Уинтер сунула ноги в роскошные босоножки, купленные в дополнение к своему наряду. Она надела простое синее платье, которое в паре с обувью придавало ей легкомысленный вид. Девушка расчесала волосы и, поскольку они отросли за последние пару месяцев и теперь она могла свободно зачесывать их назад, она решила оставить их распущенными. Шум, доносящийся снизу, становился все более громким. Нетерпеливое ожидание девичника Бет в течение всей прошлой недели довело энтузиазм женщин до предела.
Несколько девушек, включая ее, съездили в город за новыми нарядами. Вариации были самыми разными: от обычной одежды до байкерских прикидов. Зная о присутствии Лили, и что та будет нервничать из-за того, что выделяется среди других женщин, Уинтер выбрала платье попроще.
— Поехали! — вопль Наташи с нижнего этажа послужил сигналом, и все женщины помчались вниз на ее призыв.
Уинтер схватила свою сумочку и, заглянув в нее, убедилась, что водительские права находятся на месте. Сегодня она планировала оставаться «трезвым водителем», хотя и не особо надеялась, что сможет удержать под контролем пьянку в шумной женской компании.
Все девчонки ожидали на нижней площадке лестницы, в то время как мужчины потягивали пиво в баре, с несчастным видом наблюдая, как женщины принарядились на вечеринку, которая будет проходить без них. Что же касается Рейзера, он стоял, обняв за плечи Бет, которая была одета в розовую футболку с надписью «Будущая невеста» и скромную синюю джинсовую юбку. В своем наряде она была сногсшибательна, и, увидев счастье, искрящееся в ее глазах, Уинтер почувствовать комок в горле.
— О чем ты думаешь? — спросил Вайпер, подходя к ней.
— Они идеальная пара. — Уинтер кивнула в сторону жениха и невесты.
Вайпер улыбнулся ей, притягивая к себе.
— Ты выглядишь очень мило сегодня.
— Ты не разочарован?
В ответ Вайпер нахмурился.
— Почему я должен быть разочарован тем, как ты одета?
— Я одета не так, как другие женщины.
Она не могла носить обувь на высоком каблуке из-за спины и с завистью смотрела на сапоги в байкерском стиле на шпильке, которые надела Эви.
— Уинтер, ты выглядишь прекрасно. Мне не важно, что ты носишь, но если ты хочешь позаимствовать эти сапоги на попозже, то я полностью «за». К тому же, я не планирую, что ты в них будешь ходить.
Она рассмеялась над его ответом. За последние два месяца она узнала, что у него слабость к высоким каблукам. Уинтер не могла находиться в них больше, чем пару минут, прежде чем Вайпер притягивал ее в свои объятия и демонстрировал свою высокую оценку.
— Выдвигаемся, а то Блисс пропустит вечеринку, — подталкивала всех к двери Эви.
Уинтер сделала только шаг, когда Вайпер поднял ее на руки.
— Ты ни за что не будешь спускаться по этим ступенькам в темноте. — Уинтер обвила руками его шею и позволила отнести себя к машине.
Они решили взять внедорожник Бет, так как в него могли вместиться почти все. Эви поедет на своей машине с остальными, но если она планирует выпить, то Мик отвезет их домой, а кто-то из мужчин заберет ее машину завтра.
По дороге в «У Рози» женщины начали хором петь непристойные песенки. Уинтер не могла не смеяться над их выходками, наслаждаясь духом товарищества среди друзей. Лили уже была в баре, ожидая их прибытия. Бет высадила ее там, перед тем как поехала в клуб переодеться. Уинтер была удивлена этим, но Бет объяснила, что Лили хотела украсить столы. Мик пообещал держать двери закрытыми, пока они не вернутся. Она чувствовала себя спокойно, оставив ее с крепким барменом. Лили годами ходила в церковь с Миком и ее не пугало его мощное телосложение.
Наконец они прибыли в бар, и после стука Мик открыл дверь группе женщин, готовой к веселью. Лили отлично поработала. Повсюду были развешены воздушные шары с надписью «Будущая Невеста». Уинтер не могла не улыбнуться, заметив, как Лили с тревогой ждала реакции своей сестры. Бет заключила ее в крепкие объятия и потянула к большой группе за столом. Лили сдвинула несколько столов, чтобы они могли сесть все вместе.
Мик принес огромный поднос с напитками. Уинтер наблюдала, как все расхватали по стакану.
— Что ты приготовил для нас в этот раз? — спросила Эви.
Мик гордился напитками, которые делал. Он мог подавать пиво и виски весь день, но также он любил удивлять женщин своими супердевчачьими напитками, которые им так нравились.
— «Пиксистикс мартини».
— Йоу, йоу! — закричали женщины.
