И я принялся внимательно наблюдать за этим молодым человеком. Поначалу меня даже стало постигать разочарование. Все, что он делал - это отправился обратно к себе в Северную деревню, пересек невидимый однопутный мост, о существовании которого я ему сказал. Но тут ему пришлось отправиться в изгнание - король Буря не поверил выданной мной бумаге, которая удостоверяла, что Бинк действительно бладает волшебным даром, который пока что должным образом не проявился. Я знал, что король Буря терпеть меня не мог (впрочем, как и я его), и потому моя бумага, наверное, как раз и сделал столько вреда Бинку. А может быть, испугало Бюрю именно упоминание о нераскрытом пока волшебном даре - он наверняка мог отрицательно отнестись к Бинку как к потенциальному преденденту на свой престол. Тем более, в свете того, что Буря пребывал теперь уже на троне как бы незаконно, поскольку волшебная сила почти покинула его. На Бинка был навешен вердикт: " не обладает волшебством, бесполезен", и парня изгнали из Ксанта, за пределы Щита. Это очень разозлило меня, но я мог только наблюдать, ни во что не вмешиваясь. Эх, если бы я раньше знал, каков фрукт этот Буря, я ни за что не дал бы ему возможности занять Ксантский престол, честное слово! Ведь этот идиот изганл из Ксанта настоящего волшебника, который, как знать, мог бы наверняка его заменить! Нет, наверняка, этот Буря заподозрил в нем опасность для себя, и потому поспешил от него избавиться. Избавиться, как от опсного соперника. И постепенно мое недовольство действиями Бури стало переходить в невыразимый гнев. и как я только передал ему трон! Тем временем ко мне явился другой посетитель. Это был, точнее, посетительница - молодая женщина, назвавшаяся Хамелионом. В ней не было ничего такого особенного - так, внешняя простота, даже на грани с безобразностью. А ее волшебный дар просто нельзя не упоминуть: изменение внешнего вида, но ни в коем случае не добровольное, и не только внешние изменения. В течение каждого месяца Хамелеон успевала невообразимо измениться внешне - от отталкивающего безобразия она переходила в фазу непримечательности, а потом становилась такой красавимцей, что нельзя было просто глаз оторвать. Ее же умственное развитеие шло как раз в противоположном направлении - когда она была красива, она была столь же глупа, но когда она была отвратительна, то это был такой блестящий ум. Впрочем, иногда на промежуточных фазах красота и ум как бы уравновешивались. Ее слова были правдой - волшебное зеркало наглядно показало все эти свойства. Когда она находилась в фазе красоты, то ни один мужчина, даже такой глубокий старик как я, не мог остаться к ней равнодушным. Но зато когда она была умна, то внешне это была самая настоящая уродина, на которую не польстяться даже демоны. Конечно же, Хамелеон пылала страстным желанием избавиться от своего волшебного дара, поскольку он не приносил ей никакой пользы. Когда она была в фазе красоты, то от поклонников не было отбоя, они преследовали ее везде, но стоило только пройти паре недель, как на не сыпались смешки и оскорбления. Ее устраивало только промежуточное состояние. И, кроме того, ей хотелось покорить мужчину, которым по странному совпадению, оказался Бинк. Она уже дважды встречала его. Первый раз возле... возле... в общем, возле чего-то чрезвычайно опасного, когда она блистала очарованием, но потом им пришлось расстаться по каким-то причинам. Во второй раз Хамелеон была в нейтральном, промежуточном состоянии. Она встретила тогда Бинка в компании одного женоненавистника по имаени Кромби. И вот она, направившись вслед за Бинком, добралась сюда и теперь умоляла меня о помощи. Требовалось заклятие для Хамелеон. Я не стал упоминать ей о своем родстве с Кромби, но проникся ее чувствами. Тем более, что я как бы отвечал за Кромби, который своей враждебностью отдалил ее от Бинка. А ведь Бинк поначалу был настроен к ней вполне дружелюбно. Кромби тогда наговорил, что женщины только и делают, что завлекают мужчин и вообще они - создания недостойные. Не знаю, верил ли сам Кромби в ту чепуху, которую говорил. Возможно, он действительно так воспринимал семейную жизнь. К тому же, ему наверняка было стыдно признаваться, что его мать - манденийка. Но мне нечем было порадовать Хамелеон: я сообщил ей, что ее волшебство наследственное, и его можно уничтожит лишь в том случае, если погибнет и Хамелеон с ним вместе. Но у меня был для нее ответ, который мне очень не хотелось ей давать: она должна была отправиться в Мандению. Там она могла оставаться в промежуточном состоянии 0 ни умная, ни глупая, ни красивая, но и не безобразная. - А куда пойдет Бинк? - тут же спросила она требовательным голосом. - Возможно, в Мандению и пойдет,- ответил я нехотя. - В таком случае я тоже должна отправиться туда,- решила она. Я удивленно уставился на нее, но потом понял, что это не так уж и плохо. Там она обретет желаемое промежжуточное состояние и встретит достойного человека. В общем, я растолковал ей, как найти волшебную тропу, которая вела к мосту, наказав ей при этом ни в коем случае не сворачивать в стороны. Так она направилась вслед за Бинком. Возможно, так оно будет лучше. Может быть, она, если поспешит, догонит Бинка до того, как он успеет выйти за пределы Ксанта. Или нет, лучше немного позже, поскольку ведь в этот момент она как раз будет в фазе отвращение плюс ум, и ецй надо будет немного измениться, чтобы встратить Бинка более-менее достойно. Я подумал еще, что было бы очень здорово, если б ыони смогли встретиться в Мандении и там найти свое счастье. Ведь Мандения - это не такое уж и проклятое место, как кто-то может поудмать. Ведь и я сам прожил целых тридцать пять лет любви и согласии с манденийкой. Но мне всякий раз горько было думать, что такой ценный волшебный дар, каким обладал Бинк, будет для Ксанта потерян. Я продолжал в волшебное зеркало следить за Бинком. Он не выглядел слишком довольным - впрочем, еще более недоволен был я сам. Все стало куда более интересно, когда он пересек Щит. Там оказалась аж целая манденийская армия, предводителем которой был... волшебник Трент! Мое волшебное зеркало услужливо показывало все, что происходило за пределами Ксанта. Ведь Ксант, надо сказать, не заканчивается у Щита. Я понял, что Трент вернулся, и теперь на том кусочке земли, который лежал между Манденией и Ксантом, начинал развертываться его волшебный дар. После этого все еще более усложнилось. Трент схватил в плен и Бинка и Хамелеон, склоняя их к сотрудничеству с собой на пути к завоеванию Ксанта, но они были весьма непреклонны и отказывались иметь с ним дело. Бинк с Хкамелеон попытались удрать от Трента, но тот, организовав грандиозную погоню, настиг их как раз под Щитом (там, где протекала подземная река). И потом... Я поразился! Все трое, хотя и сотрудничали друг с другом не слишком охотно (но всех объединяла боязнь перед таившимися в ксанфских лесах опасностями), продвигалась прямо к замку Ругна! И замок, странное дело, вовсе не препятствовал их переходу к нему, а даже наоборот, облегчал его по мере возможностей. Я не мог этого постичь,- но вскоре все стало ясно - замок желал их прихода, потому что там были сразу два настоящих волшебника! Меня совершенно не интересовало то, что пока что в Ксанте был вполне законный король - все тот же злополучный Буря. Главное, что требовал теперь Ксант - это то, чтобы его королем был обязательно волшебник, который снова поднимет былой авторитет замка Ругна, заново сделает его центром Ксанта во всех отношениях. А разве это было так плохо? А затем все трое вышли уже из замка Ругна, хотя Бинк и Хамелеон все еще не слишком дружественно относились к Тренту. они считали, что им следует хранить верность королю Буре. Я только покачивал неодобрительно головой, наблюдая в волшебном зеркале их частые перебранки. А потом все стало каким-то странным. Они решили... узнать, кто прав, кто виноват, посредством обычной дуэли! То есть Волшебник против Волшебника. Но это же было очень опасно! Но я знал, что поскольку Бинк тоже обладает волшебным даром, хоть и невыясненным по сути, то можно быть уверенным, что Трент не превратит его под горячую руку в какое-нибудь пресмыкающееся. так что силы их были примерно равны. Я даже не брался предсказать, к чему все это приведет. Но ТРент, понимая это тоже, решил вдруг изменить условия дуэли. он предложил сражаться обыкновенными мечами. Волшебный дар Бинка не защищал его от опасностей физических, но ему посогла Хамелеон, которая приняла на себя удар, предназначавшийся Бинку. Изза того, что она его любила. И тут сам Трент понял, что он перегнул палку. Ему не хотелось шагать к трону через трупы других. Он привел Бинка ко мне, чтобы получить у меня исцеляющий элексир для Хамелеон. Конечно, я вмешивался в политику, но я в конце концов решил плюнуть на свео невмешательство в то, что меня не касалось. А в это время Муза Истории продолжала скурпулезно заносить в тома истории Ксанта вс6, что тогда происходило. ВЫпрочем, она и сейчас этим занимается. И тут случилось неожиданное - наконец-то скончался король Буря, сразу изменив своей смертью ход событий. Конечно6 ко мне сразу же явились Ксантские старейшины и стали наперебой предлагать надеть корону. но я был тверд: есть альтернатива! И так в конце концов королем Ксанта стал Волшебник Трент. Он сумел вренуть замку Рооогна былую славу и величие. Трент женился на ПРорицательнице Ирис, которая таким образом стала королевой. кромби стал служить новому королю. Бинк женился на Хамелеон - теперь она его устраивала во всех своих фазах. Он был назначен на должность Главного Исследователя при королевском дворе, так что мог свободно передвигаться ао всем просторам королевства и обследовать все, что представляло для него хоть малейший интерес. Интерес для него представляли как раз вещи необычные, волшебные. Вот так благополучно все завершилось.
Но на этом все, однако не закончмлось. Сначала начались накладки и трудности у Бинка. Его супруга Хамелеон ожидала аиста с ребенком, по-прежнему испытывая свои фазы красоты и уродства. Конечно, она не слишком была обрадована предстоящим визитом аиста - ведь ребенка ей не хотелось заводить, а когда она догадалась, что аист к ней все же прилетит, то было уже поздно что-то предпринимать. она стала много есть и потому невероятно растолстела - возможно, и от переживаний. так случается с очень многими женщинами. Но ничего, вот когда дитя будет доставлено, тогда Хамелеон сразу начнет суетиться и похудеет. Но все равно - Хамелеон была явно не рада предстоящему визиту птицы. Потому-то Бинк в конце концов и отправился на поиск источника волшебства. В эту экспедицию он отправился с еще двумя таким же вот образом разочарованными мужчинами. Одним из них был кентавр Честер. Он был явно разозлен тем, что после прибытия его жеребенка Чета его жена Чери совсем перестала уделять ему внимание. Вторым спутником был мой сынок Кромби, которого выводили из себя властолюбивые замашки колоевы Ирис. Впрочем, за это я винить его уже никак не мог - ведь такое поведение женщины может надоесть ккому угодно мужчине, особенно, если она показывает свой характер денно и нощно. И теперь, кстати, его волшебный дар находить все наверняка должен был найти себе достаточно полное применение, он просто указал бы пальцем в том направлении, где находился этот самый источник волшебства. Король Трент для удобства превратил его в грифона, чтобы он, паря в воздухе, вел товарищей за собой. Бинк же ехал верхом на кентавре. Так все трое и продвигались все дальше и дальше вперед. Им приходидлось преодолевать нападения драконов, и отгонять многочисленных змей. Ничто сдержать их не могло, и потому они вскоре со своим ворпросом добрались аж до меня. Но я еще до того, как они этот Вопрос задали, понял, что именно их ко мне привело. Они поставили перед собой цель довольно серьезную, даже чреватую опасностями. для ее достижения требовалосб владение навыками волшебства. Без него найти его источник нечего было даже думать. Взять хотя бы Бинка - пусть он и был неуязвим к опасностям, которые таило волшебство, но ведь кроме этого существует множество опасностей самого обычного, природного происхождения! И волшебстство в любом случае не может уберечь от всех напастей! Я попытался бвло отговорить их от этой затеи, но БИнк смог пробраться в мой замок, и потому имел право на мое к себе внимание. Когда я сказал ему, что для поиска источника волшебства им нужно взсть настоящего волшебника, то он неправильно меня понял. - Ах ты, старый плут! - вскричал Бинк,- ведь признайся, что тебе хочется пойти с нами! - Да нет, вряд ли я с вами пойду, даже если вы станете очень сильно меня уговаривать,- отпарировал я, ведь это вам пришла в голову такая странная идея! Я даже никогда не задумывался над тем, что являетмся источником волшебства! Но они все-таки подбили меня на то, чтобы я составил им компанию - невероятно, но факт! Я взял с собой кое-что из моих заклятий - хотя досужие болтуны говорили, что я нагрузился этими заклятиями и нагрузил ими своих спутников. Но слухи исходили от карлика Гранди, который в это время тоже отрабатывал положенный срок в замке, а Гранди был известен своим длинным языком. Кстати о Гранди, его волшебным даром было умение разговаривать на языках всех живых существ. Я знал это с самого начала, поскольку сам оживил деревянную куклу, которая и стала краликом Гранди. Я оживил его как раз для этих целей - для переводя с одного языка на другой, но неблагодарный карлик при первой же возможности сразу же удрал от меня. Впрочем, обнаружив, что он как бы ненастоящий, он все равно вернулся ко мне и стал спрашивать, как ему можно стать самым гнастоящим. Как и другие невежды, он даже не мог понять данного ему ответа: "Подумай!" Гранди я взял с собой в эту экспедицию. Но тут, к нашему несчастью, кардик вдруг неожиданно почему-то стал забавляться неправильным еперводом слов Кромби Грифона, причем это очень злило Честера, который свое раздражение стал вымещать на ни в чем неповинном Кромби, понося его последними словами. Это-то как раз и нужно было Гранди: он прямо-таки весь светился, слушая ругательства кентавра, как сладкую песню. Впрочеем, Честеру было от чего прийти в негодование: Слово кентавр в интерпретации Гранди ( но произненесенное тем не менее Кромби) поначалу выглядело как "конский круп", а потом просто превратилось в "задницу". Ну кто может стерпеть уравнивание своей персоны с такой частью организма, пусть даже и важной. Я не вмешивался в их перебранку, и вообще мы с Кромби относились друг к другу отчужденно. Как