От Энни не ускользнуло выражение растерянности, мелькнувшее в глазах Стива при мягком, но обвиняющем тоне Джейн. Та явно дала понять, что мужу следует первым узнать о беременности жены. И была бы права, если они со Стивом были нормальной семейной парой. Чтобы Джейн не догадалась об их размолвке, Энни тронула ее за руку и шепнула:
— Я сама об этом только что узнала от врача. И просто не успела ничего сказать Стиву.
— Пусть так, — вздохнула Джейн, скептически посмотрев на обоих. — Стив, отвезите ее домой и окружите, по возможности, заботой.
Энни взяла Стива под руку, они вышли на улицу.
— Когда это мы успели? — спросил он, помогая ей сесть в машину.
— Результат нашего безумства в костюмерной.
— Естественно, — Стив усмехнулся. — После этого ведь ничего не было.
Энни вздрогнула от его горького тона. И тут же удивилась той заботливости, с которой он помог ей расположиться на переднем сиденье. Она искоса взглянула на Стива и заметила, с какой силой его пальцы сжали руль автомобиля. Он перехватил этот взгляд.
— Насколько я понимаю, ты очень недовольна, что сегодня будет танцевать дублерша?
— Только поначалу. Однако вскоре поняла, что другого выхода нет. Впрочем, все это не так уж важно. Теперь главное в моей жизни — будущий малыш.
— Но ведь твои репетиции и выступления уже могли принести ему вред! Как же так было можно!
— Я тогда еще ничего не знала. Доктор сказал об этом совсем недавно. Кстати, он считает, что танцы никак не могли навредить и что мне можно продолжать заниматься. Это будет даже полезно.
— Когда ты ходила к доктору?
— Утром в пятницу.
— А почему ни разу не сказала мне о своих подозрениях?
— Я хотела сделать это завтра утром.
— Так я тебе и поверю!
— Это правда, Стив! Я и сама еще должна привыкнуть к своему новому положению. Хотя… — Она сделала паузу и легонько погладила себя по животу. — Хотя произошло как раз то, чего я так хотела.
— Скажу тебе лишь одно. Пусть все катится к чертям в угоду твоим танцам. Но здоровьем ребенка мы рисковать не смеем! А потому хватит валять дурака!
— Я тебя не совсем понимаю, Стив. Ты злишься на то, что у нас будет ребенок?
— Час от часу не легче! Как я могу злиться, если сам его зачал?
Энни с некоторым удовлетворением подумала: если Стив не злится на то, что она родит ему ребенка, то непременно будет любить малыша. А злится он, скорее всего, на нее. Но почему? Уж не потому ли, что матерью его первенца будет она, а не Лидия?
При этой мысли Энни вспомнила торжество по случаю повышения Стива. Ее передернуло: в тот вечер она узнала про Лидию, именно тогда возникла бездонная пропасть между ней и мужем.
Наконец они приехали домой. Энни была совершенно измучена. Она позволила Стиву снять с себя пальто и стянуть сапоги. После чего сразу поднялась к себе и, готовя ванну, Энни с нежностью думала о том, что внутри нее зародилась новая жизнь…
Раздался стук в дверь, а затем — голос. Стива:
— Можно?
— Входи.
Он вошел, снял пиджак, галстук и закатал выше локтей рукава рубашки.
— Позволь, я помогу тебе.
Взяв большой кувшин, он насыпал туда хвойный экстракт, тщательно размешал в горячей воде и вылил раствор в ванну. Между тем Энни выскочила в спальню, сбросила с себя одежду и тут же вернулась. К своему удивлению, она не ощущала никакого стыда, стоя перед Стивом совершенно голой. Энни почти бессознательно взглянула на свой живот — пока еще по-прежнему мускулистый и плоский. И все же ей показалось, что он уже едва заметно округлился…
Стиву вдруг очень захотелось потрогать ее живот и попытаться убедиться, что там действительно зародился их будущий малыш. Но он побоялся шокировать Энни своим прикосновением. Он вообще ни в чем больше не был уверен. Любит ли его Энни? Ему приходилось слышать, что женщины нередко используют мужчин с единственной целью — забеременеть и родить ребенка.