— Черт, Мик, на этот раз ты превзошел сам себя, — похвалила его Эви, сделав первый глоток.
Уинтер могла поклясться, что крутой бармен стал ярко-красным. Он поставил напитки перед Лили и Уинтер, подмигнув им.
— Для вас обеих, девочки, особый мартини. — Все за столом, включая Лили, расхохотались.
Мик включил музыкальный центр, и некоторые из девушек начали танцевать на танцполе. Посреди него был установлен металлический шест, и они поочередно эротично кружили вокруг него. Прищурившись, Уинтер вспомнила о шесте в подвале клуба, который, казалось, был там неуместен. Для не имеющих приличной практики, женщины были даже слишком хороши.
Блисс с улыбкой приняла свою эстафету, оборачивая ногу вокруг пилона и устраивая представление Женщины завизжали в одобрении, в то время как Уинтер, Бет и Лили сидели, разинув рты.
Наблюдая за тем, как Блисс, завершая свой танец, скользит на одной ноге, обернутой вокруг шеста, сверху вниз, Уинтер подумала: «Вайпер, черт побери, никогда снова не спустится в этот подвал». Все зааплодировали, и Эмбер направилась к шесту, принимая эстафету.
Уинтер развернула свой стул так, чтобы даже не иметь представления о демонстрации тех умений, которыми, как оказалось, они обладали и о которых она не знала.
— Как дела в колледже? — спросила Уинтер Лили, внимание которой было приковано к танцу у шеста.
— Хорошо, — ответила девушка.
— Как прошли весенние каникулы?
Это отвлекло внимание девушки от происходящего на танцполе. Они поболтали об ее поездке на ипподром, поохали о том, сколько денег там потратилось, потом перешли к обсуждению свадебного платья Бет. У Бет уже была вторая примерка, которая и позволила ей забрать его, пока она была в Лексингтоне.
— Ты уже примеряла свой наряд подружки невесты? — спросила Бет Уинтер.
— Да. — Женщины купили свои платья в местном магазине в городе. — Они великолепны. Ты сделала отличный выбор.
Бет счастливо улыбнулась.
— Не могу дождаться, чтобы увидеть вас всех в этих платьях.
— Ты не волнуешься? — спросила Уинтер спокойную будущую невесту.
Бет определенно нельзя было назвать слишком зацикленной на свадьбе.
— Ни капельки, — ответила Бет. — Я хочу, чтобы все шло по плану, но если что-то пойдет не так, то мы подстроимся. Я рассчитываю на то, что ты будешь придерживать все согласно графику.
— Это я могу сделать, — пообещала Уинтер.
Эви с Наташей подошли сзади к Бет и утянули на танцпол. Вскоре та расслабилась, танцуя поочередно то с одной, то с другой женщиной. Было не трудно понять, что Бет наладила тесную дружбу с ними. Со счастливым лицом Лили наблюдала за взаимоотношениями своей сестры с подругами. Было очевидно, что Лили не ревновала к другим женщинам. Она была счастлива, что ее сестра вписалась в свою новую жизнь.
— Хочешь присоединиться к ним? — спросила Уинтер.
— Да.
Это была Лили, которую Уинтер любила — озорная и храбрая девушка, которая, отпустив свою сдержанность, становилась сногсшибательной. Уинтер даже не предполагала, что Стори и Дон, танцуя, поддразнивали Лили танцем у шеста. Сначала Лили игнорировала их, бросая смешные комментарии по поводу их танца.
— Бьюсь об заклад, ты не сможешь с помощью своей тощей ноги удержаться на этом шесте, — насмехалась над ней Джуэлл, все еще пошатываясь после нескольких подряд вращений вокруг трубы. В глазах Лили появился именно тот взгляд, который Уинтер видела пару раз, когда та была еще в старшей школе. Лили не нравилось, когда кто-то ставил под сомнение ее способность что-нибудь сделать.
Она направилась в сторону шеста, ухватилась за него рукой и обернула одну длинную стройную ногу вокруг блестящего металла, изящно поднимая себя вверх и выполняя целый ряд движений, которые показали женщинам, как действительно должен выглядеть настоящий танец у шеста. Глядя на Лили, они перестали танцевать. Бет же приветствовала ее, когда та закончила маневр, скользящим вниз по шесту крутящимся клубком, останавливая себя от сильного удара всего в сантиметре от пола.
В помещении стояла тишина, пока она поднималась на ноги. Ее лицо покраснело от напряжения. Затем раздались аплодисменты.
Уинтер просто должна была спросить Бет:
— Ты знала, что она так умеет?
Бет покачала головой, направившись к своей сестре.
— Где ты этому научилась? — спросила Бет.
