Цюрих, Маршрут Сарна. Федеративное Содружество 30 марта 3056 г.
— Здесь больше никто не должен умереть, — крикнула Дейра, глядя в лицо террористу.
— Дейра, у него винтовка, — завизжал Рик. — Не подходи к нему.
Дейра внимательно оглядела террориста.
«Мальчишка, он страшно нервничает», — подумала она.
Террорист навел на нее ствол автоматической винтовки и крикнул:
— Если двинешься, я и тебя убью! — И ткнул стволом вперед. Как только ствол оказался вблизи Дейры, она двинулась чуть в сторону, а левой ногой сделала шаг вперед. Одновременно она схватила правой рукой за запястье террориста, повернулась на левой ноге и оказалась стоящей рядом с ним. Сжав его правое запястье обеими руками, она рванула ствол винтовки вверх, одновременно согнув локоть террориста. Винтовка описала в воздухе дугу, и террорист рухнул на спину. Не отпуская его запястья, Дейра ногой оттолкнула выпавшую из его рук винтовку. Террорист лежал на спине, кричал от боли в локте и пытался левой рукой схватить Дейру, но та вывернула его руку вправо, и он очутился на животе.
— Снотворное, быстро! — крикнула Дейра, с силой ударила террориста коленом в позвоночник и услышала его глухой стон. — Я кому сказала! — не своим голосом заорала Дейра. — Снотворное, вкатите ему лошадиную дозу, слышите вы меня, черт вас подери!
Кэти, пошатываясь, подошла к террористу и воткнула длинную иглу в его пульсирующую вену у локтя.
Дейра кивнула и почувствовала, как расслабляются его мышцы. Она подождала, убедилась, что террорист больше не опасен, и отпустила его руку. В этот момент в комнату вбежали полицейские.
— Отнесите его в приемную, свяжите, — приказала Дейра, — и присматривайте за ним. Потом я проверю, и если найду хотя бы один синяк или царапину — держитесь, я вам головы поотрываю.
— Не беспокойтесь, доктор, мы ничего ему не сделаем, — ответили полицейские и выволокли террориста, прихватив с собой его оружие.
Дейра снова подошла к раковине и опять начала мыть руки.
— Как раненый? — спросила она, но никто не ответил. Она обернулась и увидела, с каким ошарашенным видом все смотрят на нее. — Очнитесь, — крикнула Дейра и добавила помягче: — У нас идет операция, возьмите себя в руки.
Первым пришел в себя Рик Брэдфорд:
— Слава Богу, Дейра, тебе просто повезло.
— Дело не в везении, — мотнув головой, ответила Дейра. — Но хватит об этом, давай приступать.
— Но у него же была винтовка! — Рик никак не мог успокоиться.
Дейра стряхнула капли с рук и повернулась к нему:
— Послушай, Рик, если уж тебе так необходимы объяснения, то слушай. У этого мальчишки была обычная автоматическая винтовка Стоунера — Браунинга. После выстрела затвор у нее встал на место, и чтобы выстрелить еще, нужно было его в очередной раз передернуть. Этот щенок так разволновался, что забыл это сделать, вот и все. Мне уже попадался один такой забывчивый на Альине, но там мне пришлось убить его. Все, ты удовлетворен? А теперь приступаем к операции, и побыстрее. Кэти, мои перчатки! — Дейра подняла руки.
— Ну вы даете, доктор, — Анна передернула плечами, — вам в руки лучше не попадаться.
— Черный пояс что-то да значит, милочка, — ответила Дейра. — Так какое все-таки состояние у раненого? — спросила она, засовывая пальцы в перчатки.
Анна совсем уже пришла в себя и ровным голосом ответила:
— Давление — шестьдесят три на сорок два, пульс — восемьдесят восемь ударов, устойчивый, дыхание — сорок, прерывистое.
— Все, начинаем! — Дейра надела халат и подошла к столу.
Брэдфорд встал напротив с другой стороны стола и, пристально глядя на нее, спросил:
— Ты уверена, что сможешь делать операцию после того, что случилось?
Дейра подняла глаза и еле сдержалась, чтобы не наорать на него:
— Послушайте все, у меня нет времени на воспоминания, на наших глазах умирает человек. Я делала операции под огнем, а вы тут раскисли от какого-то сопляка. Все, хватит, начали!
— Мы готовы, — ответил за всех Рик. Дейра слабо улыбнулась:
— Вот и прекрасно. Кэти, скальпель. Рик, готовь щипцы, придется раздвигать ему ребра. Анна, подкачай сюда еще воздуху... Я начинаю.