Вот ведь ради мужа она не захотела бросить балет. Для ребенка же пойдет на все. Энни уже дала понять, что малыш значит для нее куда больше, нежели положение звезды первой величины в балете. Но Стиву вспомнились еще и слова, сказанные Энни незадолго до их свадьбы: «Я очень хочу иметь семью. И вы — единственный мужчина, с которым смогу ее создать».
…Потемневшая от хвои вода уже наполовину заполнила ванну. Стив погрузил туда руку, пробуя температуру.
— Порядок. Ванна готова, Энни.
— Спасибо, Стив!
— Благодари себя.
— За что?
— За будущего младенца, которого себе подарила. Ты же давно хотела иметь ребенка, не так ли? Что ж, твоя мечта, похоже, готова осуществиться. Я оказался подходящим партнером и благодарю Бога, что сумел с честью выполнить порученную мне миссию.
Энни вспыхнула от негодования.
— Не надо притворяться святошей, Стив Хантер! Каждый из нас получил именно то, что хотел. Я помогла тебе занять место совладельца фирмы, ты подарил мне ребенка. Мы квиты!
Она с бешенством смотрела в глаза мужа. Оба нервно дышали. Стив с трудом сдерживался, чтобы не убежать не только из ванной и спальни, но и вообще из своего дома. Итак, Энни продолжает верить клевете, случайно подслушанной при разговоре Рэйчел с Марией! Еще несколько мгновений он стоял рядом с ней, молча и сжав кулаки. Затем резко повернулся и вышел, плотно закрыв за собой дверь.
Энни опустилась в ароматную воду и глубоко задумалась. Хотела ли она, чтобы Стив вот так, молча, ушел? Наверное, нет. Она ведь давно предупреждала Стива, что с новым театральным сезоном для них настанут трудные времена. Он должен был прислушаться к голосу разума, а не слепо идти на поводу у эмоций!
Теперь у нее возникала новая проблема: ребенок и балет, как их совместить?..
Стив долго стоял у окна, размышляя. И в конце концов пришел к заключению, что не должен оставаться пассивным наблюдателем краха своей семьи. Он просто обязан разрушить разделяющую их стену! А для начала надо показать Энни свою любовь, свою заботу и внимание.
Он вытащил из серванта коробочку с ежевичным чаем, который особенно любила Энни. Заварив его, достал из шкафчика большую чашку, из которого она обычно пила чай, и блюдце с бисквитами, поставил все это на поднос и понес наверх.
Дверь в спальню была закрыта. Стив поставил поднос на стоявший в холле журнальный столик и отворил ее. Энни лежала на кровати в розовой ночной рубашке. Кожа ее после хвойной ванны дышала свежестью. Она казалась куда более здоровой, чем в холле театра «Империал».
Стив принес поднос и поставил его на тумбочку у кровати жены.
— Энни…
Она повернула голову и посмотрела на мужа. Или… или сквозь него? Стив не мог точно объяснить себе этот взгляд.
— Чай… — односложно сказал он.
Энни присела на постели, подложив под спину подушки, взяла из рук Стива чашку с заваркой, долила ее кипятком из чайника.
— Мой любимый, ежевичный! Спасибо, Стив!
Он стоял рядом с кроватью, засунув руки в карманы.
— Мы не можем дальше откладывать разговор, Энни.
— Знаю. И поскольку я договорилась с Рэем, что в следующем спектакле меня снова заменит Таня, то мы в ближайшие день-другой найдем какое-то время для серьезных разговоров.
— Значит, тебя заменили только на следующий спектакль? — нахмурился Стив. — А потом ты снова намерена вернуться на сцену?