— В спортивном зале, куда я хожу, проводятся занятия. Это была единственная секция, которая вписывалась в мое расписание, — пояснила Лили, и Бет начала умолять научить ее некоторым движениям.
Уинтер направилась в бар за бутылкой воды. Позже, когда она пошла за второй, то заметила время. Она нашла Блисс, и они вместе подошли к Бет, сидящей за столом с Лили и Эви.
— Я собираюсь отвезти Блисс обратно в клуб. Могу я взять твои ключи? — спросила Уинтер, протягивая руку.
Порывшись в своей сумочке в поисках ключей, Бет протянула их Уинтер.
— Я тоже готова ехать. Ты не против и меня подвезти? — Лили встала из-за стола, улыбаясь своей сестре.
Уинтер прекрасно понимала, почему Лили была готова уехать. Некоторые из женщин начали пьянеть. Бет не пыталась уговаривать Лили остаться, предоставив ей выбор еще в начале вечера.
— Мне так хочется, чтобы тебе не нужно было уходить, Блисс. Я уверена, что Сумасшедшая Сука и Секси Пистон будут хорошо себя вести, — Бет попыталась оправдать гнев своих друзей на Блисс.
Сама Уинтер не знала, почему байкерши так сильно хотели добраться до Блисс. Все отказывались ей говорить об этом. Когда она попыталась поднять эту тему в присутствии Бет, искра боли в ее глазах заставила Уинтер оставить эту тему.
— Я не против. Я поеду домой в клуб, где не будет ни одной женщины, кроме меня.
Обнявшись с Бет, они повернулись, чтобы покинуть бар. Никто не заметил обеспокоенный взгляд, которым Лили посмотрела на свою сестру перед тем, как развернулась и последовала за ними на выход.
Сначала Уинтер решила завезти Блисс, так из-за непрерывной болтовни о мужчинах Уинтер и Лили чувствовали себя некомфортно. К тому времени, когда они добрались до клуба, она хотела засунуть Блисс в рот тряпку, чтобы та заткнулась.
После того, как они убедились, что Блисс вошла в дом, Уинтер развернула машину и обратно выехала на дорогу. Тишина была оглушающей.
— Члены клуба очень близки, да? — спросила Лили.
— Да, — осторожно ответила Уинтер.
— У Блисс были отношения с несколькими мужчинами, не так ли? — В этот раз ее вопрос был более провокационным.
— Я стараюсь не вмешиваться в этот аспект клуба, — уклонилась Уинтер от прямого ответа.
— Думаю, у нее было что-то с Рейзером. Бет не скажет мне, но они тогда расстались на некоторое время и, судя по реакции ее подруг-байкерш, предполагаю, что там была замешана Блисс, — сказала Лили, стараясь вытянуть из нее ответ.
Уинтер была удивлена тем, что Лили расспрашивала ее о разрыве между Бет и Рейзером.
— Я, правда, не знаю, Лили. Это произошло до того, как я переехала в клуб.
Лили молчала, уставившись в окно. Они уже начали спуск по горной дороге, когда в зеркале заднего вида вспыхнули синие огни.
— Черт, — сказала Уинтер, выворачивая на узкую обочину дороги. Остановившись, она нажала на кнопку, опуская окно, когда подошел представитель шерифа.
— Водительское удостоверение и документы на автомобиль, — потребовал помощник.
Уинтер достала свое водительское удостоверение из сумочки, успокаивающе улыбаясь Лили. Она протянула права помощнику, стоящему на темной дороге.
— Мне нужно поискать документы, это машина моей подруги, — она потянулась, чтобы посмотреть в бардачке.
— Держи руки так, чтобы я мог их видеть, — помощник направил фонарь на водительские права в своей руке.
Уинтер вгляделась в лицо помощника, его неприятный голос всколыхнул тревожные звоночки.
— Я встречала вас раньше, когда жила в городе. Вы были тем полицейским, который приехал ко мне домой вместе с шерифом. — Уинтер не могла не заметить пугающее выражение, появившееся на лице заместителя.
— Я тоже тебя помню. Ты — шлюха, которая получает кайф, играя в недотрогу, — язвительно ответил он.
Уинтер не могла поверить, что помощник шерифа разговаривает с ней в таком ненавистном тоне. Лили резко втянула воздух — это говорило о том, что она тоже была удивлена.
— Выходите из автомобиля, обе. — Сделав шаг назад от водительской двери, он махнул фонариком, показывая, чтобы они вышли из внедорожника. Уинтер старалась не пугаться. Он был служителем закона, но она чувствовала угрозу, исходящую от него.
Лили вышла из машины и, обойдя внедорожник спереди, встала рядом с Уинтер. Та взяла Лили за руку, пытаясь без слов успокоить молодую девушку. Страх был очевиден в ее глазах, когда помощник подошел ближе к Уинтер.
