Глава двадцать четвертая

Я проиграла. Я потеряла все.

На следующий день, с трудом очнувшись от ступора, я послала приставленных ко мне женщин заниматься наскоро придуманными делами — одну на кухню, с требованием приготовить сабейское блюдо, которого мне якобы отчаянно захотелось, другую за свежими цветами для покоев, а остальных на рынок за новостями.

— Жены ревнуют, — сказала старшая из моих девушек, когда чужачки исчезли и я осталась наедине с ней и Шарой. — Ни одна из них уже больше месяца не проводила с царем ночи, разве что в новолуние. Я слышала разговор его жен из Эдома и Хамата. Но Наама и дочь фараона беспокоятся не об этом — лишь о благосклонности, которую он к тебе проявляет. Служанка Наамы уже дважды расспрашивала меня, когда мы уезжаем. Притворялась, что хочет пробыть с нами как можно дольше. Но мы знаем, что вопрос задала ее госпожа, которая то и дело призывает ее обратно, чтобы передать дары нам или тебе.

— Ну конечно, а как же иначе, — сказала я.

— Я боюсь, моя царица, — сказала Шара, когда мы остались одни. — Небт говорит, что довольно часто новые фаворитки страдают от ядов или не могут доносить свое дитя.

— Последним мы точно не рискуем, — ответила я. И все же некоторое время назад я сама озаботилась человеком, который первым пробовал бы мою пишу.

Теперь мне нужно было решить, что делать. Я была резка — и безрассудна. Я была умна, но недостаточно.

Я могла помириться с Соломоном. Но не думала, что сумею заставить себя вновь войти в его сад, даже если мой доступ к нему еще не отозван царем. И не знала, решит ли царь снова меня принять.

Я могла уехать. Но сделать так сейчас и позже признаваться, что я сама разрушила возможность исполнения всех данных мной обещаний… Я не могла смириться с этой мыслью. По крайней мере, до тех пор, пока у меня оставалось время.

Но не могла и вынести нескольких месяцев, оставшихся нам до первых дней зимы.

Хуже всего было то, что я скучала по нему. Нет, не по царю, но по мужчине, что ловил меня за руки и восхищался ими. По поэту, который молил меня продолжать историю о саде, пастухе и пастушке. По мальчику, который тайком выводил меня из дворца. По душе, с которой неумолимо сближалась по мере того, как под мантией царицы проступала живая вена моего одиночества.

Да. Он был моим зеркалом. А я — его.

Я говорила себе, что могу начать все сначала, подкупить его историями и загадками, которые он так любил… но мои загадки истощились, а слов, которые я произнесла, ничто не могло отменить.

А еще я могла согласиться на его условия.

— Кажется, я проиграла, — тихо сказала я, когда в комнате остались только мы с Шарой. — Хоть он и предложил мне все, чего я хотела. Он предложил свадьбу. И я хотела согласиться.

Несмотря на все, что сказала.

Я обняла Шару за плечи, размышляя о том, отчего я не открыла ей большего. Я оказала ей плохую услугу, попытавшись ее защитить и оставив в неведенье. Теперь она могла лишь молча меня утешать.

— Милость царя очень сложно удержать, — сказала она напряженным шепотом.

— Нет. Сложно лишь удержать ее, не потеряв при этом всего остального. — Я вздохнула и поднялась на ноги.

Шара застыла, как каменная, глядя лишь на свои руки. Ее дыхание вдруг сорвалось всхлипами, рука метнулась к краю ближайшего столика.

— Шара! Что случилось? — Я удержала ее за плечи.

Шара еще никогда не казалась такой расстроенной, что бы

ни случилось. Отчего же теперь она в панике?

— Таковы дела царей и цариц, вот и все. — Я прижала ее к себе, ища глазами девушку, которую можно было бы послать за вином. — Скоро мы уедем домой.

— Но ты хотя бы могла выбирать, и тебя выбрали! — Ее руки взлетели клину, а голос поднялся почти до крика. — Тебя никому не дарили!