это было ни прискорбно. К наступлению темноты нам не удалось достичь цели, и потому нужно было подумать о ночлеге. тут снова пригодился подходящий дар Кромби - он мигом отыскал невдалеке домик великана-людоеда. Но я не поверил Кромби и решил для верности проконсультироваться с Бюрократом, которого вместе с его бутылкой я тоже взял с собой в эту экспедицию. Для начала мы обменялись вполне дружескими оскорблениями, причем все были несказанно удивлены таким способом общения. - Ну конечно, там действительно стоит этот дом,- заверил меня Бюрократ,- и он в самом деле безопасен! Но вот ваше путешествие не слишком безопасно! Мы очень удивились такому толкованию, но Бюрократ пояснил, что живущий там великан-людоед как раз людьми и не питается, но является страстным поборником вегетарианской диеты, а потому наши кости он ломать не будет. Итак, великан по имени Хруп был белой вороной - все людоеды, как людоеды, а он вдруг вегетарианец! В общем, мы воспользовались гостеприимством Хрупа, который вволю попдчевал нас изысками вегетарианской кухни. Затем он стал расказывать нам историю своей жизни, причем изъяснялся он рифмованными двустишьями, отчего Гранди приходилось очень трудно переводить его вирши на нормальный язык. Когда-то он встретил демоншу и полюбил ее. Демонша с тех пор приняла облик великанши, и потому была исключительно безобразна. И Хруп похитил возлюбленную. Другие демоны обозлились на него за кражу невесты ( и в самом деле, неужто великанш не хватает?). Они наложили заклятия на пищу Хрупа, отчего тот переключился на вегетарианскую диету, обманув демонов. Странно было только то, что великан догадался до такого - хотя это, вероятно, предложила ему демонша. К тому же она самам была заинтересована в нем как в вегетарианце - ведь, пристрастившись к еде растительного происхождения, Хруп уж точно не стал бы впадать в соблазн крушить кости супруги. Но вот теперь его фальшивая великанша лежала параллизорванная в мертвом лесу. Хруп хотел знать, стоит лит тащить ее оттуда сюда. Кромби, Честер и Бинк советовали ему притащить все-таки жену (Кромбм при этом думал, что он желает великанше зла, поскольку она наверняка испытывала бы боль при транспортировке своим неуклюжим супругом. Но вот только он не приянл в расчет того, что великаншам как раз очень нравилось испытывать боль). Кстати сам Бюрократ, активно участвуя в их разговорах, с каждым часом черпал все больше полезного материала для своей диссертации. Наконец он почувствовал, что может возвращаться восвояси и писать там все, что узнал. На следующий день мы возобновили наше продвижение, направляясь по волшебной тропинке к деревне Волшебной Пыли. Деревня эта была известна тем, что жили в ней одни только женщины, но зато женщины всех типов, которые имеют хоть какое-то отношение к человеческому роду. Это было потому, что мужская часть населения была когда-то полностью уведена зачаровавшей их песнью Сирены. Тут были тролли, гарпии, водные нимфы, эльфы, кентавры, грифонши и даже девушка-карлик, которая наверняка составила бы Гранди хорошую компанию. Когда я увидел эту девушку-карлика, то удивлению моему не было предела - ее, должно быть, кто-то сделал совсем недавно, поскольку до того, как я создавал Гранди, я был абсолютно уверен, что он существует в единственном экземпляре. Впрочем, эти женщины еще больше желали, чтобы кто-то из мужчин составил им компанию. Хотя этого, как известно, от нас ожидать было трудно - ведь мы отправились в экспедицию по сугубо конкретной причине, к тому же один из нас был вовсе женоненавистником. И тут вдруг снова Сирена затянула свою песню, отчего мы, как послушные агнцы, двинулись, повинуясь силе чарующего звука, хотя вовсе не хотели никуда идти. Женщины изо всех сил пытались удержать нас, да где там! Но тут вдруг случилось неожиданное - Кромби, который все еще находился в облике грифона, с размаху влетел в плотоядное дерево, которое не замедлило схватить его своими ветвями-щупальцами. Мы сразу как бы очнулись от чар Сирены и стали помогать Кромби выпутаться. Но сделать это было не так-то просто. Дерево схватило нас своими щупальцами тоже. Тут Кромби посчастливилось все-таки вырваться из смертельных объятий. Он полетел в деревню и привел на подмогу женщин, которые сразу атаковали дерево пылающими факелами. Причем женщины были охвачены какой-то сумасшедшей смелостью. Мне показалось, что с того момента ненависть, которую Кромби испытывал к женщинам, стала постепенно разрушаться, хотя этот процесс и занял очень продолжительное время. Но еще до того, как завершилось сражение с этим деревом, Сирена снова затянула свою песню! Песня сразу заворожила нас: ведь известно, что песням Сирены не в состоянии противиться ни один мужчина. На женщин же песня не производила совершенно никакого впечатления. Но дальше произошло неожиданное - на ананасном дереве взорвался один из ананасов, когда мы шли к Сирене. И взорвался он прямо над головой Честера, отчего тот сразу оглох. И, понятное дело, больше не мог слышать пение Сирены. А поскольку мы продолжали все еще двигаться к ней, то кентавр схватил свой лук и пустил стрелу соблазнительнице точно в сердце. Пение сразу же оборвалось. Мы приблизились к Сирене. Она еще была жива. Женщина лежала, раскинув руки, на небольшом островке в озере. Она была обычной русалкой, но так красива, что таких русалок никто из нас еще в жизни не встречал. Волосы похожи на солнечные лучи, хвост - как струящаяся вода родника, грудь такой красоты, что только Заговор Взрослых не дает мне возможности как следует описать эту грудь - чтобы кто-нибудь из несовершеннолетних читателей не подумал того, о чем ему пока думать рано. И весь островок был забрызган кровью Сирены, хотя все, чего она от нас хотела - так это просто любви. Удивленный всем увиденным и услышанным, я вытащил из кармана волшебное зеркало и немедленно прибег к его помощи. Зеркало сообщило, что Сирена не собиралась причинять нам вреда. Убедившись в мирных намерениях русалки, я вытащил волшебный исцеляющий эликсир и излечил ее. Кровь и рана Сирены тут же исчезли, и здоровье вновь наполнило ее тело. Тут мы узнали, что хотя мужчины и шли к Сирене, но потом им все равно приходилось поворачиваться к сестрице Сирены, которую звали Горгона и которая сидела как раз на следующем острове. Один взгляд в глаза Горгоны превращал мужчин в камень, хотя на женщин он совершенно не действовал. Но так было раньше. Постепенно, пока Горгона становилась более зрелой дамой, усиливалось и ее волшебство, так что она уже могла превращать в камень не только мужчин, но и женщин, и даже животных. Быть может, ее тоже нужно было признать Волшебницей - из-за внушительного волшебства. А вообще с Сиреной было довольно интересно. Хотя она и была русалкой, но она могла расщеплять свой хвост на две части, превращая его в ноги, и разгуливать по суше. Вообще так могут делать многие русалки, только не всегда они к этому прибегают. Она угостила нас кушаньем из рыбы и водяных орехов. Мы решили провести ночь там же. На следующее утро мы должны были идти дальше - как раз под строгий взгляд Горгоны. Все мои спутники надели на глаза темные повязки, чтобы случайно не заглянуть в глаза Горгоны, а я воспользовался опять-таки волшебным зеркалом, которое не могло отражать смертоносного взгляда. Но зато я видел все остальное, что отражалось. Это тоже было волшебство, которое называется поляризацией. Горгона оказалась столь же миловидна и привлекательна, сколь и ее сестра. Она даже выглядела еще более по-человечески - не было у нее рыбьего хвоста, но зато вместо волос у нее на голове шевелились маленькие змейки. Удивляло только, как эти гады могли сочетаться с ее прелестным личиком. Но также, как и Сирена, она была наивна, даже не имея понятия, как губительно для других оказывалось ее волшебство. Берег вокруг ее участка озера был заставлен каменными статуями - все, что осталось от незадачливых мужчин, опрометчиво послушайвщихся сладких трелей Сирены. Впрочем, сама Горгона даже не представляла себе, что это были статуи их несостоявшихся поклонников. Она думала, что это были как раз подарки от почитателей их красоты. Я попытался объяснить Горгоне истину, но мне трудно было делать это, глядя в зеркало. К тому же я был не уверен, что она меня поймет. Меня так и подмывало просто заглянуть ей в лицо напрямую, безо всяких зеркал, но я все-таки сумел побороть в себе этот порыв. "Мужчинам не следует больше приходить сюда,- сказал я тогда,- они должны оставаться дома, со своими семьями! Им нечего здесь делать!" - Но разве не может какой-нибудь мужичок прийти сюда и побыть немного с нами? - наивно поинтересовался Горгона, встряхивая своими "волосами". - Я думаю, что нет! Обычные мужчины, они... э-э-э... не для тебя,- говоря это, я знал, что если бы не угроза быть совершенным в каменного истукана, любой мужчина согласился бы полюбить такую женщину. - Но у меня столь нерастраченной любовной энергии - и не одного мужчины, который бы согласился со мной остаться! Хоть бы какой самый завалящий! Я бы окатила его горячей волной неизбывной любви! Рядом со мной он почувствовал бы себя настоящим мужчиной! Тем дольше я с нею разговаривал, тем тяжелее было у меня на душе. - Ты должна убираться отсюда подальше! - наконец сказал я, мобилизовав все свое мужество,- в Мандению! Там твое волшебство постепенно исчезнет! Но она, конечно, придерживалась на сей счет несколько иного мнения. "Я не могу уйти из Ксанта! - простонала Горгона,- конечно, я люблю мужчин, но Ксант я люблю еще больше! Если это единственный выход для меня, тогда я попрошу убить меня, чтобы мои мучения прекратились!" - Убить тебя? - мой ужас был неподдельным,- я ни за что в жизни не соглашусь сделать это! Да ты самое привлекательное создание, которое мне когда-либо приходилось видеть, даже в зеркале! Эх, если бы я был немного помоложе, я бы тебя... - Но милый мой господин,- улыбнулась Горгона вполне искренней улыбкой,- вы вовсе не старый, а очень даже привлекательны! Все трое моих спутников, еще стоявших с черными повязками на глазах, разом при этом загоготали. Это почему-то разозлило меня. "Мне приятно разговаривать с тобой,- сказал я, испытывая какой-то трепет,- но у меня есть еще другие дела!" Я чувствовал, что мне лучше убраться подобру-поздорову, покуда со мной не случилось две страшных вещи: пока сердце не раскололось, и пока тело не превратилось в камень. - Ты единственный изо всех тех мужчин, которые сюда приходили. Единственный потому, что только ты разговаривал со мной,- страстно проговорила Горгона. В зеркале мне даже показалось, что ее змейкиволосы тоже с вожделением глядят на меня,- я так несчастна, так бесконечно одинока! Останься со мной, я стану любить тебя вечно! Клянусь тебе, что такой любви тебе еще никогда не приходилось испытывать! Тут уж я больше не мог устоять против такого искушения, и стал медленно поворачиваться лицом к Горгоне. Но хорошо еще, что мои спутники вовремя предупредили меня об опасности такого шага. Я заколебался, хотя соблазн быть любимым такой женщиной все продолжал нарастать во мне. Я ведь тоже слишком долго пребывал в одиночестве. "Но Горгона,- начал я,- если я вдруг посмотрю тебе в лицо..." - Ну тогда подойди ко мне с закрытыми глазами,- проворковала она, видимо, все еще не понимая той опасности, которую она представляла для мужчин,- поцелуй же меня! Я покажу тебе, что такое любовь Горгоны! Я стану выполнять любые твои желания, если ты только останешься со мной! Ну какое же страшное искушение! И тут вдруг я отчетливо осознал, как надоело мне мое одиночество - ведь после ухода моей четвертой жены в Мандению я жил совершенно один. Итак, четвертая жена, но я странным образом помнил имена только трех. Конечно, приходили ко мне иногда разные девушки и молодые женщины с заманчивыми предложениями, но я отлично знал, что единственное, что привлекает их во мне - так это просто моя волшебная сила, а не мое тело, которое было сморщено временем и не мое лицо, которое очень напоминало лицо гнома. И уж явно они не горели желанием возиться с горой моих носок! Как я мог им верить! Но и Горгона же ничего не знала обо мне! Она интересовалась только моим настоящим! - Милая моя, только не это, умоляю тебя,- сказал я, в то же время чувствуя сильное внутреннее сопротивление тому, что говорю,- ведь это потребует от нас обоих определенных жертв! А я со своей стороны на них пойти не могу! Конечно, я могу провести с тобой пару-тройку дней и ночей, но это при условии, что на моих глазах будет лежать непроницаемо-черная повязка! Получается действительно так, что любовь слепа! Но, с другой стороны, только Волшебник может безбоязненно с тобой общаться, так что выходит... - Ну так проведи со мной эту пару-тройку дней,- страстно воскликнула Горгона, качнув грудью так, что я сразу почувствовал себя лет на сорок младше,- пусть на твоих глазах будет повязка! Я знаю, что волшебники мной все равно не заинтересуются, но я уверена, что ни один волшебник не может быть привлекательнее тебя, мой господин! Так она действительно ничего не знала! Она пыталась обольстить меня одним способом, но все выходило несколько по-другому. "Послушай, Горгона,- поинтересовался я осторожно,- а сколько тебе лет?" - Мне уже восемнадцать лет! Я достаточно взрослая для этого! Ха, а мне было уже сто десять годков! О чем я думал? Помнится, в эту игру с мужчинами очень любила играть проказница Метрия! Конечно, тот самый целебный эликсир сохранял еще во мне какие-то силы, но все равно, что у нас может получиться с этим невинным ребенком? "Послушай, Горгона,- сказал я с невыразимым сожалением,- я уже безнадежно состарился! Конечно, ты можешь льстить мне сколько угодно, но моложе я от этого все равно не стану!" В зеркале я видел, как лицо Горгоны стало сумрачным. Змеи тоже стали испускать недовольное шипение. Слезы полились по щекам девушки. "О, господин мой,- запричитала она,- я только хотела Вас попросить о..." Я вздохнул в ответ, поддаваясь порыву, о котором я наверняка буду сожалеть в будущем. "Горгона,- сказал я медленно, с расстановкой,- я пока что иду в экспедиции, со своими товарищами, но может быть после ее завершения, если ты к тому времени не передумаешь и захочешь навестить меня в моем замке, то тогда мы можем..." - Да! Да! - воскликнула она с жаром.