— Возможно, — неуверенно ответила Энни. — На неделю или около того. Я тебе уже сказала: доктор не против.
— По-моему, это неразумно.
— Даже еще три недели не представляют никакой опасности ни для меня, ни для малыша. Согласись, что я не могу вот так, сразу, уйти из театра. Да еще в такой ответственный для труппы момент.
Стив молча посмотрел на жену. Он давно убедился, что сломить упрямство Энни, когда дело касается ее балетной карьеры, практически невозможно.
— Хорошо, Энни, — сдался он. — Когда у тебя будет время и настроение, зайди ко мне.
— Доктор сказал, что я могу танцевать еще несколько недель, Рэй.
— Не думаю, что это стоит делать, — ответил тот. — Таня должна без промедления принять все ваши роли. Спектакли должны продолжаться независимо от того, что случилось. Я вижу лишь одну проблему: у нас с вами заключен контракт до конца июня, вы собираетесь его нарушить.
— Вы говорите таким тоном, Рэй, что я начинаю чувствовать себя в чем-то виноватой.
— Так оно, собственно, и есть. Вы виноваты в том, что наплевали на наш контракт и поступили, исходя из своих личных планов.
По тому, как Рэй цедил сквозь зубы слова, Энни поняла, что он просто взбешен.
— Я не могла дальше откладывать беременность, Рэй!
— Могли, черт побери! Вы были просто обязаны воздержаться от этого, пока не истечет срок контракта. Но ведь вы давно хотели, чтобы случилось именно так, потому что это дает вам возможность уйти от меня. То, что вы смотрите на сторону, я заметил еще во время наших европейских гастролей, год назад. После чего в вашей жизни появился Стив Хантер. Он вряд ли именно тот человек, ради которого вы бросили бы сцену. Но возможность создать семью все же оказалась для вас слишком заманчивой. Вы выскочили за него замуж, рассудив, что сможете совмещать обязанности жены адвоката с работой в театре. Однако появление ребенка в корне меняет всю ситуацию. Малыш потребует постоянной заботы. Вы это все отлично понимаете. Как и то, что оставляете меня на произвол судьбы.
— Рэй, я не оставляю вас на произвол судьбы! И буду танцевать еще не меньше двух недель. Кстати, вы планировали вот-вот завершить сезон. Я на это и рассчитывала. Но ваши планы подверглись изменению и, что характерно, без всякого согласования с исполнителями. В том числе — со мной. Впрочем, чему тут удивляться? Я была для вас удобной и полезной вещью, приносившей немалые деньги. И не более того!
Глаза Рэя превратились в узкие щелки.
— Неправда! — воскликнул он. — Я хотел сделать из Энни Росс великую балерину. У вас для этого есть все данные, а я лишь старался не дать настоящему таланту себя зарыть.
Энни утвердительно кивнула.
— Я и не собираюсь зарывать свой талант, Рэй. Именно с балетом связаны мои самые счастливые годы. Но будем трезво смотреть на вещи, Рэй! Мне скоро тридцать. Я начинаю чувствовать боли в мышцах и суставах. Поэтому вынуждена думать о том, как скорректировать свою артистическую жизнь. Поверьте, я бесконечно благодарна вам, Рэй, за то, что вы для меня сделали. Ваша блестящая хореография, упорство при достижении цели, благодаря которому вы добиваетесь поистине потрясающих результатов, дали мне возможность не только выдвинуться, но и посетить вместе с остальной труппой почти полмира. Нет, Рэй, у меня и в мыслях нет бросить балет. Ведь этому искусству я отдала всю жизнь! Но сейчас настало время сделать в нем совершенно новый шаг!..
Энни замолчала, почувствовав комок в горле. Рэй взял ее за руку. И она заметила, что его глаза больше не горят негодованием. Наоборот, в них были грусть и доброта.