— Ты пила сегодня вечером? — вызывающе спросил он.
— Я не пила, — честно ответила ему Уинтер.
Он высокомерно посмотрел на нее, затем перевел взгляд на Лили. Перемена в его лице была отвратительной. Он даже не пытался скрыть похотливое выражение со своего лица.
— Ты употребляла какую-либо выпивку сегодня вечером? — Лили лишь покачала головой.
— Помощник шерифа, если это все, то мы хотели бы уехать. — Уинтер отчаянно пыталась закончить эту встречу.
— Ты поедешь тогда, когда я скажу тебе ехать. — Он вновь повернулся к ней лицом. В этот момент, рукой, в которой держал ее водительское удостоверение, он задел Уинтер, и выронил его из своих рук. Оно приземлилось к ее ногам, и она на автомате присела, чтобы поднять его. Опустившись на корточки, она заметила его ботинки. Они были очень запоминающиеся — с пряжкой и звездой сбоку. Уинтер видела их раньше.
Теперь уже дрожа от ужаса, Уинтер поднялась, стараясь не показывать свой страх. Ей это не удалось.
Он буравил ее взглядом, и девушка знала, что он понял— она догадалась, кто он. И прежде, чем она смогла среагировать, он наотмашь ударил ее тыльной стороной ладони, отбросив к машине. Лили закричала, бросаясь на помощь к Уинтер. Помощник схватил Лили за волосы, останавливая ее.
— Теперь тебе не нужно бояться. Я позабочусь о тебе сразу после того, как закончу с этой шлюхой.
Уинтер ухватилась рукой за дверь, пытаясь восстановить равновесие, и начала медленно отходить от помощника шерифа.
— Ты вспомнила меня, не так ли? Я надеялся на это. — Он пожал плечами. — Мужчине нравится знать, что он произвел впечатление, — сказал он, потащив Лили за волосы, пока не встал напротив Уинтер, преграждая ей путь к отступлению.
— Почему? — спросила Уинтер. Если он собирается убить ее, то она хотя бы узнает, почему он пытался убить ее у здания школы.
— Из-за тебя меня чуть не уволили. Если бы мой отец не воспользовался своими связями, меня бы вышвырнули. И, разумеется, старый ублюдок предупредил, что отречется от меня, если я вновь попаду в неприятности, — ответил он и нанес удар рукояткой фонарика в живот Уинтер, выбивая из нее весь воздух. Она упала на колени, задыхаясь, а он сильно толкнул Лили в дверь внедорожника.
— Залезь внутрь, выключи фары и заглуши двигатель, — крикнул он. — Живо!
Уинтер видела, как Лили пытается открыть дверь, но ее руки так сильно дрожали, что она даже не могла ухватиться за ручку. Наконец Уинтер удалось подняться на ноги. Заметив ее движение, помощник шерифа Мур отпустил волосы Лили и схватил Уинтер за руку. Она попыталась вырваться из его хватки.
— Лили, беги!.. — прокричала Уинтер. Лили колебалась. Уинтер могла сказать, что девушка не хотела оставлять ее. — Иди за помощью! Беги!..
— Я убью ее, если ты сдвинешься с места. — Помощник Мур пытался подтащить Уинтер ближе к Лили, чтобы схватить и ее, но Уинтер отчаянно боролась с ним, давая время Лили убежать. Разочаровавшись, помощник прекратил попытки дотянуться до Лили и достал пистолет. Лили побежала. Она бежала по дороге, но звук выстрела заставил ее свернуть в сторону лесистого склона. Помощник шерифа выстрелил еще раз в ту сторону. Он пытался лучше прицелиться, чтобы выстрелить в Лили, но Уинтер продолжала наносить ему удары и, используя ногти, впилась в кожу его руки.
— Ты, тупая сука, я всажу тебе пулю в голову, если ты не прекратишь, — заорал он на нее.
Внезапно свет фар приближающегося автомобиля выхватил из ночной темноты их борющиеся тела. Перед тем как съехать на обочину дороги, машина замедлила ход. Двери автомобиля открылись, и из машины стали выходить женщины.
— Если ты скажешь им хотя бы слово, я убью тебя, а затем и их, — предупредил ее помощник Мур.
Уинтер перестала сопротивляться. Боль в спине была просто невыносимой, а ноги почти перестали ее держать.
— Что, нахер, здесь происходит?
Уинтер посмотрела на женщин, узнавая их с того вечера в «Пинк Слиппер». Она поняла, что женщина, требующая объяснений у помощника шерифа, была Сумасшедшая Сука, а Секси Пистон переходила дорогу, подходя к Уинтер и помощнику шерифа.