- Но где же стоит твой замок? - Ты просто спроси, как пройти к Хамфри! Тебе чуть ли не первый встречный станет показывать направление! Но только не забудь накинуть на голову вуаль. Пойми меня правильно, у тебя очень милое личико, но вот только твои глаза... - Но я не хочу закрывать свои глаза,- запротестовала она живо,- мне хотелось бы видеть... - Подожди, сейчас я все выясню,- сказал я, перебирая лихорадочно свои заклятья. Наконец я нашел то, что могло наверняка пригодиться - невидимая косметика,- конечно, это не идеальный выход из положения, но хотя бы кое-что... В общем, станешь держать этот сосудик перед лицом и тогда откроешь его,- и, войдя в воду, я через плечо, назад, передал его Горгоне. Она так и сделала. Раздался хлопок - девушка вытащила из горлышка флакона затычку, затем послышалось шипение выходящего дыма. Газ совершенно закрыл ее лицо - которое как бы рассеялось вместе с дымом заклятья. Казалось теперь, что лица у нее не было вовсе, хотя волосы оставались вполне видимыми. Я опустил зеркало и взглянул на нее. Горгона взяла из моих рук зеркальце и посмотрела в него. Тут девушка издала вздох удивления и, запинаясь, произнесла: "Послушай, но ведь ты мне сказал вначале..." Но тут она замолчала, видимо, во всем разобравшись. Горгона подошел ко мне вплотную, заключила меня в объятия и поцеловала. Какой это был поцелуй! Конечно, лица ее не было видно, но зато его можно было пощупать. - Как долго я мечтала, что такое вот когда-нибудь произойдет,- мечтательно проговорила она,- удивительный человек, как я тебе благодарна! Тут она отступила назад, я же сразу пришел в себя окончательно. "Друзья,- обратился я к своим сотоварищам,- все, снимайте теперь свои повязки! Можете больше не опасаться Горгоны!". Впрочем, это еще как сказать - лица ее не было видно, но она наверняка при желании могла продолжать творить каменные статуи. Все поспешно содрали повязки и с любопытством посмотрели на Горгону. Мне показалось, что она произвела на них неизгладимое впечатление. Я почувствовал нечто вроде гордости. Тем временем я снова достал волшебное зеркало и стал передавать в замок Ругна информацию о нашем продвижении. Мне ответила королева Ирис - она умела с помощью своих иллюзий говорить на расстоянии. Королева Ирис раскрывала свой волшебный дар еще более полно с возрастом, к тому же она всегда помнила мой наказ, который она получила в моем замке еще будучи семилетней девочкой. Впрочем, иногда она позволяла себе пренебрегать тем, что ее иллюзии не всем нравились. Но ведь она была теперь королевой, а власть, как известно, способна развратить кого угодно. Горгоны, услышав, как Ирис называет меня Добрым Волшебником, наконец поняла, кто я на самом деле такой. Как только я обернулся к ней, как Горгона заключила меня снова в объятия и наградила еще одним страстным поцелуем. Ее волосы-змеи шипели, как только прикасались ко мне. К счастью, они были слишком малы, да к тому же и слишком слабы для того, чтобы нанести хоть мало-мальски болезненный укус. Мы отправились обратно в деревню Волшебной Пыли и заверили тамошних обитательниц в том, что теперь уже они могут не беспокоиться за своих мужчин, каковые у них еще появятся. К сожалению, я был не в состоянии вернуть к жизни тех незадачливых мужчин, которые превратились в каменные статуи, польстившись на песни Сирены. Конечно, Горгону все же нельзя было причислить к Волшебницам, но у нее было достаточно силы, чтобы противостоять любому из моих заклятий. Возможно, это тоже было частью ее привлекательности, кто знает. После встречи с нею я все время чувствовал себя несколько отвлеченным. Благодарные женщины отрядили с нами грифоншу, которая должна была указывать нам удобный маршрут. Мы уже продвигались по Области Безумия, где лежащий на земле толстый слой волшебной пыли делал с живыми существами странные вещи. Но сюда нас завел Кромби с его волшебным даром! Кстати, по пути мы проходили область, населенную особенно густо различными видами жуков. Я даже открыл там один вид жуков, о котором я доселе понятия не имел: грифельных жучков. Я был чрезвычайно обрадован такому открытию и не замедлил записать о находке в свой дорожный блокнот. К сожалению, эта область, где магические силы были сосредоточены особенно густо, не была слишком благоприятна по отношению к нам. Вокруг нас закружила мидасова муха, явно намериваясь сесть почему-то именно на меня. Зная, что в этом случае со мной может произойти, я поспешно отскочил в сторону, сбив с ног ничего не подозревавшего Кромби. Тогда муха решила сесть теперь уже на него. Хорошо еще, что сопровождавшая нас грифонша не растерялась - толкнув Кромби на землю на бреющем полете, она проглотила злополучное насекомое. Все - муха и грифонша соприкоснулись, и грифонша тут же превратилась в золотую статую. Она спасла нам жизни, принеся в жертву свою. Кромби содрогнулась - а и как мог реагировать женоненавистник, глядя на то, с какой самоотверженностью женщина отдала жизнь за тех, кого ей было поручено сопровождать? Впрочем, движущие мотивы ее поведения наверняка так и остались для него неразрешимой загадкой. Он мог подумать, что грифонша просто не знала, что Кромби - не настоящий грифон, на человек, временно для удобства путешествия в грифона превращенный. А потому грифонша, спасая его, наверняка могла просто произвести на него достойное впечатление. Так, возможно, думал Кромби. Но никто ничего не стал говорить. Теперь мы остались без нашей провожатой и осознали серьезность нашей ситуации. Уже стемнело, поэтому неплохо было бы подумать о поиске места для ночлега. На земле мы увидели громадные кости скелета давно умершего тут сфинкса и решили расположиться под их защитой. Волшебный дар Кромби подтвердил, что это место должно быть для нас безопасно. Но наши заключения только еще начались. Разыскивая что-нибудь пригодное в пищу, Бинк обнаружил нечто необычное и принес показать мне. Я едва сдержался, чтобы не закричать от испуга, только мой почтенный возраст помог мне сохранить самообладание, ибо я сразу понял, что именно он так беззаботно держал в руках. "Это же грибок голубой агонии! - вскричал я.- Немедленно выброси эту гадость, да подальше!". Я знал, чем чревато поражение кожи слизью, находящейся под шляпкой этого грибка: все тело становится сине-голубого цвета, а потом растекается в лужу цвета точно такой же жидкости, убивающей всю окружающую растительность. Странно, тем более, что именно волшебный дар Кромби указал на этот грибок как на самую подходящую нам пищу. Мы потребовали, чтобы он проверил это второй раз, и, как оказалось, эти грибки волшебный дар Кромби характеризовал как самую неподходящую пищу. Вот до чего может довести невнимательность! Но все равно - это было очень странно... Мы обнаружили, что могло сбить с толку Кромби. Судилирядили, и, наконец, доискались до причины. Все было из-за крохотной щепочки дерева-перевертыша, которое обладало свойством направлять волшебный дар прикоснувшегося к нему в совершенно противоположном направлении. Хороша шутка, едва не стоившая нам жизни! Я достал блокнот и занес туда все до мельчайших подробностей. Странно, что я не заметил этих грибков раньше, когда в молодости вдоль и поперек исходил эту местность, выясняя, кто из ксанфян каким волшебным даром обладает. А позже, уже после наступления ночи, все вообще пошло еще интереснее! На небе ожили созвездия! Честер вступил в перебранку с созвездием Кентавра. Мы обнаружили, что можем подниматься в небо, чем не замедлили воспользоваться. Хорошо еще, что Гранди вовремя нашел этот кусок дерева перевертыша и уничтожил хотя бы часть иллюзий. На самом деле, как оказалось, мы лезли не на небо, а на стоящее рядом дерево! Вот уж действительно - Область Безумия! Видя, что мы несколько поостыли, созвездия стали снижаться, чтобы атаковать нас на земле. Когда мы не без успеха стали отбивать их нападения, созвездия переменили тактику: они стали затаскивать нас в небесную реку, пытаясь нас самым наглым образом утопить. Возможно, на самом деле просто шел сильный дождь, но тогда мы ощущали совсем другое, к тому же эффект был налицо: мы промокли до нитки. В конце концов то же самое дерево-перевертыш нас и спасло: оно изменило эгоистичную натуру карлика Гранди на прямо противоположную, и он принялся изо всех сил заботиться о нас. Так мы и спаслись, выйдя наутро дальше в путь. Теперь мы держали курс на озеро Великана Чоби, в окрестностях которого обитали демоны. Я поначалу хотел сохранить хоть немного этого дерева-перевертыша, засунув его в бутылочку из-под какого-то использованного заклятья, но перевертыш не был бы перевертышем, если бы не сделал все наоборот - вместо него в бутылочке оказался я сам! То-то смеялись мои спутники! Но через несколько неудачных попыток я все-таки победил. Затем меня заинтересовали огромные земляные холмы, которые неожиданно появлялись возле нас и издавали какое-то непонятное бульканье. Но тут все стало ясно - это были плоды труда одного вида мышей-полевок, которые были только намного их крупнее. Эти существа продвигались под землей, изредка оставляя за собой такие вот холмы. Неужели они наблюдали за нами? Если наблюдали, то с какой целью? Мое волшебное зеркало не давало точного ответа на этот вопрос. Возможно, зеркало просто было не в состоянии узнать то, что было скрыто под толщей земли. Чтобы наше приближение к демонам было более безопасным, нам нужно было как-то уменьшить свою численность. Я поместил Кромби, Гранди и себя в бутылку, которую ехавший на Честере Бинк просто спрятал за пазуху. Все мы предварительно приняли пилюли, которые давали возможность спокойно дышать под водой - это на случай, если вдруг придется разгуливать по дну озера. Конечно, никто из нас не хотел там прогуляться, да еще и вместе с демонами, но осторожность - мать безопасности. И вдруг мы оказались в некоем подобии комнаты, задрапированной изнутри коврами. Окружающий мир, казалось, существовал теперь как бы сам по себе и независимо от нас. "Надо же, мы путешествуем с удобствами!",- буркнул Гранди. Вдруг раздался клекот грифона. "Ничего, ты бы тоже был с нами солидарен, если бы был в человеческом обличье!",- воскликнул Гранди, явно понимая, что имеет грифон в виду. Мы же его так и не поняли. Я не выпускал из рук волшебного зеркала, которое уменьшилось пропорционально моему телу. Мы сидели в бутылке и за пазухой Бинка, но зеркало добросовестно показывало все, чего мы не видели - то, что происходило снаружи. А происходило между тем следующее. Бинк и Честер вошли в воды озера и погрузились в глубину. Демоны не замедлили показаться. Но тут случилось непредвиденное - Бинк и Честер каким-то образом умудрились чем-то демонов разозлить, и те заманили их в водоворот. В суматохе бутылка, в которой мы сидели, выпала из-за пазухи Бинка и отдалась воле волн. Теперь мы были просто игрушкой этого водоворота. Просто вспоминать страшно, что за ужасное это было плавание! Я пытался вглядеться в зеркало, чтобы понять, что там такое происходит. В этот момент всем нам как никогда захотелось жить. Но вода с ревом и гулом бросала и вертела нашу бутылку, а вместе с нею и нас. Нас подкидывало из стороны в сторону, как горошины в погремушке. Вдруг нас ударило о какой-то камень. Бутылка, которая изнутри как раз и выглядела меблированной комнатой, каким-то чудом не разбилась. Вдруг почему-то бутылка застыла на месте. Нас больше не швыряло. Но мы увидели такой беспорядок, когда, шатаясь, поднялись на ноги! Мебель вся перевернута, некоторые ковры были сдернуты со стеклянных стен и валялись по ногами. - В следующий раз ни за что не доверюсь этим идиотам, чтобы они несли меня,- простонал Гранди, ощупывая свои синяки. И тут же раздался грифоний клекот - Кромби был явно с ним согласен. Но и я тоже не мог им возразить - в этом они оба были правы. Только тут я заметил, что мое зеркало разбилось при очередном ударе. Жаль, очень жаль. Я поднял самый крупный осколок. В нем можно было кое-что увидеть - хорошо еще, что волшебство зеркала заключалось в его стекле, а не в рамке! Я заглянул в зеркало. И увидел Бинка. Бинк как раз поднимался из воды возле берега, как раз там, где плавала наша бутылка. Так, вот появился и Честер. Он поднял кусок стекла - да это же явно осколок моего волшебного зеркала! Как же он мог выскочить из бутылки, если она была крепко-накрепко заткнута пробкой? Впрочем, от волшебства можно ожидать чего угодно! Но я решил потом, когда у меня будет больше свободного времени и позволит обстановка, исследовать это странное явление. Бинк заглянул в осколок зеркала - и увидел меня! Он помахал рукой, я ответил тем же. Ага, мы установили связь! Но тут нашу бутылку вдруг подхватило течение, а озеро странным образом превратилось в реку. Мы и так не были слишком близко от Бинка и Честера, а тут нас вообще унесло куда-то в даль туманную... - Постойте, но ведь нам больше не нужно ни от кого прятаться! - воскликнул Гранди.