5

Во втором десятилетии Второй Звездной Империи хитростью и политическим крючкотворством удалось усилить веганский контингент столичного гарнизона до такой степени, что эта часть периферийных войск практически сравнялась по своему политическому влиянию с контингентом метрополии. В окружении выходцев из систем планет Веги Династия Вики оказалась в смертельной опасности.

Преп. Навигатор Юлианус Мульериум. «Эпоха звездных королей». Средний период Второй Звездной Империи.

«Друг с планет звезды Ве-Га хуже злейшего врага».

Поговорка, ранний период Второй Звездной Империи.

Поначалу продвижение по улицам Ньйора не предвещало ничего неожиданного. Но как только процессия вступила в пределы пространства, огороженного городской стеной, король Рады почувствовал нечто необычное. Вдоль всего их пути были расставлены войска из веганского контингента Имперской армии — гораздо больше, чем этого требовалось по протоколу церемонии встречи звездных королей. Это были легко вооруженные кавалеристы, каждый из которых держал наготове над своим седлом натянутый арбалет.

Горожане, которые только что за воротами шумно приветствовали Кира и его скромную свиту, теперь приумолкли, почуяв вдруг, что им предстоит стать невольными свидетелями невиданного предательства. Но они не в силах были вмешаться в ситуацию и хоть что-то сделать, чтобы предотвратить злодейство.

Мелкий плотный дождь, еще более усугубляющий и без того мрачное настроение, продолжал монотонно сеяться на город. Кавур не выдержал и пробормотал:

— Да, Король, погодка в самый раз для висельников, осмелюсь вам доложить.

Если Ландро даже и расслышал это, то во всяком случае никак не отреагировал на это пессимистическое замечание мага. Тогда Кир обратился к нему с прямым вопросом:

— Ландро, неужели действительно комендатуре города необходимо держать столько солдат, чтобы поддерживать законность и порядок?

— Ну зачем же так, Кир? — непринужденно ответил веганец. — Мы только стремились воздать вам должные почести.

— Весьма тронут, — сухо ответил Кир.

Процессия медленно продвигалась по старым запутанным городским трущобам, где жилищами служили коробки, наспех слепленные из обломков стекла, пластмассы и давно проржавевшего, служившего до этого в каких-то других конструкциях богометалла. Наконец путники приблизились к новой части города; дома здесь были капитальными, с выложенными из камня стенами. Над ними угрюмо возвышался видимый из любой точки города массивный цилиндр крепости, которая как бы царила над узкими, кривыми улицами.

Грет шепотом доложил Киру:

— Они собираются схватить нас, как только мы вступим в пределы крепости.

Кир спросил, используя родной раданский диалект, чтобы их не понял Ландро:

— Ты уверен в этом?

Валк пожал плечами:

— Я это просто ощущаю.

В их разговор вмешался Кавур:

— Можно было заранее догадаться, что мы вкладываем свои головы в пасть чудовища.

— Я не думал, что так произойдет, — ответил Кир. — Но отдадим свою судьбу в руки Господни!

— Точнее сказать — в лапы Ландро, — кисло подытожил Кавур. — Что далеко не одно и то же. Как вы считаете, Король, следует ли нам затеять схватку с этими тупыми головорезами?

Кир отрицательно покачал головой.

— Ну вот и прекрасно, — согласился Кавур. — А то все равно фехтовальщик из меня никудышный.

Кир по-дружески улыбнулся своему магу. Хотя маги не считались хорошими бойцами, в храбрости Кавура никто никогда не сомневался.

Вдруг, неожиданно для самого себя, тем более что это произошло в такой неординарной обстановке, молодой звездный король осознал, что по необъяснимой для него самого причине его мысли оказались заполнены раздумьями о принцессе Ариане, с которой он не виделся вот уже несколько лет. С удивлением он вдруг обнаружил, что ему далеко не безразлична судьба дочери его бывшего военачальника. Ведь если действительно произошел переворот и путчисты осуществили повсеместный захват власти, то вряд ли они могли оставить в живых ту, которая по праву происхождения могла бы претендовать на престол виканских Галактонов.