— Я это знаю и понимаю, Энни, — со вздохом сказал он. — Но меня очень тревожит то, что в театре нет замены для Энни Росс. А ведь у меня уже наметился план будущей интересной работы. И если все рухнет… — Рэй дрожащей рукой вытащил из кармана сигару и горячо продолжил: — Нет, я не допущу этого! Наша труппа должна существовать и работать. Я заставлю ее работать! Потому что…
— Потому что, — прервала его Энни, — вам в свое время пришлось уйти со сцены из-за сломанной ноги. Вы нашли себя как балетмейстер и стремитесь наверстать на новом поприще то, что потеряли на прошлом. Я отлично понимаю вас, Рэй!
Энни говорила мягко, тепло смотря на Гиффорда полными сочувствия глазами.
— Дело не в этом, Энни!
— Именно в этом, Рэй! Вы стараетесь выжать из нас все, стремясь доказать самому себе, что в роли балетмейстера способны достичь больших высот, чем в амплуа танцовщика-исполнителя. — У Энни перехватило дыхание, и она в свою очередь взяла руку Рэя. — Поверьте, я очень сожалею о том, что забеременела так не вовремя. Да, я хотела этого. Но позже. И во всяком случае, не потому, что намеревалась таким образом отделаться от вас, Рэй! Я просто желаю иметь в жизни не только сцену и танцы. У вас теперь есть Лючинда, и вы должны меня понять.
Рэй сунул сигару в рот, после долгих поисков извлек из кармана зажигалку и закурил.
— Я всегда больше всего в жизни любил танец, — грустно проговорил он. — У меня была жена, Патти, вы ее знали. И двое детей. Но они не могли дать мне всего того, чего я хотел от жизни. А вот танец давал! Когда же сломанная нога лишила меня возможности стать хорошим солистом, я решил добиться максимального успеха в роли балетмейстера.
— А Лючинда?
— Я никогда не ждал, что кто-нибудь придет и составит мое счастье, Энни. И всегда считал, что должен этого добиться сам. Но появилась Лючинда и сразу же поддержала меня. И продолжает поддерживать. Она все понимает!
— Очень рада это слышать, Рэй!
— Вы тоже должны меня понять, Энни. Даже если сами никогда не были в подобной ситуации. Ведь Патти и я занимались одним и тем же делом. Но это создавало множество проблем, мы никак не могли достичь взаимопонимания.
Энни вздрогнула. Рэй сказал именно о том, чего так не хватало в их жизни со Стивом.
— Вы никогда не пытались серьезно поговорить об этом с Патти, Рэй?
— Пытался. Но каждая наша подобная беседа напоминала диалог кошки с собакой. А потом… я встретил Лючинду. И жизнь пошла совсем по-другому. Мне вдруг открылся светлый, счастливый мир. Видите ли, Энни, с тем, кого любишь, надо обязательно жить вместе…
Энни вновь задумалась. Рэй прав. Стив Хантер — человек, которого она любит. И с которым всегда хочет быть рядом. Более того, без него просто не представляет себе дальнейшей жизни. Она встала, перекинула через плечо сумку и протянула Рэю руку.
— Пока. Увидимся вечером.
— Нет.
— Я прекрасно себя чувствую и могу танцевать.
— Нет. Я уже сказал вам.
— А я повторяю, что сегодня буду исполнять свою партию. Потому что отлично себя чувствую.
— Сегодня будет танцевать Таня. С этого дня она танцует весь ваш репертуар. А с вами, Энни, все кончено!
Энни почувствовала, как горячие слезы вот-вот потекут по ее щекам:
— Это несправедливо, Рэй! Я же совершенно здорова!
— Возможно. Но вы беременны. Я не могу допустить обмороков на сцене во время спектакля, подобных тому, что случился с вами тогда на репетиции.
— Такого больше не повторится.
— Повторится. И вы сами это отлично знаете. Энни, повторяю, наша с вами работа закончена! Поймите это правильно.