- Давайте поскорее выбьем эту затычку и выйдем на свежий воздух! А то еще что-нибудь случится непоправимое! - Это не так просто,- сказал я, настраивая тем временем обломок зеркала на окружающий нас водный простор. - Это почему же не так просто? - живо спросил Гранди своим пытливым тоном, к которому теперь, впрочем, примешивалась некоторая доля испуга. - Несколько причин. Во-первых, никому из нас не удастся выбить пробку изнутри, она вытаскивается только снаружи! Ведь бутылочка как раз и предназначена для того, чтобы сдерживать какие угодно порывы! А вдруг я бы захотел держать в ней демона? Нет, здесь все продумано! На пробку наложено заклятье, которое делает невозможным открытие бутылки изнутри! Во-вторых, еще неизвестно, насколько велика эта река! Мы, вырвавшись, примем свои обычные размеры, конечно, но вот я только не уверен, что даже тогда поток ничего с нами не сделает. Втретьих, вода может быть ядовитой. А в-четвертых... Грифон вдруг прервал меня своим клекотом. "Я согласен с тобой,- быстро проговорил Гранди,- тут и трех причин достаточно!" Нам ничего не оставалось делать, как примириться с обстановкой и надеяться на то, что Бинк в конце концов нас отсюда выловит. Тем более, что у него был при себе осколок зеркала, так что мы могли постоянно поддерживать с ним связь. А уж вытянуть из горлышка затычку для него будет проще простого. И тогда мы будем на свободе! - Интересно, что сейчас делает этот осел? - спросил меня Гранди. Он, как оказалось, думал над тем же, что и я. Я повнимательнее всмотрелся в зеркальный осколок. Бинк пролезал через дыру в стене какой-то пещеры. Тут он добрался до ручейка и собрался испить из него. - Дурак! - вырвалось у меня. - Но что здесь такого? - удивился Гранди,- подумаешь, захотелось попить человеку! - Но это же вода из любовного источника! - сказал я, поскольку сразу узнал тот самый характерный блеск, который был присущ этой водице. Нам оставалось только беспомощно наблюдать, как Бинк жадными глотками пил воду. Само-собой, что ему тут же подвернулась нимфа. Типичная представительница рода нимф: длинные ноги, полная грудь, большие глаза, в которых легко было прочесть все ее желания и инстинкты. В руках у нее был небольшой бочонок, набитый камешками, которые так ценятся в Мандении. Там были алмазы, изумруды, рубины, жемчуга и тому подобные безделушки разных цветов и размеров. - Ого! - воскликнул Гранди как-то хищно,- дорого бы я дал, чтобы эта нимфа заодно с ее бочонком вдруг стали моей собственносью! А как же. И Бинк уже принял доступную порцию этой колдовской воды. Конечно, его волшебный дар защищал Бинка от вреда, но любовь вряд ли где считается вредом. А его семейное состояние тут как бы не учитывалось. Видимо, его волшебный дар ничего не имел против того, чтобы хозяин немного позабавился с таким невинным существом, как нимфа. Я раскрыл книгу - одну из тех, которые я, предварительно уменьшив и положив в стеклянные прочные колбы, тоже взял с собой в путешествие. Ага, это нимфа по имени Драгоценностьа - возможно, самая главная из горных нимф в Ксанте, поскольку именно она занималась рассадкой драгоценных камней по месторождениям, которые потом уже кто-то разрабатывал. Но ее бочонок никогда не бывал пустым - невзирая на то, с каким трудом и усердием Драгоценность работала, он всегда был полон почти доверху. У нее, возможно, была самая настоящая душа, в отличие от тех беззаботных нимф, которые бегали и все время пытались соблазнить мужчин. У Драгоценности был даже волшебный дар - она могла пахнуть также, какие она в этот момент испытывала чувства. И потому от нее пахло то самыми изысканными фиалками, то жженой шерстью, что хоть нос зажимай. Конечно, многие женщины както по-особому пахнут, но это вследствие того, что они пользуются разными притираниями и благовониями. А у Драгоценности запахи были самыми что ни на есть натуральными. Она была как раз той женщиной, с которой бы Бинку меньше всего нужно было встречаться - она была не только очень хороша собой, но и занята, теперь Драгоценность была вынуждена отвлечься от работы. Так что теперь и Бинк, и Драгоценность должны были страдать по неосторожности первого. Драгоценность помогла Бинку и Честеру отыскать правильную дорогу. Затем она вызвала большую мышь-полевку, которая согласилась помочь им за сущий пустяк - за обычную песню. Тут как нельзя кстати был волшебный дар Честера - он вызвал в воображении мыши серебряную флейту, которая тут же стала наигрывать музыку. А потому полевка была очень обрадована и согласилась провести путешественников сквозь толщу самого настоящего камня. Так что, выходит, Драгоценность встретилась Бинку не зря. И тут им навстречу вышли демоны. Там был и Бюрократ! И тут я неожиданно понял, что мне нужно. Он же обязательно согласится извлечь нас из этой бутылки! Кромби растолковал демону, в каком направлении уплыла наша тюрьма-бутылка. А бутылка тем временем тоже плыла все дальше и дальше. Мои книги не сообщали мне, куда мы направляемся - их сила не распространялась на эту область, которая была буквально пропитана злым волшебством. Мне это совсем не нравилось, я даже занервничал. - Знаете, мне кажется, что кто-то следит за нами, пока мы путешествуем,- нарушил тишину Гранди,- и у меня складывается предчувствие, что мы направляемся прямехонько в расставленные этим кем-то сети! Надо же, я и сам тоже думал об этом! Но свое предположение я не высказывал потому, что мне не хотелось тревожить своих товарищей по несчастью. - Может быть, мне стоит попытаться выбраться из бутылки! Тогда я смогу оттащить ее в безопасное место и открыть пробку,- предложил Гранди. - Ни одно живое существо или неодушевленный предмет не в состоянии пройти через эту пробку изнутри,- напомнил я ему хмуро. - Да, но тот кусок зеркала, что в руках Бинка, как-то выскочил отсюда,- упорно возражал мне карлик,- может быть потому, что он не живое, но одушевленное существо? Ведь он же оживляет и показывает то, что ты хочешь увидеть в его отражении! Если уж говорить до конца, то я тоже не совсем живое существо, может быть, и у меня тоже как-нибудь получится выскользнуть отсюда! Я был поражен. А вдруг он действительно прав! "Попробуй, может быть, и вправду что-нибудь получится!",- сказал я, хотя не был уверен в этом. Карлик подошел к горлышку бутылки и толкнул затычку плечом. Затычка и не подумала пошевелиться, но зато Гранди как-то прошел сквозь нее! В следующий момент он уже стоял снаружи. Он тут же принял свой обычный размер и рост - не выше самой этой бутылки. Но бутылка плавала в воде какого-то темного озера, а карлик не мог выбраться на твердую землю. Тело его было сделано из кусков дерева, ткани и проволоки, а потому он не сможет бороться с течением достаточно эффективно. Поэтому нам все равно придется сидеть в бутылке и терпеливо ждать, пока ее прибьет течением к берегу, чтобы Гранди смог попытаться вытащить бутылку на сушу. Но тут появился Бинк, Честер и Драгоценность, ехавшая верхом на полевке. Она сразу заметила бутылку и направилась к ней. Ага, сейчас мы будем спасены! И тут вдруг случилось то, чего мы смутно ожидали - сработала ловушка. Какая-то враждебная сила вселилась в маленький мозг Гранди. Он обхватил руками пробку, обнял ногами горлышко бутылки и потянул затычку на себя! "Именем Умного Коралла, появитесь!",- выдохнул он. Нет, только не это! Он звал нас с Кромби - и звал по имени врага! И вдруг какая-то вражеская сила навалилась на мое сознание, и я понял, что именно это было тем самым, что следило за нами и противостояло нам на протяжении почти всей нашей экспедиции. Это была Умный Коралл - существо, которое было не в состоянии передвигаться, поскольку находилось в большом подземном озере, но зато обладало колоссальным запасом волшебства и ума. Очевидно, Умный Коралл истолковал волшебный дар Бинка как угрозу лично себе. Он подумал, что Бинк может рано или поздно по какой-то причине уничтожить ее. Вообще-то я раньше всегда полагал, что Умный Коралл действует несколько иным способами, но ум ее предлагал нессчетное количество различных вариантов действий. Еще раньше Умный Коралл насылала волшебный меч, чтобы он покончил с Бинком, потом был дракон, потом вот Сирена пела свои сладкие песни, чтобы направить его прямехонько под светлые очи Горгоны, но Бинку удалось избежать всех этих ловушек. Причем, как казалось, совершенно случайно. Значит, и Мидасова муха тоже предназначалась для него, и демоны. Хорошо еще, что он испил этот любовной воды! Здесь случилось и вовсе неожиданное: вместо того, чтобы впустую тратить силы, занимаясь любовью с нимфой, Бинк каким-то образом заставил ее помогать себе! Но теперь Умный Коралл все-таки добился своего. Сначала он стал повелевать всеми действиями Гранди, а уж потом добрался и до нас. И теперь мы были принуждены служить Умному Кораллу. И теперь выходило так, что все мои знания, волшебство и ум должны были действовать против Бинка, а для него это было самым большим испытанием со времен его столкновения со Злым Волшебником Трентом. Тут другая информация стала просачиваться в мой мозг, поскольку он теперь вроде бы как являлся частью Умного Коралла. Оказалось, что в силу чистой случайности пробка из нашей бутылки начала было вылезать, чтобы дать нам возможность присоединиться к Бинку, но Умный Коралл своим сильнейшим волшебством вновь забил пробку на место. А когда Гранди удалось из бутылки выскользнуть, и он начал было вытаскивать затычку, но Умный Коралл не дремал - он заставил карлика думать, что он находится все еще внутри бутылки, его действия были неподконтрольны его сознанию. Мне следовало обо все догадаться раньше - ведь если один зеркальный осколок сумел выскользнуть из бутылки, то оттуда могло выскользнуть что угодно. Бинку удалось было схватить бутылку с нами, но Умный Коралл в последний момент изловчился и потащил нас прямо в центр своего могучего волшебства. И теперь выходило так, что все мои ресурсы были поставлены на службу Умному Кораллу. Я должен был во чтобы то ни стало заставить Бинка прекратить эту экспедицию и не охотиться больше за источником волшебства. Ему нужно было как можно скорее покинуть это опасное место. Этого-то как раз Умный Коралл и добивался: как-то заставить Бинка прекратить поиски. Конечно, я сказал Бинку об этом пожелании Коралла, побуждая его уйти отсюда. Но тут же я восхитился его упорством! Он отказался бросать уже начатое дело, хотя это должно было означать поединок между нами. Я должен был сражаться с ним, а задачей Кромби-грифона было разобраться с Честером. К сожалению, все-таки дошло дело до прямого столкновения. После напряженной схватки грифону удалось опрокинуть Честера в озеро, где Умный Коралл мгновенно прибрал кентавра к рукам. Но Бинк оказался более серьезным противником: мои заклятья либо вообще не действовали на него, либо он хитрым образом избегал их воздействия. Это было просто удивительно! Нет, он несомненно обладал самым сильным волшебным даром в Ксанте! Но теперь изменилось и соотношение сил: двое против одного, поскольку после выхода из боя Честера грифон тоже мог нападать на Бинка, действуя на него не разными заклятьями, а чисто физически. Но Бинк не прекратил сражаться даже после этого! Когда-то он не слишком ловко управлялся с мечом, но Кромби еще раньше, когда мы только начали экспедицию, показал ему кое-какие приемы владения оружием. Бинк оказался очень талантливым учеником. Так что теперь он показывал себя очень искусным воином. Сначала Бинк сосредоточил свое внимание на грифоне. В конце концов ему удалось нанести Кромби несколько серьезных ран, отчего грифон выбыл из битвы. И это несмотря на то, что я осыпал его самыми различными заклятьями, чтобы отвлечь на себя хоть часть его энергии! Но какая это должна быть со стороны грандиозная битва! И в конце концов Бинк все-таки выиграл бой. По-моему, Умный Коралл был удивлен ничуть не меньше нас. Мне тоже ничего не удалось причинить этому крепкому парню. Затем Бинк повелел стаявшей в это время в стороне Драгоценности побрызгать исцеляющим эликсиром на грифона, который, сразу встрепенувшись, вознамерился продолжить схватку с Бинком. Но тут между ними встала, как стена, Драгоценность. "Не сметь!",- закричала она, испуская запах горящей бумаги. Это был очень необычный поступок с ее стороны, поскольку в Ксанте нимфы считаются безнадежно пустоголовыми созданиями. В сущности, это было тоже очень примечательное событие - как и то, что волшебный дар Бинка проявился столь неожиданным образом. Умный Коралл стала обдумывать свое положение. Я согласился указать Бинку источник волшебства, поскольку было решено, что если Бинк наконец узнает правду, то его жажда знаний будет удовлетворена и он тогда сможет по-хорошему договориться с Умным Кораллом. Источником волшебства являлся демон K(C/A)``HT, который находился в подземелье неподалеку и мысли которого радужными лучами прорезали тьму пещеры. Он был одним из нескольких таких всемогущих созданий. Уже сами находящиеся возле этого демона камни были заряжены волшебством, которое прямо-таки лучилось из тела демона. Иногда волшебство просто переполняло камень, и он поднимался на поверхность земли, превращаясь там в самую обычную волшебную пыль. Именно эта пыль и была причиной того, что Ксант был страной волшебной. Но демон терпеть не мог, когда его кто-то беспокоил. Сам демон только и делал, что играл вместе с себе подобными в одну игру, которая являлась их одним и единственным способом времяпровождения, но никогда им не надоедала. Для нас, смертных, правила этой самой игры были не слишком понятны. Но доподлинно известно было одно: принимая участие в такой игре, такой человек, как Бинк, мог бы при помощи одного только слова освободить демона Ксанта из его тысячелетнего пленения в этой пещере. Теперь-то нам всем стало понятно, почему Умный Коралл - одно из самых могущественных сосредоточений магии в Ксанте - прилагал столько усилий, чтобы держать Бинка подальше от источника волшебства. Коралл опасался, что Бинк совершит какую-нибудь непоправимую глупость, к примеру, выпустив демона из пещеры. А если демон вырвется на свободу, то весь Ксант уже останется без волшебства. Последствия этого шага даже невозможно себе представить! Так оно, в сущности, и получилось. Бинк сражался с только ему присущим упорством и сделал-таки ту самую глупость - он освободил демона. Понятное дело, что демон тут же умчался прочь, прихватив заодно с собой и все ксанфское волшебство. Затем последовали несколько самых ужасных часов, которые когда-либо случались в истории Ксанта - все королевство превратилось в унылое место, лишенное волшебства. Но в конце концов демон все-таки возвратился назад. После разных технических деталей демон повел себя вообще по-королевски: он сделал Гранди живым существом в полном смысле этого слова, а Бинку пожаловал особый подарок: все его потомки сразу по рождении получали волшебный дар самого высокого уровня, достойный королей. В обмен демон получил гарантию того, что ни одна живая душа, включая и человека, не станет больше нарушать его спокойствия. Так что Бинк все равно вышел победителем из всех злоключений. Возможно, так было предначертано с самого начала. Но разве такое случается? А мой сын Кромби после общения с нимфой Драгоценность, которая самоотверженно поливала его целебным эликсиром и которая вста ла между ним и Бинком в критическую минуту битвы, поскольку она любила Бинка - он понял, что может полюбить такое существо, что на ней стоит жениться. Так что он сумел перебороть в себе неприязнь к женщинам, и, подойдя к любовному источнику, выпил из него несколько глотков воды, после чего посмотрел на Драгоценность. Так они и поженились. Наконец-то было исправдено одно из самых крупных упущений в моей жизни - сын мой, Кромби, стал теперь семейным человеком, он остепенился! И все благодаря Бинку! Мне только оставалось покачивать головой, изумляясь, как причудливо иногда может изгибыться ход истории. Как чудовищно я недооценил этого молодого человека в тот момент, когда впервые встретил его! Именно он дал возможность волшебнику Тренту возвратиться в Ксант и стать его королем, именно он открыл подлинный источник волшебства на полуострове, он помог моему сыну стать на правильный путь. И все в одиночку! И, наконец, он способствовал тому, что именно тогда Ксант выбрался из смутного времени и вошел в эпоху Процветания. И хотя я все время недооценивал Бинка, он сумел повлиять и на мою личную жизнь. Но это выяснилось только спустя шестнадцать лет.