— Возвращайтесь в машину. Это не ваше дело. Я остановил ее за вождение в нетрезвом виде, и она оказала сопротивление при аресте.
Его резкий тон не остановил женщину, продолжающую двигаться вперед.
— Почему ты за рулем машины Бет? — спросила Секси Пистон Уинтер.
Уинтер знала, что должна сделать выбор. Она могла бы сказать им, но тогда помощник Мур не отпустит никого из них. Они, в свою очередь, смогут опознать его, когда она окажется в числе разыскиваемых.
— Позовите на помощь! Скажите Бет, чтобы она позвала Рейзера. Бегите! — прокричала Уинтер байкершам, вновь начиная борьбу, пытаясь вырваться от сумасшедшего помощника шерифа.
— А ну прекрати! — Он нацелил пистолет на Уинтер, но не успел сделать выстрел, как его атаковали Секси Пистон и Сумасшедшая Сука. Пытаясь защитить себя от этих двух женщин, ему пришлось отпустить Уинтер. Ее сбили с ног, и она потеряла равновесие. Уинтер наблюдала, как Сумасшедшая Сука вырвала пистолет из его хватки, в то время как Секси Пистон пыталась выдрать ему волосы. Краем глаза она видела, что остальные байкерши бегут в их сторону, кроме одной, которая вернулась обратно к ярко зеленой машине и достала бейсбольную биту. Подбежав к ним, КайллаМа встала позади отбивающегося помощника шерифа.
— Уйдите, блядь, с дороги. — Байкерши отошли в сторону, оставляя его для КайллаМа.
У Уинтер не возникло сочувствия к этому человеку, пока она наблюдала, как женщина приложилась битой к его спине, отбросив придурка к внедорожнику. Еще один сильный удар между лопаток заставил его упасть на землю около Уинтер.
Одна из женщин опустилась рядом с ней на колени.
— Ты в порядке?
— Да. Возьмите мой телефон из машины и позвоните Вайперу.
Т.А поднялась и направилась к внедорожнику сделать звонок.
КайллаМа, наконец, была довольна тем, что полицейский не двигается с места, пока она стоит над ним с битой, а Сумасшедшая Сука с направленным в его голову пистолетом.
— Что, черт возьми, произошло? — спросила Секси Пистон.
— Он пытался меня убить. Однажды он уже напал на меня, но тогда его не вычислили. Он понял, что я узнала его, и собирался убить Лили и меня. — Обрывками объясняя, что произошло, она вспомнила об опасном положении Лили. — О, Боже, Лили, — простонала Уинтер. — Она побежала в лес, — закричала Уинтер, стараясь заставить Т.А помочь ей встать на ноги. — Мы должны найти ее! — вновь закричала Уинтер. — Она может быть ранена, он выстрелил в нее дважды.
— Успокойся, — сказала КайллаМа. — Мы не будем бегать по лесу в темноте. Подождем мужчин. — Помощник шерифа Мур начал двигаться. — Что он с тобой сделал? — спросила она со злым блеском в глазах.
Уинтер посмотрела на женщину, держащую в руках биту.
— Он избил меня почти до смерти и оставил лежать на земле всю ночь. Он не закончил свое дело, поэтому собирался убить Лили и меня. — Уинтер так сильно дрожала, что ей пришлось держаться за Т.А, чтобы не упасть.
— Ты подруга Бет? — спросила Сумасшедшая Сука.
Уинтер кивнула.
— Я одна из ее подружек невесты.
— Мы тоже, — рассеянно сказала она, посмотрев вниз на помощника, который смог встать на колени. Она засунула пистолет за пояс своих джинсов и протянула руку.
— Вас всех арестуют за нападение на офицера полиции… — Помощник Мур попытался вселить в них страх перед законом.
КайллаМа вложила биту в руку Сумасшедшей Суки.
— Я тебе сейчас покажу нападение, мать твою… — в этот раз Сумасшедшая Сука ударила его битой по плечу. — Я… собираюсь… выбить… дерьмо… — каждое слово сопровождалось ударом биты. Звуки ударов по телу были заглушены ревем мотоциклов. Громкий рокот было слышно раньше, чем они увидели свет из-за поворота. Сумасшедшая Сука перестала бить уже находящегося в бессознательном состоянии мужчину, чтобы посмотреть, как «Последние Всадники» паркуют свои байки недалеко от машины Бет.
Вайпер слез со своего байка и сразу же подбежал к Уинтер.
— Что случилось?
Стараясь не позволить истерике взять над собой верх, она пыталась оставаться спокойной достаточно для того, чтобы объяснить, что случилось, но затем окончательно сорвалась, когда начала ему рассказывать о Лили.
Вайпер принял командование на себя.