Ландро не удержался и в свойственной веганцам манере похвастал перед Киром грозными орудиями, установленными на плоской крыше крепости. Это были камнеметы новейшей конструкции, с пращами, заряженными кусками богометалла с зазубренными краями. Каждой такой установке был определен свой сектор обстрела; то есть, каждая держала под прицелом один из подходов к многоэтажной резиденции Галактона.

— Это — изобретение мага по имени Кельбер, — небрежно заметил Ландро.

Это имя не говорило Киру ни о чем.

— Против какого противника это все нацелено, Ландро? — задал он своему конвоиру прямой вопрос. — Создается впечатление, что эти катапульты нацелены против своего собственного народа.

— Знаете, Кир, эти ньйорцы — такой трудно управляемый народ… неуверенно начал бормотать Ландро, недовольный тем, что знаменитый воин, вместо того, чтобы позавидовать и выразить свое восхищение, перевел разговор в непредвиденный для командующего ракурс.

Кир оценивающе посмотрел на заряженные шрапнелью смертоносные орудия.

— Вы считаете горожан неуправляемыми? Да этот город скорее похож на военный лагерь, чем на столицу империи.

— Да, это, конечно, так, кузен; но сейчас такие неспокойные времена, — многозначительно произнес Ландро. — Полагаю, вам и самому приходилось слышать об этом.

— Времена никогда не бывают спокойными, Ландро. Но мы у себя на Раде никогда не направляем орудия против собственного народа. А вы здесь в Ньйоре, как видно, только этим и занимаетесь.

— Я сказал только то, что хотел сказать, — холодно закончил эту тему Ландро, разочарованный тем, что Кир лишил его удовольствия порадоваться проявлениям зависти.

— Что ж, так тому и быть.

Неожиданно Ландро рассмеялся:

— Это точно, клянусь словом веганца!

Кавур обратил свой взор на сырое небо, Грет в своей обычной манере что-то прохихикал.

Наконец, процессия добралась до ворот крепости. Они были широко раскрыты, и Кир заметил, что первый двор тоже был до отказа заполнен веганскими войсками с арбалетами наготове. Что больше всего его поразило, так это то, что нигде не было видно никаких признаков присутствия войск из виканского контингента, за счет которого по традиции комплектовался ньйорский гарнизон Имперской армии. Было совершенно очевидно, что Ландро как командующий гарнизоном куда-то спровадил наиболее верные виканскому Трону части.

Как только кавалькада въехала во двор, крепостные ворота сразу же захлопнулись. Кир поднял глаза и увидел Марлану, стоявшую высоко на стене. На ней был плащ, наброшенный на плечи по случаю дождя. Затем, даже не отдавая себе отчет, почему он это делает именно в такой момент, Кир перевел взгляд еще выше и в одном из узких, забранных толстыми металлическими решетками окон возвышавшейся над всей крепостью страшной Имперской Башни поймал взгляд молодого, узкого лица, обрамленного прямыми темными волосами. Лица, типичного для представителей Вики. Принадлежало ли это лицо Ариане? Впрочем, для размышлений над этим у него просто не было времени, поскольку Грет отчетливо предупредил:

— Это произойдет сейчас, Король.

Кир развернул свою лошадь, чтобы видеть лицо Ландро, как вдруг услышал так хорошо знакомый звук отпущенных тетив арбалетов и жужжание летящих к цели стрел. В следующее мгновение все три лошади под раданами пали, как подкошенные, издавая гикающие звуки боли и ярости, перекрываемые воинственными выкриками превосходящего в численности противника. Кир упал неудачно, одна его нога была прижата к земле убитой лошадью. Грет и Кавур тоже лежали на мокрых от дождя камнях, которыми был вымощен двор этой тюрьмы.

Чисто рефлекторно, как не один раз до этого в боевой обстановке, Кир мгновенно вскочил на ноги и вынул меч из ножен. Хотя перед этим он и говорил, что они не ввяжутся в драку, сейчас сработал его инстинкт. Но на стене, возвышаясь на над ними всеми, другой отряд арбалетчиков уже держал наготове свое оружие.

— Отставить! — скомандовал Ландро.