Глава 14. Горгона
Я вернулся к своему обычному спокойному образу жизни в замке. Но теперь эта тишина не услаждала моего сердца, как это было ранее. Чего-то в моей жизни явно не хватало, но вот только я никак не мог догадаться, чего же именно. Между тем страждущие задать мне Вопросы продолжали наводнять мой замок - примерно один человек в месяц. У них были в овносвном самые обычные проблемы, я помогал им во всем разобраться, назначал годичные сроки службы, а потом расставался с ними. Но как-то меня очень удивила одна нимфа: она пришла, чтобы попросить заклятие, при помощи которого она могла бы избавиться от ухаживаний одного фавна. Эта нимфа жила отдельно от своих соплеменниц и, в отличие от них, знала счет проходящим дням и безошибочно могла назвать сегодняшнее число. И каждый день этот фавн начинал приставать к ней, не помня, что еще вчера эта нимфа твергла все его ухаживания. И в конце концов нимфе это надоело, и она явилась ко мне за помощью. Я порылся на полках и нашел то, что было нужно - заклятие против фавнов. она могла плескать на себы по утру каждого дня одну капельку этой жидкости, и могла чувствовать себя спокойно целый день. Нимфа очень обрадовыалась и сказала, что лучшего средства и желать не нужно. Да вот только произошла накладка с другим - сколько я не мучился, но так и не мог придумать, чтоюбы такое потребовать от нимфы сделать хотя бы за один день, уже не говоря про целый год. Еду уже мне готовили, с носками разбирались, у меня был и полный набор подходящих кандидатур, которые могли бы являть собой настоящие испытания для тех, кто шел ко мне с очередным ВопросомН Но мне в то же время не хотелось отпускать нимфу просто так, поскольку создавался непрятный инцендент. Но чем же ее задействовать? Пришлось поспрошать волшебное зеркало. У меня было несколько зеркал. Когда одно зеркало изнашивалось и начинало врать, я просто выбрасывал его за ненадобностью и заводил себе другое. И зеркало явило мне изображение парящего в небесах ангела, почему-то вдруг заливающегося непонятным смехом. Нет, это решительно не подходит! Проблема с этими зеркалами иногда заключалась и в том, что они были безззудержно веселы и выражали свое веселье подобным вот образом. Но все равно - веселое зеркало куда приятнее в доме, нежели угрюмое и тускло-невыразительное. И я сделал то, чего мне делать совсем не хотелось. Я сказал нимфе, что не могу найти для нее подходящего задания, и потомк она может идти себе на все четыре стороны. Единственным условием этого я выставил то, чтобы она держала язык за зубами, иначе вал желающих с вопросами просто-напросто захлестнет меня. Но, к моему безграничному удивлению, нимфа отказалась уходить - она получила свой Ответ, и потому собиралась честно-благородно его отработать. Она твердо заявила, что уйдет только через год упорной работы. Это было как раз то, чего я вовсе от нее не желал. Но что я мог поделать? Я распорядился приготовить нимфе свыободную комнату, решив, что какая-нибудь работа потом все равно найдется. В ту ночь, как обычно, закончив работу и сложив тома аккуратной стопкой, я направился в свою спальню, чтобы улечься в громадную холодную кровать. К моему удивлению, кровать была уже занята. В ней невозмутимо возлежала эта нимфа! - Видишь, ДОбрый Волшебник,- сказала нимфа весело, мне кажется, что для меня все же есть подходящая работенка, а? Тут она заключила меня в объятия ( я даже глазом не успел моргнуть!) и страстно поцеловала. И я тут же ощутил, что моя постель уже не столь холодна, как прежде. А я-то уже совсем забыл, для чего природа создала нимф! Но в тот год я хорошенько все это вспомнил. Конечно, обычный человек не сможет вызвать аиста совместно с нимфой при всем своем желании, поскольку аисты демонстративно нимф игнорируют, но вот заниматься простой имитацией вызова аиста можно с нимфой сколько угодно - нимфы этого вечно жаждут. Вот нимфа Драгоценность не была обычной нимфой - у нее была душа, а потому она могла вести себя и чувствовать как вполне нормалная женщина. Но обычные нимфы, которых было абсолютное большинство, , были созданы исключительно для удовольствий, и потому вовсе не ощущали ответсвенности, которая может последовать для обычной женщины, если она будет вызывать аистов с такой бесшабашностью. Аисты были мудрыми птицами, они не зря не уделяли вое внимание нимфам - ну, скажите, как такое существо может заботиться о младенце, если оно не помнит даже, что было вчера и такое число сегодня? Но нимфа, которая явилась ко мне, не собиралась выходить за меня замуж. Она просто горела желанием отработать в той сфере деятельности, которая была ей ближе всего. Должен признаться, что я не отказался от ее услуг. И честное слово, когда она отработала ровно год, мне было очень жалко, что она меня покидает. И после этого, когда какая-нибудь нимфа изъявляла желание отработать год вот таким образом, я вовсе не возражал. Я теперь отлично понял, что именно отутствует именно в моей жизни. У меня не было женщины. Но такая здравомыслящая женщина согласится выйти за гномообразного старикана, которому к тому же перевалило за сотню лет? И тут в 1054 году, через одинадцать лет после первой моей моей встречи, в мой замок явилась Горгона. Явилась с Вопросом. Сейчас ей было двадцать девять лет, она вся искрилась красотой. Честное слово, она была просто моим идеалом, эталоном женщины! Ну, конечно, я не смог ей всего этого сказать - ведь пришла-то она по делу! Конечно, она должна была преодолеть испытания. Иногда я подбираю испытания для каждого соискателя индивидуально, но это если позволяет время. А так обычно все сталкиваются просто с тем испытанием, которое выдвигается им навстречу согласно порядковому номеру. У меня там как раз была девушка, умеющая нагонять туман. Ах, какой густой туман она нагнала тогда, когда Горгона едва приблизилась ко рву. Она не видела ничего от себя в полуметре! Чудно! Поэтому ничего удивительного не было в том, что лодка, в которой Горгона хотела пререправиться через ров, в конце концов свернула с курса и уткнулась в тот берег, от которого она и отплыла. Кстати, лодка эта тоже была волшебная: ею нужно было все время управлять, иначе она не слушалась весел и возвращалась нпазад к берегу. Эту лодку построил один из получивших свой Ответ. Когда туман рассеялся, нужно было только видеть Горгону: каждая змейка на ее голове шипела от негодования, а мокрое платье просто облепило ее тело. Я все время считал, что у Горгоны очень сооблазнительное тело, но теперь мне стало ясно, что я ее недооценил. Тут я вспомнил тот разговор, который мы вели во время нашей первой встречи. Она, конечно же, наверняка этот разговор забыла, нр зато я помнил его! Если только... Но для чего обольщать себя надеждами? Но Горгона проявила исклюсительное упорство. Подумав несколько минут, она вновь принялась за свое. На этот раз она держала руль лодочки только прямо, ориентируясь на скрип флюгера на одной из башен заика. Так ей удалось переправиться через ров. Если бы она не смогла его пересечь, я был бы очень расстроен. Так же успешно преодолела Горгона и два остальных испытания, после чего она вошла в замок. Я бросился радостно ей навстречу. Вблизи она выглядела еще более впечатляюще, чем издали. Лицо ее было покрыто тяжелой густой вуалью, но отсутствие взгляда полносттью компенсировала ее фигура! В тот момент мне было сто двадцать один год, но я чувствовал себя совсем молодым, лет на восемьдесят. Я вспомнил, в каких обстоятельствах мы с нею встретились впервые, когда я сделал ее лицо невидимым при помощи одного заклятия, чтобы она больше не обращала мужчин в камень при помощи своего взглада. Конечно, за АВремя Отсутствия Волшебства ( те самые трагические несколько часов, которые случились по вине Бинка) это заклинание наверняка истощилось, но и те мужчины, которых она ранее превратила в камень, тоже ожиди. Я не думаю, что она вновь стала превращать их в статуи. Я знал, что обязан выслушать ее вопрпос и дать на него Ответ, но мне не хотелось, чтобы наше свидание прошло столь формально. Поэтому я решил ей как-то на это намекнуть. - Послушай, Горгона, что это ты такое задумала? - поинтересовался я как можно облее непринужденно. Должен признаться, что непринужденный тон дался мне крайне тяжело, поскольку я же не фавн, чтобы разговаривать так игриво. - После Периода Отсутствия Волшебства, мое лицо вновь стало видимым, а поскольку мне не хотелось больше приносить другим существам несчастья, то я отправилась в Мандению, в которой, как известно, волшебства нет и в помине. Все я сделал так, как ты мне и советовал. Мне так не хотелось никуда уходить! Я же безумно люблю Ксант, но мне как раз и пришлось уйти из-за того, что я Ксант люблю! Ведь я не могла приносить зло любимой родине! - тут ее вуаль заколыхалась, я понимал ее чувства,- какой же ужасной оказалась эта Мандения! Но то, что ты мне сказал, было правдой: там со мной все было нормально, и мой внешний вид никого не шокировал. Но мне хотелось чего-нибудь повеселее. Вот я и нашла себе работу - плясала за деньги, танцевала всякие экзотические танцы. Как оказалось, манденийским мужчинам очень нравилось смотреть на мое тело... Я мобилизовал всю свою волю, чтобы не слишком уж откровенно смотреть на ее тело. - Когнечно6 конечно,- бормотал я,- эти манденийцы вообще чудаковатый народ. Каким лицимером я в тот момент себя ощущал! - Но как же я дико начала тосковать по Ксанту,- продолжала Горгона, при этом делая такой вздох, что от него чуть было не растегнулась пуговичка на ее декольте. Тогда бы у меня точно слетели бы с носа очки! Между тем Горгона продолжала жаловаться: - Там совсем не т волшебства, я так по нему соскучилась! Даже великаны-людоеды и плотоядные деревья казались мне приятными воспоминаниями! Я поняла, что не смогу существовать без волшебства. Поскольку мне не хотелось, возвратясь в Ксант, приниматься за старое, причиняя кому-то неприятности. В общем, я вернулась и пришла к человеку, которого уважаю больше всего не свете, то есть к тебе! - Э-э-э,- протянул я, как последний дурак, как будто бы больше нечего было ей сказать. - Но когда я через несколько лет вернулась в Ксант, то обнаружила, что мой волшебный дар расцвел еще больше, как и мое тело! - воскликнула Горгона. Это был такой страстный вздох, что у меня прямо в голове закружило! - я знала раньше, что могу превращать в камень только мужчин. Но теперь я могу делать статуями и женщин, и детей, и животных. И даже насекомых! В общем, все стало куда ужаснее! Ага, значит ей нужна новая порция невидимой косметики!! Это я мог предложить ей сразу! Стоило только протянуть руку до полки! А затем ей останется только проработать у меня годок и отправиться восвояси. И тогда я непременно почувствую себя в два раза более одиноким, чем прежде. Нет, я просто должен это сделать! - Твой волшебный дар очень близок по силе к дару настоящей Волшебницы,- сказал я Горгоне,- а это сулит очень большие выгоды! - Кстати, какой твой вопрос? - поинтересовался я, уже заранее зная, что именно она меня спросит. - Ты женишься на мне? - Но у меня есть еще один сосуд с невидимой косметикой,- как-то механически ответил я, и тут вдруг что-то сработало во мне,- что ты сказала? - Ты женишься на мне? - Так это и есть твой Вопрос? - меня снедало недоверие, я еще не понимал, что она это говорит серьезно. - Да, Вопрос! - Но это не шутка? - Нет, это не шутка,- заверила меня Горгона,- пойми, я не упрашиваю тебя жениться на мне, я только хочу спросить, сможешь ли ты это сделать, есть ли у тебя такое желание. Я просто хочу избавить себя от ненужности разных других связанных с этим переживаний... Ох, нужно было что-то сделать, поскольку я почувствовал, как сердце мое начало биться с такой силой, что в моем возрасте это не столь безопасно. - Ну что же,- сказал я не торопясь,- если тебе нужен твой ответ, то тебе придется отработать на меня год. Все как и положено, на общих основаниях, никакой дискриминации! - Конечно! - Но служба вперед - Согласна! Такая неожиданная уступчивость невероятно удивила меня. Я понял, что она наверняка уже все обдумала. К тому же, к этому ее побуждала еще одна причина - Горгона явно хотела получить взвешенный, обдуманный ответ, а не скоропалительный, сразу. А может быть, она полагала, что получит в большей степени утвердительный Ответ, если поживет в замке немного, и я смогу к ней привыкнуть. Кто их знает, этих женщин! Но вот в этом она ошиблась: я был готов дать на этот Вопрос утвердительный Ответ сразу же, как только увидел ее подходящей к замку. Но задержка в ответе имела своей основой несколько иную причину, нежели простая капризность. Так Горгона начала свою службу в замке. Конечно, первым делом я снабдил ее невидимой косметикой. Ведь страшно даже вообразить, что может случиться, соскочи случайно вуаль с ее лица! А теперь она могла свободно разгуливать без вуали, что, конечно же, намного удобнее. Да и спокойнее. Самой первой ее рабьотой для нее было - разобраться в горе моих носков. Она блестяще справилась с этим заданием, что я посчитал благоприятным предзнаменованием. Затем женщина принялась за сам замок, решив, что он неухожен. то-то бегала она с мыльными водой и тряпками! Поработала она и в моем кабинете, приведя в порядок все мои бумаги, протерев стекла и флакончии с заклятиями. Когда девушка, служившая у меня кухаркой, отработала свой срок, после чего сразу ушла, Горгона заступила на ее место. она даже привела в порядок розовый сад! За что бы она не взялась, все спорилось в ее умелых руках, и я даже почувствовал себя очень приятно - ведь кому не нравится домашний уют? Так что в замке рабочая сила теперь мне была не нужна - Горогона все делала сама. Но вот обращался я с ней довольно строго. То есть, был очень ворчилив. Я постоянно называл ее "девочкой" и всегда выражал недовольство качеством ее работы. И вот теперь можете себе представить, что было дальше. Если я был просто увлечен ею, когда увидел ее в восемнадцатилетнем возрасте, то в возрасте двадцати деавяти лет она просто поразила меня. Мне никак нельзя было упускать такую женщину. Все было при ней: и красота, и сноровка, и волшебная сила. Что еще можно желать от женщины в Ксанте? У меня совсем закружилась голова: я любил когда-то Маианну, потом я любил Розу из замка Ругна, а теперь я страдал по Горгоне. Интересно, сама-то она все еще желала выйти за меня замуж? Если все еще желала, то нужно было показать ей все мои отрицательные черты, чтобы она наглядно себе представляла, что значит - стать женой такого вот гномообразного старикана, как я. Я демонстрировал ей свои изъяны, как мог. Если это не отпугнет ее, тогда можно считать, что испытание она выдержала. - Но, испытывая каждый раз на себе унижение с моей стороны, она просто не могла все это вынести, я был уверен! Горгона с ее невидимым лицом была даже неким большим, чего я заслуживал на самом деле. Но она была стойкой - сумела даже перебороть испытание унижениями. Когда подошел к концу срок ее службы, я дал ей свой Ответ: - Да, я женюсь на тебе, если ты еще не передумала! Но в душе я знал, что если она захочет этого, я отправлюсь даже в ад - стоит ей только распорядиться! Она задумалась над моим Ответом. - У меня есть еще кое-что,- наконец медленно произнесла она,- может случиться так, что мне захочется жить в полной семье! То есть, я хочу сказать, что во мне столь много любви, что она может выплеснуться из меня и принять форму ребенка! - Но вообще-то я слишком стар для того, чтобы заниматься вызовом аиста,- признался я. - Да, но вон на той полке стоит флакон с водой из фонтана молодости,- возразила Сирена, почему бы тебе не принять немного этой жидкости? - Неужто? Ворда из Фонтана Молодости? Но я и понятичя не имел о том, что она у меня есть! - Ага, вот потому-то тебе и нужна хозяйка! Ты даже не знаешь, где найти пару свежих носков! Это был убийтсвенный аргумент. - Ну, конечно,- сказал я,- я вовсе не возражаю, чтобы помолодеть! Помолодеть мне хотелось потому, чтобы снова заниматься тем, чем мы, помниться, занимались со служившими у меня во дворце нимфами. Нотеперь у меня появилась реальная возможность, к тому же все так удачно складывалось - и подходящая женщина отыскалась, и эликсир есть под рукой. Ну просто грешно не воспользоваться такой возхможностью! Но вот только получится ли у меня все это? На сей счет у меня имелись кое-какие сомнения. - Но почему бы нам все это не разузнать, не проверить? Мы можем провести ночь вдвоем, я буду выливать на тебя эликсир по капельке, до тех пор, покуда ты не войдешь в нужный возраст,- она продолжала выказывать свою практичность, что меня чрезвычайно обрадовало. Это предложения меня целиком и полностью захватило. Конечно, может потребоваться куда больше эликсира, чем у меня было, так что мне лучше заблаговременно запастись эликсиром. Пусть луше под рукой будет избыток, нежели недостаток. Ну что же, я решил, что завтра же схожу к Фонтану Молодости и наберу побольше этой полезной жидкости. В общем, в конце концов мы провели-таки эту ночь. Горгона фвилась ко мне в полупрозрачном пеньюаре, держа в руке сосуд с эликсиром (конечно, признаюсь, немного странное сочетание, но необходимость заставляетпроделывать и не такое!). И внезапно я почувствовал себя молодым человеком - лет эдак на восемьдесят! Горогона поцеловала меня. Лицо ее было невидимым, но зато его можно было потрогать. Я чувствовал на себе ее мягкие губы. после этого я почувствовал, что с моих плеч свалились еще два десятка лет. Хотя при этом я не иглотал очередную порцию эликсира. Конечно, ощущуение молодости - это еще не есть сама молодость в ее физическом аспекте, и мое тело не слишком сочеталось с моим сознанием в тот момент. Может быть, я и ощущал себя молодым человеком, но вот на то, чтобы поступать соответсвенно, сил у меня уже не было. Не вдаваясь в излишние подробности, скажу, что каждая капля эликсира молодости избавляла меня от лишнего десятка лет. Когда упали две последние капли6 я уже чувствовал себя по нестоящему молодым. Ну что же, эта ночь прошла под знаком здоровья, молодости и любви. Я, кроме того, был окрылен мыслью, что если у меня еще будут женщины, мне можно свободно глотать целебный эликсир. Вскоре мы обручились, хотя не торопились связать себя настоящими узами законного брака. В конце концов я решил поддерживать себя постоянно в возрасте ста лет. как только доживу до ста десяти - приму очередную каплю. Так буду делать, пока не надоест. Теперь мы с Горгоной могли наслаждаться нашим общим счастьем. Я хотел думать, что и она придерживается точно такого же мнения.
