к Хантеру, а потому не верил, что тот сможет «с пониманием отнестись» к намерению жены продолжить в обозримом будущем свои выступления на сцене?

Энни взяла сумку и встала из-за стола.

— Мне пора на занятия, Рэй. Увидимся позднее.

Она улыбнулась, махнула Рэю рукой и вышла.

Мэриан уже разослала приглашения на свадьбу дочери всем своим немногочисленным родственникам. Ее родители уже давно ушли в мир иной. Живущая в Ванкувере сестра сообщила, что слишком поздно получила приглашение, а потому не успеет приехать. Но прислала подарки невесте и жениху. Обещали приехать Дэн, брат отца Энни, и его дочь Триша.

Энни любила своего дядю Дэна. Он внешне напоминал неуклюжего медведя, но был очень умным и практичным, возглавлял строительную фирму и служил своему делу с таким же фанатизмом, как Энни — балету. Хотя Дэн никогда не говорил об этом, но Энни очень часто казалось, что он одобрительно относится к ее стремлению сделать карьеру балерины. Так же, как и покойный отец Энни. Она однажды спросила дядю:

— Скажите, дядя Дэн, а отец предчувствовал, что умрет раньше, чем я выйду замуж?

Крупное лицо Дэна помрачнело. Он молчал несколько мгновений. Потом сказал:

— Я этого не знаю. Но Филип всегда любил, чтобы в жизни все всегда было точно спланировано. Как-то раз он сказал мне: «Если меня уже не будет, когда дочь решит выйти замуж, ты займешь мое место». Я начал его убеждать, что такого не может случиться и он еще увидит счастье своего чада. Однако Филип настаивал на своем. И скоро действительно умер. Наверное, предчувствовал свою недалекую кончину. Так что, хочешь не хочешь, но быть мне у тебя посаженым отцом!

С родственниками по линии Стива оказалось куда сложнее. Ибо таковых было много. В том числе живущих на западном побережье. Среди последних была и его бабушка, подарившая Энни драгоценные кольца своей матери. В семейном кругу ее почему-то прозвали Скиппи, попрыгуньей. Энни и впрямь была удивлена, увидев эту семидесятилетнюю старушку стройной и златокудрой, без единого седого волоса.

— Я очень довольна, — сказала ей Скиппи сразу же по приезде в Торонто, — что Стив решил жениться именно на вас. Он мог налететь на какую-нибудь консервативную злыдню. Сам Стив никогда не был консерватором, скорее, отличался свободомыслием. Родители же настояли, чтобы он поступил на юридический факультет университета. Он окончил его и… Вот чем дело кончилось!

— Почему? Стив, по-моему, любит свое дело.

— Несомненно, несомненно! Но он также любит парусный спорт, легкую атлетику, хорошие фильмы и музыку. Надеюсь, что вы сумеете вернуть его ко всему этому. Он достоин лучшей доли, нежели сидение с утра до вечера в юридической фирме.

— Постараюсь…

Энни пригласила на свадьбу также Джони с Чарльзом и почти всю балетную студию Гиффорда. Естественно, во главе с самим Рэем. Она пыталась уговорить прийти Патти — бывшую супругу своего шефа. Но та вежливо отказалась. Когда Энни рассказала об этом Стиву, тот пояснил:

— Иного и нельзя было ожидать. Ведь среди гостей будут Рэй с Лючиндой. Согласитесь, не самая веселая компания для экс-супруги Гиффорда.

Энни показала ему свадебный подарок Патти — серебряную цепочку с медальоном, на котором было выбито изображение балерины.

— Прекрасная вещица, — одобрительно сказал Стив, возвращая ей медальон.

— Это несправедливо, Стив! — сокрушенно вздохнула Энни. — Патти должна была бы присутствовать на нашей свадьбе.

— Наверное, вы правы, но в отношениях между людьми обычно возникает столько проблем после разводов. Однако, Энни, я не хотел бы сейчас говорить о разводах. И даже думать о них.

Энни лукаво улыбнулась.

— Вы и впрямь очень изменились, Стив!

— Потому что люблю вас.

В этот момент Энни на долю секунды показалось, что любви вполне достаточно для полного счастья. Ей было сейчас так легко. Не приходилось изматывать себя на репетициях, волноваться за будущий спектакль. Они сидели вдвоем со Стивом в маленьком уютном ресторанчике, потягивали приятное вино, смотрели друг на друга влюбленными глазами и, казалось, большего для себя ничего не желали.