— Секси Пистон, отвези Уинтер и машину Бет обратно к «У Рози». Ни слова о том, что случилось. Вы нигде не останавливались. Вы сразу приехали туда из дома. Поняла меня?
— Ты покончишь с этим ублюдком, или тебе нужно, чтобы я осталась и помогла? — искренне спросила КайллаМа.
— Думаю, дальше мы справимся с этим куском дерьма. Езжайте в бар, закажите выпивку и развлекитесь. Забудьте, что здесь было.
Вайпер пристально смотрел в лица байкерских сучек. Поняв его сообщение, они сели обратно в свою машину. Покрышки завизжали, когда Сумасшедшая Сука утопила педаль газа в пол.
— Рейзер, позвони Бет, расскажи ей что случилось, и чтобы она никому ни слова. Скажи ей, что мы найдем Лили. Уинтер, залазь во внедорожник и поезжай с Секси Пистон, тебе нужно помочь Бет сохранять спокойствие.
Секси Пистон была уже за рулем еще до того, как Вайпер закончил говорить. Пошатываясь, Уинтер подошла к пассажирской двери и с помощью Вайпера забралась внутрь.
— Найди ее, Вайпер, — умоляла Уинтер.
— Можешь на нас положиться, красавица, — мрачно сказал он. — Ты уверена, что это он чуть не убил тебя?
Уинтер не колебалась с ответом:
— Да, я уверена, — сказала она, закрывая дверь, не глядя в сторону мужчины, которого окружили «Последние Всадники».
Секси Пистон развернулась и поехала в сторону бара.
— Кэш, Шейд и Райдер, найдите Лили. — Мужчины подошли к своим байкам, чтобы взять необходимые им вещи, перед тем как исчезнуть в темноте леса. — Рейзер, Нокс и Трейн — вы со мной.
Вайпер подошел к помощнику шерифа, который обмочился, когда КайллаМа только начала избивать его. Он присел на корточки рядом с ним.
— Позвоните шерифу и скажите, что те женщины напали на меня, — прокричал помощник Мур, лежа на земле и глядя на Вайпера. Тот холодно смотрел на него в ответ с каменным выражением на лице.
— Это мою женщину ты избил почти до смерти. Она лежала в корсете для спины несколько недель. Ей приходилось подкладывать под себя судно, чтобы сходить в туалет. Ты оставил ее при смерти лежать на чертовой земле в течение нескольких часов. Много недель она проходила курс реабилитации лишь для того, чтобы научиться перетаскивать себя из кровати в инвалидное кресло.
Помощник шерифа теперь рыдал, умоляя о пощаде, но Вайпер был неумолим:
— Ты только что прожил свой последний день…
Кэш, Шейд и Райдер молча двигались по склону холма, выискивая следы того, в каком направлении могла побежать Лили. Кэш освещал своим фонариком землю вперед и назад. Им повезло, менее чем через пятнадцать минут они нашли ее первый след. Разделившись друг от друга на расстоянии пары метров, они начали поиск, постепенно прокладывая свой путь и неуклонно приближаясь к ней. Кэш знал эту гору и те места, где ей проще было бы бежать. Шейд нашел оторванный кусок ее платья, перепачканный кровью. Он крепко зажал его в руке, и они двинулись вперед, слегка изменив направление.
— Нам пиздец, — сказал Кэш, узнав указатель.
— Что? — прорычал Шейд.
— Мы на земле Портеров.
— И?
Кэш покачал головой, опустившись на корточки у дерева.
— Она останавливалась здесь. Кто-то нашел ее, и она отправилась с ними в том направлении. — Он указал в сторону слева от них.
— Как, черт побери, ты это узнал? — спросил Шейд, уставившись в землю.
— Потому что, кто бы ни забрал ее, он ездит на квадроцикле. Хорошая новость состоит в том, что он оставил нам след, по которому может следовать даже слепой.
Теперь, когда было легко идти по следу, они быстро вышли к большому дому, построенному на открытой поляне.
— Сукин сын.
Подобравшись настолько близко к дому, насколько смогли, чтобы не быть замеченными жителями, они присели на корточки.
— Пойдем, — сказал Райдер, когда они увидели припаркованный перед домом квадроцикл, по следам которого шли.
— Сядь обратно, — прошипел Кэш.
— Почему, давайте просто постучим в эту чертову дверь, — попытался убедить Райдер.
— Ты постучишь в их дверь, и следователь будет соскабливать остатки твоих мозгов, что останутся на крыльце. Послушай меня, Портеры — крупнейшие производители марихуаны в округе, — попытался объяснить всю опасность ситуации, в которой они оказались, Кэш. Никто просто так не заходит на частную собственность дилера в этой части округа.
Кэш не отводил взгляда от дома. Приняв решение, он повернулся к Райдеру и обнаружил, что Шейд ушел.