Тем временем продолжали идти своим чередом и другие события, хоть и не столь интересные. Благодаря демону Ксанту, новорожденный сын Бинка, названный Дором, тоже обнаружил в себе талант настоящего Волшебника. Дор умел разговаривать с неживыми предметами и получать от них всю необходимую информацию. Но все равно - со временем оказалось, что Дор не слишком доволен жизнью, поскольку он не был столь крепок, как его отец, сверстники часто обижали его. И вот Дор решил отправиться в прошлое - за восемьсот лет! - чтобы принести восстановительный эликсир для девушки Милли (которая была одно время призраком), чтобы она смогла вернуть своего друга зомби Джонатана к нормальной жизни. Теперь Дору было уже двадцать, впрочем, возраст не столь почтенный, но у него все еще было впереди, и потому пик жизненной активности ждал этого парня в будущем. Конечно, сам он всего этого не знал, ему нужно было все растолковать. Потому-то он и явился в мой замок. Поскольку он был Волшебником и, возможно, именно ему в будущем суждено было стать королем Ксанта, я не стал заставлять его работать на меня год. Но зато я заключил с ним что-то вроде соглашения. Я согласился помочь ему отправиться в прошлое и успешно осуществить задуманное, а Дор обязался сообщить мне потом детали из ксанфского прошлого, которые были для меня неизвестны либо не слишком ясны. На том и порешили. Но для соблюдения необходимых формальностей я выставил перед ним все необходимые испытания. Дор тогда явился с карликом Гранди, который стал уже самым настоящим живым существом, но так и остался карликом и великим болтуном. Они подошли ко рву и обнаружили в нем тритона - водяного с трезубцем в руках. Но Дор тут же воспользовался своим волшебным даром - он договорился с водой и попросил ее отвлечь Тритона, покуда он станет проплывать под водой. К тому времени, когда тритон понял, какую промашку совершил, он уже ничего не мог поделать - принц и карлик преодолели это испытание. Впрочем, это было не столь уж трудное препятствие, было бы просто смешно, если бы Дор его не преодолел. Следующим испытанием был игольчатый кактус, который стрелял иглами и готов был нашпиговать ими каждого, кто пройдет мимо него. Но Дор притворился огненным человеком, который может спалить все, что только мешает ему, и кактус, испугавшись, позволил принцу пройти мимо. Этим парень продемонстрировал еще раз свою смышленость. А вот третье испытание было рассчитано на проверку смелости. На его пути стояла сама Горгона. Конечно, Дор испугался (хотел бы я посмотреть на того хвастуна, который заявил бы, что это ему не страшно), но все равно нашел верное решение - он закрыл глаза и упрямо пошел вперед, чтобы случайно не посмотреть в глаза Горгоне и не окаменеть. И он победил - прошел-таки вперед. Лично я понимаю храбрость таким образом, как умение не подавлять свой страх, а ловко им манипулировать. И Дор сделал все так, как на его месте поступил бы и я сам. В общем, в конце концов я помог Дору договориться с Умным Кораллом, которая больше не была нашим врагом. Коралл некоторое время пользовался для каких-то своих целей телом Дора, из которого душа перешла в тело какого-то сильного варвара-воина. Произошло вовсе невероятное: Дор получил возможность проникнуть в те события, которые можно было увидеть на волшебном гобелене. Там, в прошлом, Дор нашел себе друга - громадного паука по имени Прыгун. Потом Дор повстречал Мили, когда она была в возрасте семнадцати лет, и, конечно, она очень поразила его. Ее волшебным даром, напомню, была невероятная женская привлекательность, и Дор даже в возрасте двадцати лет был очарован ею. Дор помог королю Ругна отбить от замка нападение гномов и гарпий. Потом он повстречал Злого Волшебника Мерфи и Нововолшебницу Ванду, которая как раз в приступе ревности и превратила Милли в самую обычную книгу. Потому-то Милли и превратилась в привидение, а когда книга в будущем была найдена и приведена в надлежащее состояние, Милли снова получила возможность стать человеком. И, наконец, Дор узнал кое-что новое о человечестве, он вернул к жизни эликсиром зомби Джонатана, который стал Повелителем Зомби. Кстати, именно он поначалу обитал в этом самом замке, в котором теперь живу я. Так что выходит, что Дор повлиял и на ход моей жизни. Ведь в конце концов Джонатан и Милли поженились и тоже переехали ко мне в замок. Мы прекрасно ужились в одном замке двумя семьями. Впрочем, потом Повелитель Зомби выстроил себе уже новый замок, куда переехал со своей семьей - семья-то росла, и для этого нужна была и большая жилая площадь. Конечно, кто-то может поинтересоваться, как все это могло произойти, если Дор вошел только в события, которые разворачивались на волшебном гобелене, то есть в то, что давно уже прошло и ни как не должно было влиять на настоящее. Я отвечу на это так: прошлое, настоящее и даже будущее неразрывно связаны между собой, к тому же Дору помогало все то же ксанфское волшебство. Тот, кто не знает, на что волшебство способно, не может понять и связи прошлого, настоящего и будущего. Милли, как известно, обладала волшебным даром привлекательности. И в самом деле, более привлекательной девушки я за век своей жизни просто не встречал. Понятное дело, что они с Джонатаном почти мгновенно вызвали аиста, причем это сделали столь энергично, что птице пришлось тащить сразу двух младенцев. Их назвали Хитаус и Лакуна, они обладали такими волшебными дарами - умели проращивать глаза, носы, уши где угодно, а так же писать текст. Они были очень сообразительными малышами, да вот только отличались большой неуемностью. Они показали, на что способны через четыре года, когда мы с Горгоной устроили нашу грандиозную свадьбу, это было в 1059 году. Принцу Дору тогда было шестнадцать лет, он заменял короля Трента на престоле, поскольку тот в это время находился с визитом в Мандении. Так что именно на плечи Дора упали все хлопоты, связанные с приготовлением и разработкой церемонии проведения нашей свадьбы. А детали любезно взяли на себя Повелитель Зомби и его жена Милли. Все прошло как нельзя блестяще, и мы с Горгоной теперь зажили полнокровной семейной жизнью. Она была моей пятой женой, хотя мне все время казалось, что она моя четвертая супруга - ведь выпитый элексир Леты продолжал действовать во мне. В 1064 году аист принес нам сына, которого мы назвали Хьюго. Это имя было составлено как бы из начальных букв наших имен. Мы не сразу объявили о его рождении, поскольку сначала хотели установить, в чем заключается его волшебный дар. А поскольку этот дар был очень редким и необычным, на это ушло некоторое время. Хьюго умел вызывать в воображении различные фрукты, но поскольку его волшебный дар обладал небольшим изъяном, то фрукты его всегда были очень плохого качества, а иногда просто перезревшие или гнилые. Конечно, это было очень странно. Но это было неважно - главное, что у нас был сын! Горгона окружила его лаской и заботой, и у Хьюго сформировался очень добрый характер. Я тоже старался все время уделять ему внимание, помня, что произошло в свое время с моим сыном, Кромби, поэтому и постоянно занимался с ним, пытался заинтересовать его своей профессией. Потом он подружился с принцессой-Волшебницей Айви, и в ее присутствии он становился вообще просто идеальным! С таким парнем любая девушка согласилась бы основать семью! К сожалению, как только Айви уходила, сын наш снова возвращался к своему прежнему состоянию. Тем временем события шли своим чередом. Дочь Кромби и нимфы Драгоценность, которую они назвали Танди, выросла. Ей исполнилось девятнадцать лет. И вот тут-то ее начал изводить своим повышенным вниманием демон Фиант. Его домогательства с каждым разом становились все настойчивее, и в конце концов Танди удрала от него верхом на ночной лошадке. В 1062 году она явилась в мой замок. Она спросила меня, как ей избавиться от домогательств демона. В ожидании моего Ответа она работала у меня в качестве комнатной девушки положенный год. Я старался не принимать в расчет, что она является моей внучкой, и поскольку это, в сущности, к делу не относилось. Если это было нужно, Кромби мог и сам ей рассказать о нашем родстве. Если он того пока не сделал - значит, на это есть какие-то причины. Но я должен признаться, что мне было очень радостно общаться с Танди - она была такой веселой девушкой! А какая она была красавица: русые волосы, сине-зеленые глаза, веселый нрав! Мне хотелось, чтобы в будущем у этой девушки все сложилось нормально. Мне было очень приятно, что у меня такая милая внучка. Сейчас кое-какие Ответы давать оказывается куда сложнее, чем прежде. Особенно те, что касаются демонов. Ведь демоны - существа бессмертные, к тому же они могут проникнуть куда угодно. Мой замок был защищен против этих вездесущих созданий целым набором специальных заклятий, но ведь не вечно же Танди должна была у меня оставаться! Возможно, когда она покинет замок, этот наглец Фиант вновь станет изводить ее своими приставаниями. А у меня не было такого заклятья, которое могло бы отгонять демонов от людей. Но что я должен тогда был говорить девушке? На следующий год, как раз когда срок службы Танди подходил к концу, ко мне явился сын великана-людоеда Хрупа, которого звали Смэш. Смэш собирался задать мне Вопрос, но странным образом забыл его по дороге. Это и понятно, ведь великаны-людоеды - существа не самые в Ксанте интеллектуальные. В конце концов я сумел разузнать, какая проблема его угнетала - у него не было в жизни цели. Но Смэш был совсем необычным великаном. Его мать была демоншей. Потому-то в нем было больше человеческого, чем в его соплеменниках. Обычные великаны гордились тремя вещами: своей чудовищной силой, своей безобразной внешностью и своей непомерной тупостью. Но глубоко в душе у Смэша было качество, наличия которого он поначалу совсем не осознавал - это чисто человеческая мягкость, доброжелательность, добродушность. Конечно, узнай он тогда об этих качествах, он бы так покраснел, что жар от его красной краски заставил бы дымиться все тело, отчего живущим в его густом волосяном покрове блохам пришлось бы очень несладко. Но хотя он этих качеств не осознавал, они постоянно давали о себе знать, пусть и незаметно, но зато Смэш именно из-за них почувствовал, что чего-то в его жизни не хватает. Он хотел знать, каким образом он сможет обрести обычное для великана-людоеда расположение духа. Но я не мог дать ему такого Ответа, который бы пришелся ему по нраву - дело в том, что он просто не смог бы искоренить из себя заложенные с молоком матери человеческо-демонические качества, а потому, чтобы обрести спокойствие души, Смэш должен был как-то ужиться с этими качествами и действовать так, чтобы они его лишний раз не беспокоили. Смэш рос и воспитывался при замке Ругна, он водил дружбу с принцем Доора и принцессой Айрин (Дор тоже носил титул принца, поскольку обладал волшебным даром настоящего Волшебника, что давало ему в будущем право занять королевский трон Ксанта, а Айрин звалась принцессой потому, что была дочерью короля и королевы.) Может быть, от них тоже Смэш перенял какие-то черты, присущие человеческому характеру. Даже можно говорить о том, что ни один нормальный великан-людоед ни за что бы не явился ко мне с Вопросом. Вот так вышло, что передо мною встали сразу два трудных Вопроса. Как мне освободить Танди от назойливых ухаживаний неуемного демона Фианта? Как мне помочь Смэшу обрести то, что сразу уравновесит его жизнь? И вдруг решение пришло, как вспышка, пронзившая мой рассудок. От этой вспышки даже волшебные зеркала на стенах засияли! Я даже сидел несколько минут совершенно неподвижно, даже не веря в удачу. Если решить эти две проблемы одновременно, связав их вместе, мне не нужно больше будет мучительно раздумывать над тем, что делать! Если Танди отправится из замка в компании великана-людоеда, даже самый нахальный демон несколько раз подумает, прежде чем приставать к девушке! А если Смэш, попутешествовав с Танди некоторое время, откроет в ней какие-то хорошие черты, то он сразу перестанет убиваться по тому, что у него эти черты в характере тоже имеются. Так и дал им мой Ответ: путешествовать вместе, отправившись прямо из моего замка. Конечно, они оба ничего не поняли. Впрочем, я все уладил: я сказал Смэшу, что охрана и защита Танди от любых на него посягательств и будет тем годовым сроком службы, который он мне должен за ответ. Конечно, Смэш был слишком глуп для того, чтобы возразить против такого решения проблемы открыто, но даже он догадался, что путешествие вместе с человеком, да еще и с девушкой есть нечто такое, что ему совсем не следует делать. Танди была более эксцентрична. "Помни, что если этот людоед сожрет меня, то я никогда уже не смогу разговаривать с тобой! Это останется на вашей совести!",- так заявила она Горгоне. И тут у них было уже первое приключение на пути. Просто Смэш сделал то, что мог сделать только глупый великан-людоед: он заглянул в дырку, пробитую в кожуре гигантской тыквы. И тут же он остался в королевстве дурных сновидений. впрочем, из-за своей безоглядной тупости он даже не смог испугаться, но зато пошел крушить там все подряд, чем вызвал немалый переполох среди тамошних обывателей. Первыми его жертвами стали блуждающие скелеты, которые не сообразили, кто именно перед ними и попытались напугать Смэша. Он так расшвырял их, что потом они собирали друг друга по косточкам. Но один скелет, по имени Трухлявая Кость, так и не был собран. В конце концов он добрался и до Коня Ночи, но чтобы выйти из тыквы, ему пришлось пожертвовать половинкой своей души. Потом на его пути встретилась целая вереница разных женщин, и Смэш помог каждой из них найти себе мужа. Там была медная девушка по имени Блита, пришедшая из королевства сновидений, девушка-кентавр Чем, дочь Честера и Чери и другие. Но потом Смэш действительно принялся защищать Танди от разных опасностей, а она то и дело производила на него впечатление тем, что демонстрировала те преимущества, которые дает человеку его осознание себя человеком. В конце концов они поженились, и когда Танди исполнился двадцать один год, аист принес им сына, которому дали имя Эск. Эск был моим правнуком. Его тоже называли великаномлюдоедом, но на самом деле великанско-людоедской крови была в нем только четверть. Он выглядел вполне обычным человеком до тех пор, покуда не приходил в ярость. Когда он вырос, то женился на дочери Блиты, которую звали Брия. Так же, как и все медные человечки, она была твердой, но при желании могла и смягчиться. Мне было жаль, что я никак не мог встретиться с Эском один на один, поскольку у него могли обнаружиться качества, которые бы пригодились мне как волшебнику. Впрочем, я был чрезвычайно занят. Кстати, особой женского пола, которая оказала очень большое влияние на мою жизнь, была ночная лошадка по имени Аймбри. Она была очень древним созданием, хотя древность еще не означала старость и ветхость. Одно из морей, находящихся на поверхности луны, названо в честь ее имени. Внешне она выглядела как самая обычная вороная лошадь. В суматохе, которая возникла при высвобождении незадачливого Смэша из тыквы, Аймбри смогла ловко воспользоваться обстоятельствами и завладела половинкой души кентавра чем. Но в результате этого она столь размякла под влияние половинки доброй души девушки-кентавра, что оказалась больше не в состоянии доставлять спящим дурные сновидения. В конце концов ей было разрешено отправиться в наш, реальный мир, в Ксант, но только при наличии двух условий: во-первых, она должна была разыскать короля Трента. Во-вторых, передать ему сообщение, гласившее: "Берегитесь Всадника!". За это ей было дозволено осуществить свою давнишнюю мечту - увидеть радугу. Но иногда ход вещей и событий остается правильным даже тогда, когда действующие лица меняются местами, когда второстепенные персонажи становятся главными, а бывшие главные действующие лица незаметно отходят на задний план и ни на что больше не влияют. Всадник был существом, который мог превращаться и в человека, и в коня, но не так, как кентавр, а в каждое существо по отдельности. Он умел еще проводить невидимую линию, которая связывала взгляд какого-нибудь существа с дыркой в тыквенной кожуре. Первой жертвой его злого гения пал король Трент, которого Всадник через дырку в тыкве отправил в королевство дурных сновидений. Это как раз произошло в тот момент, когда манденийцы в очередной раз попытались покорить Ксант. К несчастью, волшебный Щит был разобран по приказу Трента. Всадник из тактических соображений вступил в союз с манденийцамизавоевателями. Для Ксанта настали очень тяжелые времена, и казалось, что все рушится. Тогда корону Ксанта надел в спешном порядке принц Дор, но Всадник и его послал за Трентом. Дора сменил Повелитель Зомби, но и его ждала все та же тыква. Потом настал и мой черед. Мне пришлось снова становиться королем, хотя мне так не хотелось этого делать! И все потому, что ночная лошадка Аймбри не смогла вовремя оповестить короля о грозящей