Но тут же темное облачко закралось ей в душу. Вот пройдет их медовый месяц, вновь начнутся спектакли «Свадебных бубенцов». Снова ее не будет дома до позднего вечера… Что тогда?

Однако все эти тревожные мысли улетучились в последующие дни. Энни могла делать все, что хотела. Она курсировала между своей квартирой и домом Стива, постепенно перенося любимые вещи в новое жилище. Сначала ей подумалось: а не продать ли свои апартаменты на набережной? Но затем она решила сохранить их. Энни ведь и в будущем несомненно предстояло работать в центре города, недалеко от нынешней квартиры. В случае плохой погоды можно было не тащиться на окраину в дом Стива, а заночевать там. Энни знала, что ей уже пора перестать называть свое новое жилище «домом Стива». Но по-другому думать об этом большом кирпичном здании она пока не могла.

Я привыкну к этому дому, твердила она себе, входя с очередной коробкой в фойе и поднимаясь по лестнице на второй этаж. Здесь располагалась ее будущая спальня, которая пока превратилась в настоящий склад предсвадебных подарков и перенесенных из квартиры на набережной необходимых вещей.

Энни раскрыла свой блокнот со списком того, чего еще недоставало. Первым в нем было свадебное платье. Оно пока лежало в чулане матушкиного дома. Много лет назад Мэриан сама шествовала в нем под венец с покойным отцом Энни. И теперь ее дочь с гордостью думала о том, что наденет его в день своей свадьбы. Она знала, что отец был бы счастлив видеть это.

Вспомнив об отце, Энни с трудом сдержалась, чтобы не заплакать. Недавно она узнала, что Филип, умирая, передал матери кругленькую сумму денег на свадьбу дочери. Из нее Мэриан не истратила ни цента, а теперь заявила, что оплатит все свадебные расходы. Энни категорически воспротивилась этому. И даже, грешным делом, мысленно упрекнула покойного родителя за то, что тот завещал держать в неприкосновенности эти деньги, в то время как Мэриан едва сводила концы с концами…

Для свадебной церемонии была выбрана деревенская кирпичная церковь недалеко от города. А торжество организовано в одном из элитных отелей Торонто. Там же остановились и приехавшие гости. Это было особенно удобно, поскольку никому не надо было беспокоиться о том, как после приема добираться домой или обременить своим ночлегом родственников и знакомых. Одним словом, все было устроено на высшем уровне.

— Спасибо тебе, папа! — вслух произнесла Энни. — В том числе и за твой свадебный подарок. Мне бы пришлось долго работать, чтобы собрать такие деньги!

Дверь спальни отворилась, и почти бесшумно вошел Стив.

— Здесь есть кто-то еще? — спросил он, нахмурив брови.

— Никого, — ответила Энни, поднимаясь с края кровати. — Просто я разговаривала с отцом. Он сказал, что рад нашему счастью.

— Это очень хорошо, милая.

Энни склонила голову ему на плечо и слегка укусила через рубашку.

— Вы мне, естественно, не поверили.

— Поверил. И если вы станете продолжать в том же духе, то, боюсь, мы очень скоро нарушим нашу клятву воздержания.

— Стив, я хочу вас, — призналась Энни, томно вздохнув.

— Я тоже, но пока в состоянии еще немного подождать. — Он игриво похлопал Энни по мягкому месту и нежно улыбнулся: — Что-то я чертовски проголодался.

— Может, сходим в итальянский ресторан неподалеку? Кстати, сегодня у нас последний холостяцкий вечер.

— Тем более!


— И все же я не думаю, что она поможет тебе сделать карьеру, — тихо сказала Стиву Рэйчел в разгар свадебного торжества.

На улице было тепло, и большинство гостей вышли из душного банкетного зала во внутренний двор гостиницы, протянувшийся до самого берега Онтарио. Багровые кленовые листья уже ковром покрыли лужайку, в середине которой расположился миниатюрный бассейн. Гости расселись вокруг него по плетеным креслам и с наслаждением дышали душистым осенним воздухом.

Стив огляделся по сторонам, ища взглядом свою невесту, в надежде, что та освободит его из плена сестры. Рэйчел настойчиво потеребила его за локоть:

— Ты не ответил мне, Стив.