— Он пошел за ней, черт возьми. — И, не имея другого выхода, он приказал Райдеру оставаться там, где он был.
Покинув прикрытие деревьев, он направился к входной двери. Ему не удалось подойти достаточно близко к крыльцу, как дверь открылась. Кэш знал сукина сына, который вышел из дома, держа дробовик, направленный на него.
— Убирайся с моей земли.
— Грир, это Кэш Адамс.
— Я вижу кто ты, ублюдок. Убирайся с моей собственности. — Грир не повышал голоса, но его дробовик ясно передавал это сообщение.
Кэш был уверен, что он им воспользуется. Для освещения крыльца у него был установлен чертов прожектор.
— Сестра невесты моего друга попала в беду сегодня и убежала в лес. Мы пытаемся найти ее.
— Я никого не видел сегодня, кроме тебя и того трусливого ублюдка, которого ты прячешь за тем деревом, — сказал Грир, снимая дробовик с предохранителя.
— Райдер, выходи. — Когда Райдер этого не сделал, Кэш понял, где находится Дастин. — Дастин, тебе лучше не трогать его, иначе придется иметь дело с «Последними Всадниками». У вас не останется ничего, кроме выжженной земли, где вы выращиваете травку, которой так гордитесь.
— Заткнись нахер, Кэш, — раздался еще один голос за его спиной, и кто-то прижал дуло пистолета к его затылку.
— А я все думал, где же ты, Тейт. Ты скажешь своим сумасшедшим бестолковым братьям, чтобы они прекратили? Мы просто хотим забрать Лили и уйти, — попытался Кэш потолковать со старшим братом.
— Здесь нет никакой женщины! — прокричал Грир.
— Он всегда был тупым ублюдком, — вздохнул Кэш. — Тебе лучше образумить их, Тейт. Тебе не нужны проблемы с «Последними Всадниками».
— Ты думаешь, что напугаешь меня бандой байкеров? — тихо спросил Тейт.
— Эта женщина наша. Она заблудилась, и мы пытаемся найти ее, чтобы отвезти обратно к сестре.
Мужчина сильнее прижал дуло пистолета к голове Кэша.
— Почему мы должны отдавать ее обратно? Может быть, в этот раз мы должны украсть одну из ваших женщин, Кэш. Посмотрим, как тебе это понравится.
— Прекрати это, Тейт. Опусти дробовик, Грир. Дастин, приведи сюда его друга. — Кэш увидел, как наружу вышла женщина. Яркое освещение прожектора позволило ему увидеть лишь ее силуэт, когда она прислонилась к столбу на крыльце. — Опустите оружие и оставьте их в покое. — Все трое мужчин медленно опустили оружие, неохотно выполняя указания женщины.
— Рэйчел, вернись в дом, — сказал ей Грир.
— Нет смысла. Пока вы, три идиота, спорили здесь, их приятель пробрался в спальню через окно.
Тейт пихнул Кэша в плечо, когда проходил мимо него в сторону крыльца. Дастин вышел, удерживая Райдера в мертвой хватке, и толкнул его вперед, перед тем как пройти и встать на крыльце.
— Райдер! — Кэш остановил его, прежде чем тот атаковал бы Дастина. Райдер остановился, но Кэш знал, что тот был недоволен тем, что его отозвали.
Кэш и Райдер вместе подошли к крыльцу. Подойдя ближе, он увидел Рэйчел. Он не видел ее с тех пор, когда она была еще ребенком. Ее длинные заплетенные волосы спускались вниз по спине и доходили до округлой задницы. Она смотрела на него в ответ взглядом серых глаз и с обаятельной улыбкой на губах.
— Так-так, неужели это знаменитый Кэш Адамс, — сказала она насмешливо.
Кэш просканировал взглядом фланелевую рубашку слишком большого размера и свободные джинсы.
— Как поживаешь, Рэйчел?
— Очень хорошо, пока не услышала выстрелы, когда проверяла свои растения. Я направилась в ту сторону, откуда они раздались, и нашла Лили, сидящую на земле. Она была какой-то потерянной, — сказала она с озабоченным выражением на лице.
— Мы отвезем девушку обратно к ее сестре, — сказал Кэш, изучая изменения, произошедшие в теле Рэйчел с тех пор, как он в последний раз видел ее в городе в окружении братьев.
— Я хочу поговорить с Бет перед тем, как вы увезете Лили, — твердо сказала Рэйчел.
Кэш не спорил. Он достал свой телефон, чтобы позвонить Рейзеру. Рэйчел пыталась защитить Лили. Он восхищался тем, как она контролировала своих сумасшедших братьев, и еще давала понять Кэшу, что он никуда не заберет Лили без одобрения Бет.