опасности. Мне было противно смотреть на один только королевский трон, не говоря уже обо всем остальном. Именно карлик Гранди, приехавший на ночной лошадке, явился мне в дурном сне. Этого сна я избежать никак не мог, поскольку он оказался самой настоящей реальностью. Конечно же, все мои охранные заклятья оказались бесполезными перед ночной лошадкой Аймбри - она просто прошла сквозь стены замка, потом сквозь книжные шкафы и явилась передо мной. Помню, как удивленно я посмотрел на нее, оторвавшись от какогото фолианта, который в тот момент изучал. "Я так и думал, что не смогу от этого отвертеться,- проворчал я,- целое столетие я отдыхал от политических дрязг, но теперь вы все общими усилиями просто загнали меня в угол!". Точнее, с момента моего отречения от королевского трона минуло девяносто шесть лет, но даже в последнее десятилетие пребывания на троне я не вмешивался в политику, предоставив управлять за меня право своей тогдашней супруге Тайве. - Да, уважаемый волшебник,- сказал Гранди со своей обычной желчью,- Вам придется-таки проглотить эту пилюлю и стать нашим любимым и обожаемым монархом! - Ксант - не пилюля,- отрезал я,- и пилюли глотают в Мандении! - Но я чувствовал, что он имеет в виду и понимал, что он все-таки прав. Но сдаваться просто так мне не хотелось, и я сказал,- ведь кроме меня в Ксанте существуют и другие волшебники! Но они просто проигнорировали мои доводы! Они ведь не знали, что Бинк тоже был Волшебником, а кентавр Арнольд не был человеком, а королева Ирис и принцесса Айрин были всего-навсего женщины. Поэтому мне отвертеться было никак невозможно. Но самое трагичное заключалось в том, что я знал, что и мне суждено отправиться в тыкву, поскольку заранее понимал, что где-то совершу чудовищную ошибку. Это меня и беспокоило; моя ошибка. Это было сказано и в книге Ответов: "ДОБРОМУ ВОЛШЕБНИКУ НЕ СУЖДЕНО РАЗОРВАТЬ ЦЕПЬ!". Конечно же, имелась в виду нескончаемая цепь королей, которые с поразительной быстротой меняли на троне друг друга. Я заблаговременно снабдил Горгону заклятьем, которое снова делала видимым ее лицо, и потому теперь она вновь покрыла свое лицо густой вуалью, чтобы не превратить в камень того, кого не следует. Но вот если ей встретятся на пути враги, то она могла запросто откинуть вуаль и как полагается с ними разобраться. Горгона отлично сознавала всю меру опасности. "Мой господин,- обратилась она ко мне нежно, но при этом голос ее звучал достаточно твердо,- разве ты не можешь управлять прямо из своего замка?". Но она заранее знала мой ответ, и потому собрала мне в дорогу все необходимое. Кроме того, я загодя побеспокоился еще об одной вещи - я позвал сюда сестру Горгоны, Сирену, и починил ее арфу, игрой на которой она снова могла заманивать мужчин под светлые очи Горгоны. Но теперь она должна была заманивать уже манденийцев. Я тем временем взобрался на спину лошадки Аймбри, которая при свете дня была вполне обычной, материальной лошадью, и мы направились в замок Ругна. Как мне не хотелось заниматься всем этим, кто бы знал! Я был уже стар, чтобы пускаться во всякого рода авантюры, но я не мог пренебречь тем доверием, которым меня облекли ксанфяне. Лошадка же Аймбри, как и все женщины, проявляла чрезвычайно огромное любопытство ко всему, что ее не касалось. Она навеяла иллюзию-сценку, в которой выглядела как привлекательная молодая женщина, облаченная в одежды строго-черного цвета. И она живо поинтересовалась: "Почему ты не позволил Горгоне идти вместе с тобою? Ведь она вполне искренне заботится о тебе и желает только добра!" - Конечно, она заботится обо мне! - вспылил я.- Она гораздо более хорошая жена, чем я заслуживаю! И всегда таковой была! И всегда будет! - Но тогда... - Потому что я не хочу, чтобы она стала свидетельницей моего грандиозного ляпа, который мне суждено сделать в будущем! Если она не будет знать, что меня постигло несчастье, она сможет достойно обо всем позаботиться, не падая духом! - Какой ты рассчетливо-холодный! - заметила лошадка, входя вместе со мною в тыкву,- чтобы таким образом скоротать расстояние, которое нам предстояло пройти. - Нисколько не холоднее, чем сны, которые доставляют ночные лошадки,- возразил я, хотя знал, что Аймбри уже больше не относится к ночным лошадкам, и потому просто нечестно было бы переваливать на нее то, что составлялось Конем Ночи. Ведь ночные лошадки только доставляли эти сны, а не творили их! Наконец мы добрались до замка Ругна. Я сразу сказал королеве Ирис, что после меня королем должен стать Бинк. Конечно, его волшебный дар - не подвергаться воздействию вредоносного волшебства - был бесполезен в борьбе с манденийскими захватчиками, но зато он был настоящим Волшебником, а большего от него и не требовалось. А после Бинка, сообщил я королеве, корону должен будет надеть кентавр Арнольд. - А потом, кто будет следующим? - живо поинтересовалась королева. - Если все короли в порядке очередности станут известны врагу,- сказал я, уклоняясь от прямого ответа,- то он наверняка постарается вовремя как-то нейтрализовать их! Поэтому не станем оказывать ему такой услуги! - Но какую пользу могу принести Ксанту лично я? - спросила Ирис. Она явно думала, что я давно уже охвачен старческой забывчивостью. - Жди своего часа, женщина! Когда он пробьет, ты получишь то, чего заслуживаешь! Это будет тем самым, к чему ты так стремишься,- хотя я читал об этом в одной из своих книг, я не помнил, к чему она так активно стремилась. Затем я решил немного поспать, а лошадка Амбри побежала на лужайку пастись. А потом мы пришли к тому самому месту, которое покрыло меня позором. Этим местом было дерево-баобаб. Там я повстречал друга Аймбри - дневного коня, очаровательного жеребца молочно-белой масти. И вот тут-то я и совершил ту грандиозную ошибку - я не смог вовремя распознать врага, когда его увидел. Поскольку именно в дневного коня в нужный момент перевоплощался при помощи своего волшебного дара зловещий Всадник. он моментально воспользовался возможностью и соединил мой взгляд с отверстием в тыквенной кожуре, отчего я моментально оказался внутри тыквы. Все, моя роль была сыграна.
Так я оказался в королевстве дурных сновидений. Если раньше я проезжал по его необъятным просторам верхом на Аймбри, то теперь я принужден был находиться здесь. Я попал в какую-то комнату, которая, впрочем, если и была тюрьмой, то тюрьмой весьма комфортабельной - тут были столы, стулья, кресла, удобные кровати, и всюду ковры, ковры... И даже приятная компания уже ожидала меня - король Трент, принц Дор и Джонатан - Повелитель Зомби. - Ах, Хамфри, как приятно снова увидеть тебя с нами! - воскликнул Трент беззаботно,- ну рассказывай, что там у вас произошло новенького? Честное слово, его вопрос застал меня врасплох. Почему он говорил со мной так фамильярно, как будто бы речь шла не о судьбе Ксанта, а о какой-то мелочи. И тут Трент вдруг весело рассмеялся, как будто бы его забавляло то, что я так переживаю. Я понял, что он просто дразнит меня. Я обменялся рукопожатиями с ним, потом с Повелителем Зомби, потом с Дором, который как-то резко перестал выглядеть неразумным дитятей в возрасте двадцати четырех лет, но показал себя достаточно разумным королем. Казалось, что он тоже пребывает в каком-то замешательстве, что меня, как ни странно, успокоило. Теперь нашу теплую компанию объединило одно - все мы были уже бывшими королями Ксанта. - Ваши женщины убиваются по вас! - отозвался я. Дор незадолго до попадания в тыкву женился на Айрин. Этой свадьбе предшествовал восьмилетний испытательный срок, а ему - обручение. Дор и Айрин явно были не из тех, кто любит торопить ход событий. В конце концов первой не выдержала Айрин - это она явилась инициатором бракосочетания. Видимо, терпение ее вышло. Но ей рано было радоваться - так неожиданно свалившаяся на Дора необходимость надеть корону целиком завладела Дором, и у него совершенно не было времени на Айрин, так что у них даже нормальной брачной ночи не было. Я продолжал,- я сказал Ирис, что Бинк и кентавр Арнольд должны по очереди заступить на трон. Но я совершил ошибку, которую и должен был совершить - я не разглядел вовремя Всадника, который хитро подкрался ко мне и отправил в тыкву.". Теперь, вспоминая те далекие события, я не мог припомнить, когда именно я догадался о том, под какой личиной прячется Всадник - ведь это было так давно! Но зато не важно, главное то, что в конце концов все сложилось хорошо. - Мы вместе не смогли разглядеть его,- согласился Джонатан. Тем временем я рассказал своим товарищам по изгнанию о последних событиях, о мерах, которые были приняты по отражению наступления чужеземных захватчиков. Они внимательно слушали. А что еще оставалось делать - наша сообразительность проявилась слишком поздно. Затем мы принялись играть в карты - этой игре Трент научился за время пребывания в Мандении. А что еще оставалось нам делать, ведь у нас теперь была просто масса времени? Дор не принимал участия в игре, а просто наблюдал за ее ходом. В сущности мы просто вместе видели один и тот же сон, поскольку тела наши в бессознательном состоянии находились в совершенно разных местах, за некоторыми из них присматривали женщины. Мы знали, что если через несколько дней наши души не будут вызволены из тыквы, то наши физические тела умрут, и мы будем навечно обречены находиться в тыкве, развлекая себя игрой в карты хоть до потери пульса. Конечно, можно попытаться вырваться из королевства снов в соседнее королевство - в ад - но вряд ли там было лучше. Как я уже сказал, мы были окружены в тыкве определенными удобствами, мы могли и отгонять скуку. К тому же мы не ощущали себя, скажем, призраками, поскольку нам казалось, что мы находимся в тыкве вместе с нашими телами, которые были твердыми на ощупь. Хотя в действительности мы все-таки призраками и были. Нас довольно часто посещал и Конь Ночи, обеспечивая всем, о чем бы мы его не просили, безо всяких возражений. Но выпустить из тыквы нас обратно в реальный мир он был, конечно же, не в состоянии. Потом, как мы и предугадывали, к нашей теплой компании присоединился и Бинк. Мы были несказанно рады его появлению, особенно сын Бинка, Дор. Мы рассказали Бинку о наших злоключениях, а он сообщил нам о том, что произошло в Ксанте после нашего изгнания в тыквенный мир. Бинк сражался один на один с предводителем манденийцев по имени Хасбинбад, и Бинк начал было одерживать верх. Но поединок пришлось прерывать из-за наступления темноты. Потому оба противника заключили перемирие длиной в одну ночь и разошлись пор сторонам. Но Хасбинбад под покровом темноты вероломно напал на Бинка, который впрочем, был начеку, поскольку как раз этого и ожидал. Он сумел отразить нападение Хасбинбада, а затем стал его преследовать, погнав к Провалу. Он загнал вероломного манденийца прямо на самый край этой пропасти! Теперь мы помнили о существовании Провала, поскольку заклятье, обязывающее забыть о его существовании, действовало на наш физический мозг, но над духом оно было не властно. Бинк был серьезно ранен, но, изловчившись, он всетаки сумел столкнуть Хасбинбада в Провал, где ему, понятное дело, сразу пришел конец. Но тут появился белый конь, и Всадник сразу же загнал Бинка в тыкву. - Но ведь волшебство не способно причинить тебе вред! - удивился Трент. - А волшебство здесь совсем ни при чем,- отпарировал Бинк. - Но если мы все умрем в этой тыкве...- начал обеспокоенно Дор. - Вряд ли,- успокоил его я,- если волшебный дар Бинка позволил ему присоединиться к нам, то можно быть уверенными, что нам ничего больше не угрожает! Все сразу закивали головами, поскольку хотели верить в это. Ну что же, утешение, даже самое слабое, не перестает от этого быть утешением! А затем к нам прискакала лошадка Аймбри! Конь Ночи помог ей разыскать нас. Аймби, явив нам сценку-иллюзия, явилась в образе все той же закутанной в черное молодой привлекательной женщины. Она рассказала, как новоиспеченный король Арнольд интерпретировал поновому ксанфский закон престолонаследия. Он истолковал его таким образом, что различие между Волшебниками и Волшебницами было больше словесным, фонетическим, а потому, следовательно, на королевский престол могла вступить и женщина, а не только мужчина, как до этого полагалось. Таким образом на престол могли вступить королева Ирис, а потом - ее дочь Айрин, так что цепочка королей сразу удлинялась еще на два звена. Вообще-то королева Ирис до этого не слишком хорошо относилась к кентаврам, но после этого сразу воспылала к Арнольду великим уважением. И тут я вспомнил, что было написано в моей книге - больше всего на свете Ирис стремилась к власти, она хотела управлять Ксантом, и теперь такой шанс ей подвернулся. Потом лошадка Аймбри отправилась обратно, в реальный мир. Вернулась к нам она уже с гостьей - с Айрин. "Ну теперь-то ты не отделаешься от меня, сославшись на недостаток времени,- сообщила она Дору,- мы начали нашу свадебную церемонию на настоящем кладбище, на кладбище, хоть и несколько импровизированном, мы и проведем брачную ночь!" - Но ведь скелетам это может не понравиться,- слабо возразил принц, явно чем-то смущенный. Впрочем, с мужчинами это иногда случается. - Но при чем тут скелеты, они же не станут участвовать вместе с нами! - отрубила Айрин. Но оказалось, что кладбище здесь было вовсе ни при чем. Конь Ночи организовал для молодых отдельную уютную комнату, всю наполненную подушками. Когда за ними закрылась дверь, кто-то видел, как Дор с Айрин начинали бросаться друг в друга подушками. Я был уверен, что это только начало, что они не станут всю ночь швыряться друг в друга подушками. И действительно - вскоре наступила тишина - видимо, аист уже начинал к ним прислушиваться. Если, конечно же, из тыквенного мира аисты улавливают какие-то сигналы. Через какое-то время они вышли, наконец из комнаты. Молодые казались уставшими, но довольными. И при этом они вдруг стали бросаться подушками в нас. Как ни странно, их веселье захватило нас, и мы принялись бросать подушками друг в друга. А я за чередой сотни лет успел даже забыть, какой веселой может быть иногда драка подушками! Жаль только, что возле меня не было Горгоны - я уверен, что она охотно повеселилась бы с нами. А потом в наши ряды влился Арнольд. Он послал навстречу наступавшим манденийцам отряд из пятидесяти кентавров, которые жили на Острове Кентавров. Была кровавая битва, силы манденийцев были значительно подорваны, но Всадник в конце концов добрался и до Арнольда. И теперь ксанфскую корону надела королева Ирис. А спустя короткое время Ирис тоже была с нами! Она навела на манденийцев ряд весьма удачных иллюзий. Так, одна из них являла орду хищных страшилищ, щелкающих зубами и изрыгающих пламя, отчего испуганные манденийцы побежали сломя голову прочь. И попали прямехонько в Провал. Так что они потеряли еще некоторое количество своих бойцов. Она сумела навести иллюзию даже на Всадника, но тот каким-то образом преодолел наваждение и услал в тыквенный мир Ирис. Что называется, до кучи. "Как же я вела глупо себя!",- в сердцах воскликнула королева, пересказывая нам то, что мы видеть не могли. - Все мы хороши! - успокоил ее вот так своеобразно супруг Трент. Итак, теперь на ксанфском престоле утвердилась Айрин. - Интересно, как долго она там продержится? - сказала Ирис. - Всего должно быть десять королей,- сказал я, вспомнив, что читал в волшебной книге,- десять! Запомните хорошенько эту цифру! - Да, а я-то была всего лишь седьмая! - ужаснулась Ирис,- и Айрин, получается, восьмая! Но кто же будет после нее? Там ведь вообще не остается ни Волшебников, ни Волшебниц! Потом прибыла и Айрин, собственной персоной. она попыталась заманить Всадника в ловушку - в замок, обсадив его предварительно ядовитыми растениями, которые не выпустили бы его обратно из замка. Но Всадник скоро обо всем догадался и отправил в тыкву и ее. Айрин успела назначить преемника - Хамелеона, но та продержалась на троне рекордно короткое время - две минуты. Она стояла в середине комнаты и искала место, где бы можно присесть - комната была почти полна ксанфскими августейшими особами. В этот момент Хамелеона находилась в фазе "сообразительность-уродство", и потому смогла разработать пан уничтожения Всадника. Она же успела назначить и последнего, десятого короля - лошадку Аймбри. И ночная лошадка не подкачала - она убила Всадника и уничтожила его волшебный браслет, бросив его в Пустоту. Мы сразу же обрели свободу. Но сама Аймбри тоже стала жертвой Пустоты, лишившись тела. К счастью, при ней еще оставалась половинка души, которую она в свое время получила от Чем. И это помогло ей спастись. Она стала дневной лошадкой, которая доставляет людям приятные сны. После этого король Трент уступил власть в Ксанте Дору. Все остальные действующие лица вновь вернулись к своим прежним занятиям. Я снова зажил в своем тихом замке, вместе с Горгоной. Кстати, Горгона отлично зарекомендовала себя в битве, обратив в каменные статуи приличное число манденийцев. Но теперь все это было позади...