— Все будет прекрасно, Рэйчел. Я люблю Энни, она любит меня. Энни делает блестящую карьеру, я тоже преуспеваю. Мое назначение совладельцем семейной фирмы — дело уже решенное. Об этом будет объявлено сразу же после завершения нашего медового месяца. Я еще никогда не был так счастлив, Рэйчел. Так что, пожалуйста, перестань меня дергать!

— Я вовсе не дергаю тебя, Стив! Просто не хочу, чтобы ты попал впросак и страдал. Ты уверен, что у Энни нет потайных планов? Вспомни, ведь поначалу она вовсе тебя не хотела. Более того, старалась как можно скорее отделаться. И вдруг такая перемена!

— Просто тогда я был очень нерешительным. Но затем мы поняли, что любим друг друга. А что еще требовалось?

— О, для крепкого к счастливого брака нужно еще очень многое! Поверь моему многолетнему опыту.

— Зачем ты говоришь все это мне сегодня, в день свадьбы? Пойми же наконец, что я уже женился!

Рэйчел сокрушенно вздохнула. В этот момент Стив увидел спешившую к нему Энни и сразу же вспомнил прием у Рэя, когда она вот так же бежала за ним через лужайку. Сегодня они соединились. Потому что тогда он все-таки не уехал с приема! Нет, Рэйчел не права! Стив тепло улыбнулся невесте и поцеловал ее в щеку.

— Что-то случилось?

— Ничего, все прекрасно. — Энни взглянула на Рэйчел.

— Привет! Надеюсь, вы вкусно поели и хорошо выпили?

— Отлично, Энни! Все организовано так, что лучше не бывает. Трогательное венчание в сельской церкви. И этот великолепный отель с видом на Онтарио!

Когда Рэйчел отошла, Стив обнял Энни за талию и нежно поцеловал в губы. Ее голубые глаза лучились счастьем. Она была без фаты и флердоранжа. И только увитый цветами серебряный гребень сохранял на голове с таким искусством сделанную прическу. Хотя несколько локонов все же упали с затылка на матовую шею. Стив бережно поправил их.

— Когда мы уедем? — спросил он.

Энни обняла Стива за талию и, страстно глядя в его глаза, прошептала:

— В любое время. Для этого я к вам и прибежала.

— Тогда поедем сейчас, я больше не могу ждать!

— Как и я!

Они обошли друзей и родственников. Джони, живот которой уже начал округляться, тепло обняла сначала Энни, потом Стива.

— Счастья вам, — сказала она. — И приятного пребывания в Англии. А где вы собираетесь остановиться?

— В маленьком коттедже на юге Корнуолла. Мы ищем уединения, а потому — никаких роскошных гостиниц!

— Но в Лондон вы все-таки заедете? Там есть что посмотреть!

— На несколько дней и под самый конец.

Они подошли к Рэю и Лючинде. Гиффорд поцеловал Энни, и Стив постарался подавить в себе чувство ревности. Он понимал, насколько это глупо в подобной ситуации. Но все же облегченно вздохнул, когда они продолжили свой прощальный обход гостей. Когда же эта церемония закончилась, им осталось только переодеться в дорожное платье, сесть в лимузин и отправиться в аэропорт.

Энни уже много раз бывала в Англии, но всегда — на гастролях. Ежедневная троица «класс — репетиция — спектакль» не оставляла ни минуты свободного времени. На этот раз все обстояло совершенно по-другому. А главное — рядом был Стив. Они летели в самом комфортабельном классе лайнера, любуясь через иллюминаторы серебряным блеском расстилавшегося до горизонта океана. После превосходного аперитива пассажиров очень сытно и вкусно кормили. А в Хитроу молодоженов ждал заранее арендованный автомобиль. Оказалось, что Стив уже имел навыки левостороннего движения и уверенно вел машину.

Они планировали пробыть в Корнуолле почти три недели. К их услугам оказался небольшой и очень уютный коттедж близко от моря. Правда, в нем не было привычного центрального отопления. Но Стив разжег камин, а Энни включила все электронагреватели, какие удалось найти. Очень скоро в их комнатах с отполированными перекладинами под низким потолком и некрашеным, натертым воском дубовым полом стало теплее.

Распаковав чемоданы и развесив во встроенном в стену платяном шкафу одежду, они расстелили по полу ковер из овечьих шкур, освободились от колец, наручных часов, браслетов и улеглись рядом под пушистым пледом. После нескольких поцелуев влюбленные обнялись и крепко прижались друг к другу.