— Рейзер, тут кое-кто хочет поговорить с Бет…
Шейд прислонился к стене, оценивая обстановку, перед тем как направиться к Лили. Рэйчел ушла, оставив их вдвоем. Ему повезло, что он встречал ее до этого, когда делал пару покупок для братьев.
Лили сидела на полу в углу спальни, прижав голову к коленям, и, обхватив себя руками, раскачивалась вперед-назад. Красная резинка, которую ей дала психотерапевт, была надета на ее тонком запястье. Пенни рассказывала ему, что психотерапевт сказала Лили щелкать этой резинкой себе по коже, когда сильно напугана, чтобы справиться с ситуацией. Пенни говорила, что поначалу видела, как Лили щелкает резинкой постоянно, но затем частота начала снижаться до нескольких раз за день.
— Лили? — Шейд попытался смягчить свой грубый голос. Он уже видел ее в таком состоянии пару раз. Бет говорила Рейзеру, что только время может вытащить ее из такого транса. Это был ее защитный механизм. Шейд медленно подошел к Лили и присел перед ее раскачивающейся фигурой. — Лили, — на этот раз его голос был более решительным, привлекая ее внимание.
Раскачивание прекратилось. Приняв решение, Шейд потянулся и поднял ее на руки. Это было не самое умное решение, так как Лили вдруг превратилась в дикую кошку.
Неожиданная ярость женщины заставила его прижать ее к стене, чтобы увернуться от ее ногтей, которыми она пыталась выцарапать ему глаза. Прижав ее к стене своим телом, он не пытался схватить ее за руки, а просто блокировал движения.
— Лили, прекрати сейчас же! — сказал он твердым голосом. — Разве ты не волнуешься об Уинтер. Она переживала о тебе. Она плакала и так сильно переживала, Лили. Бет, наверное, сходит с ума от страха, — Шейд продолжал удерживать ее прижатой у стены, повторяя имена Бет и Уинтер.
Наконец, он увидел, как крошечный проблеск реальности отразился на ее лице.
— Шейд? — простонала она.
— Да, детка.
Лили делала глубокие вдохи, как будто ей не хватало воздуха. Рукой она вытерла слезы с лица.
— Уинтер в безопасности?
— Да, подруги Бет остановились и помогли. Уинтер ждет вместе с Бет. Они обе ждут новостей от нас. Ты в порядке? — спросил Шейд, беспокоясь о крови, что нашел на ее одежде.
Осмотрев ее тело, он обнаружил царапину с засохшей кровью на нижней части предплечья. Лили кивнула, все еще пытаясь восстановить дыхание.
— Лили, дыши медленно, — приказал Шейд твердым голосом.
Лили подпрыгнула, но ее дыхание постепенно замедлилось. Шейд сделал шаг назад, предоставляя ей немного пространства.
— Теперь мы можем идти? — спросила Лили, ее мягкий голос набирал силу. Она бочком прошла мимо Шейда, убедившись, что ее тело не коснулось его.
— Да, — Шейд отступил в сторону, предоставляя ей достаточно места, чтобы она проскользнула мимо него.
Он открыл дверь спальни, позволяя Лили пройти вперед, и последовал за ней на улицу.
Покинув дом, Лили внезапно остановилась, обнаружив двор, заполненный «Последними Всадниками». С заднего сидения мотоцикла Вайпера Уинтер наблюдала, как Бет спрыгнула с байка Рейзера и побежала к сестре, почти сбив ту с ног. Шейд удержал Лили от падения, подставив свою руку. Уинтер улыбнулась. После того, как сестры поговорили пару минут, они пошли в сторону байка Рейзера.
Шейд сел на свой мотоцикл и завел двигатель. Вайпер сказал Ноксу привезти его байк по старой горной дороге, чтобы он дожидался Шейда. Сейчас Нокс ехал с Райдером. Вайпер тоже завел двигатель, ожидая. Шейд подъехал на байке к Лили.
— Лили.
По выражению лица девушки Уинтер могла сказать, что у той не было желания ехать на этом байке, она хотела остаться в безопасных объятиях своей сестры. Она не была готова потерять их утешительную силу после ужаса этой ночи. Уинтер слышала, как Бет просит Рейзера позвонить Мику, чтобы тот пригнал ее машину.
— Забирайся, Лили, я отвезу тебя домой, — твердый голос Шейда заставил девушку неохотно двинуться к нему. Она села позади него, прижавшись ногами к его бокам, и дрожащими руками взяла его шлем. Как только она надела его, Шейд выжал газ.
— Поехали домой, красавица, — Вайпер тронулся с места и поехал во главе колонны по извилистой дороге.
Уинтер больше не боялась ездить в темноте. С «Последними Всадниками» ей больше нечего было бояться.