Глава 15. Айви
Аист доставил Айви королю Дору и королеве Айрин в 1069 году, два года спустя после их свадьбы и восшествия на трон. Айви тоже обладала даром Волшебницы, все это благодаря щедрости демона Ксанта, который пообещал Бинку, что все его потомки станут иметь волшебные дары такого вот масштаба. Что ж, демон сдерживал свое слово. Я постоянно сверялся со своими книгами, поскольку должен был следить за всеми, кто обладал такими значительными волшебными дарами. Нужно было, чтобы мы заранее знали всех возможных претендентов на ксанфский престол. Как потом оказалось, самой Айви было суждено оказать влияние на ход моей жизни, причем практически с самого момента ее рождения. Айви обладала удивительным волшебным даром - она могла усиливать чье угодно волшебство. Но это была только одна сторона медали. Само существо могло становиться тем, кем Айви его полагала. К примеру, если она думала, что какой-то великан-людоед - смирное создание, он действительно становился очень смирным, если она считала, что безобидная мышка-норушка вдруг ядовита, как змея, то нужно было бежать галопом при виде мыши. То есть Айви как бы заряжала окружающих своей энергией. В свое время ее мать прозвали Нововолшебницей, поскольку ее волшебный дар - проращивать где угодно растения - не дотягивал до дара настоящего Волшебника. Но после рождения Айви (или до этого, я уже не помню, все-таки старик!) Айрин была признана настоящей Волшебницей со всеми вытекающими отсюда последствиями. Оно было достаточно справедливо - ведь дочьто, Айви, от кого-то унаследовала свое волшебство! И тут вдруг я подумал, что волшебный дар Айви мог бы быть полезен и для меня. Вдруг она сможет увеличивать силу моих заклятий? Вдруг она повстречает моего сына Хьюго и поможет ему получить более внушительную волшебную силу? И тогда он сможет вызывать в воображении не гнилые фрукты, а самые что ни на есть аппетитные! И какой тогда аромат будет стоять у меня в замке! Хьюго еще отличался какой-то медлительностью - кое-кто говорил еще резче: заторможенностью - и если вдруг Айви сможет увидеть его бойким, умным, смышленым, то он вообще станет просто отличным парнем! Так что я искал любого предлога для встречи с Айви, но только это нужно было сделать так, чтобы она не заподозрила, что старина Хамфри добивается ее внимания. Но она была очень умна и сообразительна, причем даже в свои три года. В конце концов я устроил у себя в замке нечто вроде праздника для всех и каждого, на который была приглашена и Айви. Тут уж себя показали дети Повелителя Зомби - близнецы Хиатус и Лакуна! Тогда им было по шестнадцать лет. Впрочем, тогда была еще одна проблема - ужасный Дракон-из-Провала, который обитал на дне Провала, каким-то непонятным образом сумел выбраться из этой пропасти и принялся разгуливать по южному Ксанту, наводя на местных жителей панику и страх. Может быть, это стало следствием постоянного угасания силы заклятья, наложенного на Провал, кто знает. Кстати, это заклятье стало разрушаться после того, как Дор в юности посетил короля Ругна. Это было сделано для того, чтобы гномы и гарпии забыли про свою войну и перестали осаждать замок Ругна. Но потом наступило то самое время Отсутствия Волшебника. И заклятье, которое заставляло всех забыть о существовании Провала, рассыпалось в прах. Но поскольку заклятье впиталось в Провал за восемьсот лет весьма основательно, то теперь мелкие невидимые кусочки заклятья, выветривались из Провала, носились в воздухе и иногда впивались в чье-нибудь тело, заставляя жертву страдать полной потерей памяти. И, понятно, это вызывало большие беды. Я порылся в своих волшебных книгах, чтобы узнать, как остановить беду. Книги советовали присмотреться к червячкам, которые обитают в окрестностях Провала. Это были особые червячки - они буравили даже чистый камень, не только обычную землю. Тогда же Горгона намекнула мне, что я должен отправиться за очередной порцией омолаживающего элексира, поскольку старые запасы подошли к концу. Так что мне в любом случае нужно было выбираться из замка, а то я уж действительно мохом начал обрастать. Кстати, Фонтан Молодости находился неподалеку, а на летающем ковре я мог в два счета добраться до него. Но привычка возиться с книгами прочно засела во мне за век, и я все беспокоился, что будет с моими фолиантами за те несколько часов, покуда я буду отсутствовать в своем замке. Впрочем, Горгона торжественно заверила меня, что со всеми моими богатствами ничего не случится. Я решил лететь в Новый замок Зомби на ковре, а также взять с собой в полет восьмилетнего Хьюго. Эх, если бы я знал, какая неудача меня ожидает! Иногда оказывается по ряду причин невозможно начать запланированное дело вовремя. К примеру, отправиться в путешествие в тот момент, который ты заранее наметил. Возможно, этому препятствует какое-то злобное заклятье. Кстати, и полет наш проходил не слишком хорошо, ковер все время как-то дергался. Возможно, потому, что я в этот отрезок времени объяснял Хьюго, как нужно управлять ковром. А потом нам навстречу дул сильный ветер, потом мешали лететь тучи. Так что наш полет здорово затянулся. Впрочем, когда мы спустились немного пониже, подул попутный ветер, и наша скорость сразу возросла. Но затем вновь произошла накладка - на пути оказался дракон, так что нам пришлось снижать скорость и поворачивать, чтобы не случился воздушный таран. В общем, когда мы все-таки добрались до Нового замка Зомби, то оказалось, что летели мы намного дольше, чем планировали. Но мне нужно было выражать свои мысли более сжато. В общем, на ковре мы влетели прямо в распахнутое окно того зала, где уже собрались Дор, Айрин, Повелитель Зомби и кентавр Арнольд. Я извинился за опоздание и сразу рассказал о проблеме, поскольку нужно было как-то водворить Дракона-из-Провала обратно на дно пропасти, не причиняя ему вреда. Это было к нашей же общей выгоде. Кстати, кусочки заклятья забывчивости нужно было отдать воле ветра, дувшего в Мандению - там от них все равно не будет никакого вреда. "Займись этим, Хьюго!",- сказал я. И после этого наш ковер снова поднялся в воздух и вылетел в окно. Теперь, вспоминая те события, я понимал, что был с ними слишком мало времени. Откуда ни возьмись, этот самый дракон обрушился на замок. Сразу суматоха, шум, крики! И вот результат: крошка Айви потерялась где-то в лесу, который с одной стороны почти вплотную подступил к замку. И как только я сразу не предупредил их, что дракон поблизости! Вот что значит - спешить! Даже такие важные вещи, как Дракон-из-Провала на свободе, и то выпадают из головы! Мы полетели в сторону Фонтана Молодости, приземляясь потом неподалеку от него, чтобы не попасть прямо в его воду. Когда-то здесь был громадный фонтан-гейзер, но века спустя он стал не слишком большим фонтанчиком, отчего никто просто не обращал внимания на эти воды. Первым узнал о существовании этого фонтана Повелитель Зомби, который и рассказал обо всем мне. Я нашел эту информацию весьма полезной. Но, само-собой, я не очень-то распространялся другим о том, что такой фонтан существует. Оно и было понятно, почему? Что бы стало в Ксанте, если бы все его жители начали валить сюда толпами и омолаживаться? Тогда и умирать бы никто не стал! Сам я и то пока не воспользовался омолаживающей водой, но вот Горгона настояла. Ну если жена предложила - значит, она была права! Значит, мне и в самом деле пора была помолодеть! Я оставил Хьюго и ковер на некотором расстоянии от источника. И в самом деле, зачем его было брать с собой, куда уж Хьюго дальше омолаживаться? Итак, я начал приближаться к источнику. Вообще-то это не был фонтан в самом прямом смысле этого слова - здесь вода не поднималась на высоту, а просто-напросто бурлила из земли. Еще Джонатан рассказывал мне, каким необыкновенным вкусом и свежестью эта вода отличалась. Конечно же, растительность на берегу фонтана была очень молодая. Чем дальше от источника - тем выше были заросли. Любое животное, которое приходило сюда на водопой, уходило отсюда молодым. Большинство животных было благоразумно, и потому делало только несколько глотков. Те же, которые по забывчивости либо по неосторожности выпивали чересчур много этой жидкости, вновь становились детенышами. Я привязал к концу заранее принесенного с собой шеста бутылку и осторожно стал спускать ее в булькавшую воду, от которой исходил пар. Когда бутылка наполнилась, я, со всеми предосторожностями вытащив ее из воды, аккуратно заткнул ее пробкой. Встряхнув, я убедился, что горлышко теперь заткнуло надежно. Так, можно заворачивать бутылку в ткань и прятать в котомку. И потом я осторожными шажками стал удаляться от источника. Если бы кто-то наблюдал за мной со стороны, он наверняка бы подумал, что я проявляю глупую боязливость. Но это была не боязливость, а необходимая предосторожность. Ведь эликсир молодости еще и достаточно опасен. Подойдя к ковру, я передал бутылку Хьюго, наказав хранить ее, как зеницу ока. Сам я не мог заниматься ей, поскольку должен был управлять летающим ковром. Только-только я собирался начать взлет, как вдруг раздался жуткий рев, затряслась земля. Дракон-из-Провала несся прямо на нас! Должно быть, он унюхал наш след еще возле Нового замка Зомби! Все мои заклятья лежали на ковре вместе с Хьюго. Но они были все упакованы, пока там разберешь, что к чему. Правда, неупакованной лежала сетка для драконов. Если ее накинуть на страшилище, оно сразу утихомирится. "Хьюго! - крикнул я сыну, сидевшему на другой стороне ковра,- брось мне драконью сетку!" Но Хьюго совершенно растерялся от одного только вида гигантской рептилии. Он судорожно схватился за край летучего ковра и сжал его. Ковер воспринял это как сигнал к отлету и начал подниматься в воздух. Хьюго потерял равновесие и скатился с ковра. А сам ковер как ни в чем не бывало поднялся в воздух, унося с собой меня и заклятья. Но я скатился тоже, шлепнувшись с приличной высоты на землю. Вот так, разом, я оказался полностью безоружным перед этим колоссальным драконом, который с громким рычанием продолжал надвигаться на нас. Кругом, правда, валялось полно разных палок, но что значит палка против такого гиганта? Да он если захочет, одним горячим паром из своей пасти сварит нас! И вдруг мне на глаза попался сверток материи, и я сразу вспомнил: так это же бутылка с омолаживающим эликсиром, которая теперь валялась на земле, выскользнув из кармана Хьюго. "Хьюго! - отчаянно закричал я,- я отвлеку дракона, а ты разверни бутылку, вытащи затычку и брызни эликсиром ему на хвост!" Я знал, что омолаживающий эликсир способен повлиять на кого угодно, даже на дракона. Можно было попытаться омолодить дракона, чтобы он не представлял для нас смертельной опасности. Конечно, не до такой степени, чтобы он был совсем маленьким - ведь он был нужен для охраны Провала. Но сейчас было не до этого - главное, это утихомирить разбушевавшуюся рептилию, которая явно вознамерилась слопать нас. Хьюго, который и так был увальнем, а тут еще и страх действовал на него, судорожно сдирал ткань с бутылки, а потом принялся резко вытягивать затычку из горлышка. Я же тем временем дразнил дракона, стараясь быть поближе к нему, но не настолько, чтобы он смог достать меня клубами горячего пара. Вообще-то в Ксанте обитали драконы и покрупнее этого, а также существовали летающие драконы, а у Драконаиз-Провала были какие-то крошечные крылышки, которыми он и махать-то не мог. Были еще драконы огнедышащие и драконы дымовики, которые изрыгали дым. С ними лучше вообще не встречаться! Но все равно - перед нами был один из самых ужасных и кровожадных драконов, ибо он жил на дне Провала. Никто не мог, попав туда, избегнуть его зубов. Один только выдох пара превращал жертву в тушеное мясо. Этого монстра ничем нельзя было испугать - он, как сумасшедший, несся за жертвой, все сминая на своем пути, покуда всетаки жертве не наступил конец. Я должен был во что бы то ни стало както обезвредить хищника, иначе он сделает тушеное мясо из нас обоих! Случайно обернувшись назад, я увидел фонтан Молодости. А что если заманить чудовище в него? Нет, вряд ли это получится! Нужно было использовать эликсир из бутылки! "Хьюго, да шевелись побыстрее!" - закричал я. Мне казалось, что пройдет еще пара секунд, и дракон бросится на меня. Наконец мальчик распеленал бутылку и вытащил затычку. Но его обычная неуклюжесть проявилась тут во всей красе: вместо того, чтобы осторожно подкрасться поближе к дракону и капнуть ему немного омолаживающей жидкости на хвост, он принялся махать бутылкой, направляя чуть ли не все ее содержимое в ту сторону, где находился не только дракон, но и я сам! - Нет,- закричал я трагически, но было уже поздно. Эликсир лился, как из рога изобилия. Основная часть жидкости выплеснулась на дракона, но кое-что досталось и на мою долю. Какая катастрофа! Дракон стал молодеть на моих глазах! Его чешуйки наливались ярко-салатовой краской молодости, он уменьшался в размерах. Я не видел, что происходило со мной, но мог предполагать. И мне, и дракону достались просто сверхдозы омолаживающей жидкости, и теперь мы явно теряли по целому столетию жизни, а то и больше. Хорошо еще, что к тому моменту наш возраст перевалил за столетний рубеж, а то мы так вообще могли превратиться в каких-нибудь эмбрионов! Но это было очень слабым утешением - все равно нам досталось вполне прилично. Дракон превратился в драконенка, а я стал ребенком! Покуда мы с драконом стремительно омолаживались, Хьюго, разинув от ужаса рот, стоял и наблюдал за нами, не в силах даже что-то произнести. Я попытался сказать ему, но что может сказать ребенок того возраста, каким я стал? Вряд ли Хьюго поймет какие-нибудь "Агу-агу!" Возможно, я даже не мог произнести и этого! И тут , поняв, что натворил, разревелся! Дракон, который неожиданно для себя помолодел, испуганно завертелся на месте - он, видимо, понял, что с ним что-то неладно, и теперь неизвестно, кто на кого нападает. Но самое страшное для меня было то, что я не мог говорить - возрастом, что называется, не вышел! Их вдруг я как-то незаметно для себя снова оказался в своем замке. Очевидно, Горгона наблюдала за ними в одно из волшебных зеркал, она сумела вовремя углядеть, какое несчастье нас постигло. Потому она использовала одно из заклятий, которое мигом перенесло меня домой. Плохо было только то, что зеркало и заклятье было рассчитано на перенос одного человека, и потому Хьюго остался в лесу, один на один с природой.