Энни вышла из студии с тяжелым сердцем. Ведь, возможно, сегодня она приходила сюда в последний раз. Неизбежные визиты для переговоров о компенсации за нарушение условий контракта — не в счет. Правда, дело могло обернуться так, что ей придется платить неустойку. Что ж, она заплатит. И, наверное, после этого не пойдет по миру. Они со Стивом достаточно обеспечены… Главное сейчас совсем в другом. В ней растет новый человек. Что значат по сравнению с этим упреки Рэя и… Стива?
Через пять минут после того, как Энни вернулась домой, раздался звонок Стива.
— Почему ты дома?
— Я не танцую сегодня вечером.
— Тебе плохо?
В голосе Стива послышалась тревога. Не за нее… За будущего младенца. Энни была в этом уверена. И ответила усталым голосом:
— Не то чтобы плохо. Так, немного нехорошо. Вот и решила не рисковать и попросила Рэя опять заменить меня Таней.
— Слава Богу, что ты поняла наконец свои сегодняшние возможности. Я звонил час назад и записал на автоответчик, что приду поздно. У меня вечером в клубе важная встреча с клиентом. Заодно там и перекушу. Так что не жди меня к ужину.
— Ладно. До встречи.
Энни повесила трубку. Оставаться одной в этом холодном пустом доме ей не хотелось. Она вспомнила, что еще не сообщила матери о будущей внучке или внуке, и, позвонив Мэриан, напросилась к ней на ужин.
Мэриан приняла новость с восторгом. И тут же устроила дочери чуть ли не праздничное застолье. Под конец же вручила ей список особых блюд, которым каждая женщина в интересном положении непременно должна оказывать внимание. Это меню сохранилось у нее еще со времен ожидания рождения Энни. Та улыбнулась и спрятала список в сумку. Сейчас ее интересовало нечто более серьезное, нежели правильный выбор пищи.
— Послушай, мама, — с тревогой в голосе спросила она, — ты как-то раз сказала, что не смогла родить второго ребенка. Почему так случилось? Связано с генетикой? — Мэриан слегка вздрогнула при вопросе дочери. Энни взяла ее за руку и внимательно посмотрела в глаза. — Я спрашиваю об этом, потому что хотела бы знать, не надо ли и мне чего-то остерегаться.
— Тебе нечего остерегаться, родная. Ты совершенно нормально родилась. Без какой-либо патологии. Со мной — другое дело. Там был несчастный случай.
Энни никогда об этом не слышала, а потому захотела узнать подробности.
— Я тебе не рассказывала, что в молодости очень любила лошадей и увлекалась конным спортом. До встречи с твоим отцом я просто пропадала на конюшнях и ипподромах. Нередко участвовала и в скачках. Когда же вышла замуж, а потом в положенный срок родила тебя, то прекратила эти занятия. И вот однажды кто-то, уж не помню — кто, спросил, не хотела бы я снова заняться верховой ездой? Я согласилась. Но делала это в глубокой тайне. Так как боялась, что твоему отцу мои занятия придутся не по душе. Он ведь все время твердил, что конный спорт — дело слишком опасное. И оказался прав. Однажды во время занятий строптивая лошадь выбросила меня из седла. Я попала в больницу с очень серьезными травмами. Постепенно, правда, поправилась, но больше не могла иметь детей.
— Почему ты мне никогда об этом не рассказывала, мама?
— Право, сама не знаю. Мы никогда с тобой не разговаривали на подобные темы. И потом, ты всегда была очень занята.
— Я и теперь занята, мама.
— Знаю. Но теперь у тебя изменилась ситуация. Ты вышла замуж, собираешься стать матерью. Уверена: муж тебе окажет любую необходимую помощь. Стив славный малый и серьезный человек.
Энни вздрогнула при упоминании Стива. Она не хотела, чтобы Мэриан знала об их размолвке. Особенно сейчас, когда впереди — рождение ребенка…
И вновь — одинокий, неприветливый дом. Такой ли она представляла себе жизнь, выходя замуж за Стива?..