Нетерпение обоих было велико, и Стив стянул с Энни мягкий вязаный свитер, после чего покрыл поцелуями ее обнаженное плечо. Она закрыла глаза. Вот он, желанный, долгожданный миг!

Энни повернулась на спину и помогла Стиву себя раздеть. Все ее тело горело от внутреннего огня. Со стоном она выгнулась навстречу Стиву…

— Секунду, — деловито сказал он и, встав с ковра, подошел к столу.

Через несколько секунд он снова склонился над Энни, держа в руке пачку презервативов. Ей вспомнилось предложение Рэя преподнести подобный подарок на свадьбу. Что ж, пожалуй, сейчас действительно рисковать не стоит. Сначала надо выполнить свои обязательства перед Гиффордом…

Стив тем временем быстро разделся. Она смотрела, как он склоняется над ней и опускается на колени. Обнаженный, с бронзовой от загара кожей, ставшей почти золотой при отсветах пламени, плясавшего в камине.

— Дотроньтесь, — прошептал Стив, тяжело дыша.

Она заключила в ладонь его начавшую твердеть мужскую плоть.

— Этого вы хотели тогда, в костюмерной комнате?

— Я хотел этого еще раньше. В тот вечер, когда впервые увидел вас на приеме у Рэя.

Энни сжала пальцы. Стив застонал и, мягко отведя ее руку, приник к ее увлажнившейся плоти. Энни приняла его со стоном. Ее захлестнуло счастье удовлетворенного желания. Стив, ее муж, полностью принадлежал ей…

Время в Корнуолле пролетело для Энни как одно мгновение. Однажды она уже побывала в западных графствах Англии. И сразу же влюбилась в их природу — в мягкие холмы, покрытые диким виноградом, отвесные скалы, пенистый прибой вокруг рифов, тянущиеся вдоль побережья песчаные дюны. Поэтому и уговорила Стива провести столь важный в их жизни месяц именно здесь. Он приехал в эти места впервые и сразу же был ими очарован, что очень обрадовало Энни.

Стояла непривычно теплая для осени погода, дожди случались редко. Энни и Стив очень любили бродить по окрестностям, устраивали на берегу пикники, любуясь морским пейзажем и слушая шум прибоя. Ужинать они ездили в один из местных ресторанчиков, выбирая то прибрежный, «Рыбацкое застолье», то «Приют охотников» среди дубравы на холме.

В последний день они поехали в небольшой городок Труро, где купили подарки для Мэриан, Джони и Чарльза. Попутно Стив приобрел своей молодой жене роскошное манто, приведшее Энни в неописуемый восторг.

В Лондон они возвратились загорелые и хорошо отдохнувшие. Стив тут же взял билеты сразу на несколько театральных спектаклей. Дни же были потрачены на осмотр знаменитых английских музеев. В последний вечер они смотрели спектакль балетной труппы из Германии. Постановка была авангардной и очень Энни понравилась. Вот только балет напомнил ей об уже близком возвращении и новой серии «Свадебных бубенцов»… Она отдохнула, но при этом — расслабилась. И теперь была далеко не уверена, что сумеет быстро восстановить форму и не «сдать рубеж», завоеванный с таким блеском в минувшем сезоне.

Энни лежала рядом со Стивом в постели, размышляя об их будущей жизни в Торонто. Она должна будет переехать жить к нему в дом. В связи с этим возникало немало проблем, к решению которых Энни была не совсем готова. Например, в доме Стива не было достаточно большой комнаты, где она могла бы заниматься. Этот вопрос надо было решать немедленно, сразу по возвращении. Энни стало горько от мысли, что реальная жизнь безжалостно врывается в их идиллический медовый месяц. Она глубоко вздохнула и, повернувшись на бок, зарылась носом в подушку.

— Энни, — прошептал из-за ее спины Стив, — вы не спите?

— Нет.

Стив повернул Энни лицом к себе. Потом погрузил пальцы в ее густые волосы и прильнул к губам. Энни страстно ответила на его поцелуй, обняла Стива за плечи и очутилась сверху.

— Да, Энни, да! — простонал Стив, прижимаясь своими бедрами к ее.

Энни закрыла глаза, чувствуя, как его плоть властно проникает в нее. На какой-то миг она вспомнила, что сегодня они забыли о презервативах. Но не стала говорить об этом Стиву. Энни хотела ребенка, мечтала забеременеть. И если это произойдет сегодня — значит, так суждено…

Загрузка...