Она дрожала, как листок, в кольце моих рук.

— Шара! Шара! Что тебя мучает? — Я заставила ее убрать ладони от лица.

Но единственным ответом стала лишь мольба в ее глазах, жуткая, невыносимая тяга. Так смотрит человек, который не может говорить; которому нужно, чтобы кто-то другой произнес страшное признание — так смотрит женщина, которая слишком долго хранила ужасную тайну.

Что-то забрезжило в моей памяти, давнее-давнее воспоминание.

Ночь пира, когда я сказала, что Шара не должна быть невидимой, и нарядила ее в одно из моих платьев. Ты не отдашь меня. Я поклялась тогда, что не отдам.

Выбрали, не дарили. Не дарили кому?

Столько дней в самых скромных платьях. И ненависть к Хагарлат, которая втерлась в доверие к моему отцу и помогала в его бесплодных духовных поисках… и которая никогда не ворчала по поводу его наложниц, упоминая их лишь как способ приобретения благ. Хагарлат, которая, не моргнув глазом, ломала судьбы других, если это играло ей на руку… которая первой, я уверена, указала на меня своему выродку брату…

— Ты же не о том, что Садик…

Она помотала головой, задыхаясь.

— Прости меня. Прости меня.

Если не Садик, то за кого же она просит прощения? Другим мужчиной в моей жизни был только отец.

Мои руки упали с ее плеч.

Шара соскользнула с дивана и рухнула у моих ног. Она вцепилась в мое платье и жутко завыла. Мой желудок свело тошнотой.

Моя молочная сестра…

Наложница моего отца?

Но даже я не знала и не слышала имен тех женщин — ни из Сабы, ни из-за моря. Хагарлат была слишком горда, слишком амбициозна, чтобы делить с кем-то внимание царя, особенно после царицы, которая вовсе ни с кем его не делила. Но Шара была не из тех, кто выходит на свет. И Хагарлат это знала.

— Все это время, — прошептала я. — Почему ты мне не сказала?

— Как бы я сказала тебе такое? — Она со всхлипом втянула воздух. — Каждый день я помнила: придет час, и ты начнешь презирать меня. Каждое утро… Я просыпалась и думала, не настало ли это время, и не знала, как мне прожить еще час. Не нужно меня ненавидеть, Билкис, сестра моя, царица, которую я обожаю! Я не смела тебе рассказать, как я могла, зная, что ты отошлешь меня прочь?

Эти слова рассеяли мое отвращение.

Я знала это чувство. Слишком хорошо знала.

Сколько времени я сама хранила тайну Садика, не говоря о ней ни единой живой душе… Каждую ночь, лежа рядом с Макаром, я размышляла о том, что, если он узнает об этом, он оттолкнет меня, а ведь больше всего на свете мне хотелось, чтоб он узнал и любил меня… такой, какая я есть?

И тогда я обняла ее, судорожно, безотчетно. Я прижала ее к себе, и Шара упала в мои объятья.

Я была в ужасе, меня оглушило чувство, которому я не знала названия. Неприятие. Сочувствие. Порыв защитить ее от других, давно мертвых, и от прошлого, которого я никогда не сумею исправить. Шара содрогалась в моих руках.

Она тоже хотела быть полностью понятой и принятой.

Пыталась вздохнуть, но легкие отказывались расширяться.

— Она отдала меня ему, чтобы наказать тебя. И я… что я могла, кроме как покончить с собой, но даже на это у меня не хватило смелости!

Ее глаза закатились, и я закричала, зовя служанку, когда Шара обмякла в моих руках.

В тот вечер я сидела на террасе, слушая звуки ночного города. Лай собаки. Плач ребенка. Песню загулявшейся допоздна компании. Я закрыла глаза и попыталась вспомнить сады Сабы, какими они были до прихода саранчи. Сейчас они наверняка вернули себе пышность, напившись обильным весенним дождем, и мимоза уже роняет на землю желтые лепестки. Над моей головой по чернильному небу плыла луна, тающий полумесяц на невидимых нитях.