Три раданина стояли зажатые со всех сторон в закоулке; позади них корчились в предсмертных муках лошади. Кир ощутил в себе приступ бессильной ярости от того, как подло все это было сделано. Он предполагал, конечно, что вероломство не было исключено; но от сознания того, какую оно приняло коварную, недостойную воинов форму, почти обезумел.

Наконец, Ландро заговорил:

— Опустите оружие. В вашей смерти нет никакой необходимости.

Кир был просто не в состоянии что-либо сказать. Теперь он познал, наконец, то, что обязан был предвидеть раньше; однако это знание было получено слишком дорогой ценой — потерей не только своей великолепной боевой лошади, но и собственной свободы. И не только своей, но также и Кавура, и Грета. И пусть же теперь им поможет сам Всевышний, раз так тщательно разработанный с Невусом и Калином план дал осечку с самого начала.

— Вы арестованы за измену и заговор, Кир из Рады, — прокричала Марлана. — Будьте благоразумны и не заставляйте нас прикончить вас там, где вы стоите.

Кир поднял свой меч и гневно, с благородным достоинством произнес:

— Я получил этот меч из рук отца вашего мужа, Марлана. И я дал клятву никогда не поднимать его против Империи. — Со всей силой он приложил меч к колену и разломил его надвое; два обломка, брошенные на мостовую, наполнили мрачный крепостной двор тем самым благородным звоном, какой издает только богометалл. — Но не забывай, Королева, что в Галактике есть и другие мечи!

Кавур, который, по его собственным словам, был неважным бойцом, с готовностью бросил свой меч на мостовую и пробормотал Киру:

— Странно, почему они сразу не убили нас, чтобы быстрее все это закончить?

— Тебя и меня они пошлют в Башню, — прошептал ему Грет. — Но ничего не могу понять, каковы их планы в отношении Кира.

— Это все, что ты чувствуешь? — обратился к нему Кир еле слышно. — Говори быстро!

— Эрит где-то рядом, — добавил Грег. — И до сих пор свободна.

Ландро резко отдал команду, и веганские солдаты плотно окружили их, держа под прицелами своих арбалетов.

— Колдуна и этого, называемого валком — в Имперскую Башню! А бунтаря отведите в приемную Императрицы.

Кир взглянул на Марлану. Императрица? Он надеялся на заговор и готовился к такому варианту развития событий. Но он даже не мог себе представить, что предательство будет настолько коварным, связанным с низложением самого Императора. Даже пылкое воображение, которое было свойственно Киру, так далеко у него никогда не заходило.

«Остался ли Торквас в живых? — подумал он. — Неужели Марлана посмела убить живой символ Виканской Династии? И что с Арианой? Грет сказал, что Эрит жива, да и ему показалось, что он видел Ариану в окне башни. Но была ли это она? Возможно, дочь Великолепного лежала уже в какой-нибудь ничем не помеченной могиле на Богом забытой планете где-нибудь в полугалактике отсюда?»

— Кавур, — стремясь высказать все необходимое, он обратился к своему магу на родном раданском языке. — Если меня не будет с вами, когда настанет время действовать Калину, не ждите меня. — Он жестом прервал начавшего было протестовать мага. — Вот теперь-то вы уж точно должны любой ценой попасть на Сариссу. Звездные короли должны знать, что здесь произошло. Я приказываю это всем вам.

Сказать что-то еще уже было просто невозможно. Веганские солдаты грубо растащили их по сторонам.

Кавур с неспокойно бьющимся сердцем смотрел, как его молодого короля ведут сквозь строй отрядов вооруженных до зубов солдат. Мужество, которым всегда славились маги, вдруг покинуло его; правда, это длилось только самое короткое мгновение. Ведь поскольку события вдруг стали развиваться не так, как он предсказывал, значит, его ответственность за судьбу Империи и своего молодого повелителя становится особенно большой. «Передряги испытывают настоящего мужчину», — любил говаривать старый Аарон. Кавур почувствовал, как облаченные в доспехи руки конвойных грубо схватили его. Однако ни один из них не так и не осмелился даже прикоснуться к валку. Они повели его, подталкивая концами мечей. Где-то далеко впереди, на расстоянии, которое казалось еще большим из-за пелены дождя, Кавур едва различал колосс Имперской Башни — символа смерти и… надежды.

Загрузка...