Шла ли Шара по своей воле? Была ли в ней малая часть, что надеялась получить милость, вознестись над своим положением, — чтобы отомстить Хагарлат, например, или украсть у нее внимание, или отомстить за жестокость ко мне? Был ли жесток мой отец, что заставило ее так сжиматься, или же он был так добр, что за все эти годы вина почти задушила ее?

Я подумала, что все же задам этот вопрос. Позже. Завтра. Или по дороге домой, чтобы примириться с этим — если я вообще могла найти в себе силы смириться. Но, стоя на террасе в ту ночь, я поняла, что ответы Шары ничего не изменят.

Она не была мне врагом. Она не была мне соперницей. Она не была моей… рабыней, которой можно распоряжаться. И прежде всего она пострадала за верность — мне.

Когда она проснется, я окутаю ее любовью. Я сотру лицо Хагарлат — и даже лицо моего отца — из ее памяти, тем самым очистив и освободив ее.

За спиной зазвучали шаги.

— Яфуш.

— Я здесь, царевна.

Я устало выдохнула и вдруг почувствовала, что без сил оседаю в кресле.

— Кажется… пришло время возвращаться домой, — сказала я. Я не видела иного пути. А боги пусть поступают как угодно.

— Это говорит не царевна, которую я знаю, — сказал он. Я подняла взгляд и увидела, что он остановился совсем рядом и смотрит вверх, на звезды.

— И какую же царевну ты знаешь?

— Она сильна. Сильна, как мужчина. Сильнее.

Я покачала головой.

— Я не знаю, куда ушла та женщина.

— Не думаю, что она уходила. Она лишь забыла, кто она есть.

Я уронила голову на резную спинку кресла.

— Яфуш, чего ты хочешь больше всего на свете?

— Я хочу увидеть лицо Бога.

Я слабо улыбнулась.

— И какого бога ты желал бы увидеть? В комнате есть полка, где их целая толпа. Я могу принести тебе любого…

— Не думаю, что Бог живет в тех статуях, царевна.

— Я тоже так не думаю, — тихо откликнулась я. — Только не говори мне, что ты веришь в единого…

— Я думаю, что у Бога множество лиц.

— Одно для солнца и одно для луны?

— Да. Наверное, так. И есть еще много других.

— И где же живет этот бог?

— Я думаю, Бог там, — сказал он, указывая на звезды. — И здесь.

Яфуш похлопал себя по груди. В лунном свете он казался мне невероятно красивым, словно резная статуя. Я перевела взгляд на звезды.

Мой мудрый Яфуш…

— Яфуш… почему они сделали это с тобой? — Я никогда не задавала этого вопроса.

— Были люди, которые занимались подобным.

Я закрыла глаза.

— Я был мальчиком. Моя семья продала меня тем людям.

Я открыла рот, но не нашлась, что ответить.

— Мне жаль, Яфуш.

— Мне нет.

Как может человек, искалеченный собственной семьей, говорить подобное?

Я взяла его за руку, переплела наши пальцы и поднесла их к губам.

Подумала о том, что сказал Соломон, о том, как мы раним друг друга и тем печалим его бога — бога, чей образ мы искажаем, тем самым мучая самих себя. Да, подумала я. Я поняла. Так много раненых. Так много мучающих себя. Шара, Яфуш, сам Соломон. Интересно, что за тайная рана требует целебного бальзама бесконечных приобретений?

— Яфуш, ты хотел бы вернуться в Нубию?

Он помолчал, прежде чем ответить:

— Не думаю, что отправлюсь туда.

— Когда мы вернемся в Сабу, ты будешь свободен, — сказала я. Мне было больно от этих слов. Больно и одновременно хорошо.

— Я уже свободен, царевна.

И он ушел внутрь, а я еще долго смотрела в звездное небо.

Загрузка...