Солярис-Сити, Солярис-7. Федеративное Содружество
Гален улыбнулся в ответ:
— Да, я действительно цепной пес Виктора, но, как видите, он доверяет мне свою сестру. Так что не волнуйтесь, я не кусаюсь.
Один из двоих спутников Риана оскалился в ехидной улыбке:
— Да ты, как я вижу, забыл, как это делается, или нечем уже?
Гален сразу стал серьезным, улыбка слетела с его Лица. Он повернулся к говорившему и внимательно посмотрел на него:
— Оскорбления я могу стерпеть только от одного человека — от герцога. Судя по выражению твоего лица, не думаю, что ты меня понял с первого раза, но повторяться я не собираюсь.
Риан усмехнулся:
— На вашем месте, командант, я бы поостерегся так разговаривать с этим человеком. — Он подвел его к остальным. — Разрешите представить вам господина Виктора Вандергриффа, лучшего бойца моего клуба Тигры Скаи. Виктор, представляю тебя герцогине Катрин Штайнер.
Вандергрифф взял в руку ладонь Катрин и с легким поклоном поднес к губам:
— Весьма польщен.
Гален вытащил из кармана платок и подал его Катрин. Та посмотрела на платок, затем на свою руку и улыбнулась:
— Командант Кокс остается джентльменом всегда.
— Во всяком случае, стараюсь, — оставаясь совершенно спокойным, ответил Гален, убирая платок назад в карман. В шутливом ответе Катрин он ясно увидел ее просьбу и еле заметно кивнул, что на их условном языке обозначало: «Не беспокойтесь, никаких инцидентов не будет». Гален повернулся к Вандергриффу и подумал: «Но, видимо, это зависит не от меня».
Риан подозвал еще одного человека, до сих пор стоящего в отдалении:
— Позвольте представить вам еще одного нашего бойца, — он улыбнулся, — восходящую звезду нашего клуба Гленна Эденхоффера.
— Никогда не думал, что мне удастся когда-нибудь посмотреть на остатки феодализма, — высокомерно пробурчал тот, — но тем не менее я польщен, весьма польщен. Я нахожу вас очаровательной.
Гален сурово посмотрел на молодого бойца. Он видел несколько его битв и про себя сделал вывод, что это эксцентричный и нахальный тип. По старомодному, мешковато сидящему на нем костюму Гален определил, что тот из Богемии, но по характеру и манере поведения Эденхоффер скорее походил на актера средней руки из заштатного театра. Его замечание посчиталось бы верхом неприличия, но все хорошо знали невоспитанность и позерство Эденхоффера и старались не обращать внимания на его бестактные выходки. Но сейчас даже Риан, казалось, смутился и, глядя на вихляющегося питомца, прокомментировал:
— Гленн — милый парень, он у нас немножко весельчак, умеет разряжать обстановку.
Тот поднял голову, показав всем свою брезгливую ухмылку:
— Да, я еще не так стар, чтобы моя страсть к познанию закостенела, с каждым днем я все отчетливей вижу реалии нашей жизни.
Оми поклонилась ему:
— Наш народ всегда считал, что годы, проведенные в размышлениях, помогают понять многие тайны Вселенной.
Вежливо улыбаясь, Вандергрифф с уважением поклонился:
— Ваша нация известна своим стремлением сплотить воедино ум, дух, тело и Вселенную.
— И еще тоталитаризм, который отбрасывает всех нас назад, к той пародии на жизнь, которая наблюдалась на Терре. Слава Богу, теперь-то мы знаем никчемность этого идиотского синтеза, — вставил Эденхоффер.
— Думаю, малыш, что твой взгляд на Вселенную не слишком широк, твой кругозор ограничен сценической площадкой. — Гален подошел к нему и положил тяжелую правую руку ему на плечо.
Эденхоффер ударом левой руки сбил руку Галена.
— Не дотрагивайся до меня, презренный прислужник кровавого угнетателя. Я знаю твою униформу. Ты один из тех, кто своим спасением Хосиро продлил диктаторское правление всех этих бюрократов и лизоблюдов. Вам наплевать на жителей Внутренней Сферы, вы готовы им перегрызть глотки. Кланы нам несли свободу, а вы, жалкие марионетки, отняли ее у нас.
— Да что ты знаешь о кланах, мальчишка? — Глаза Галена горели злостью. — Ты и понятия не имеешь о том, что они делали с покоренными народами! — Он повернулся к Риану: — Немедленно уберите его отсюда, или я сам сделаю это.
Откуда-то сзади вдруг выскочил Вандергрифф и встал между Галеном и Эденхоффером:
— Место, командант! Знай свое место, или мы тебе его покажем!
Гален отступил на несколько шагов назад и громко захохотал:
— Это ты, что ли? — Он продолжал смеяться, не сознавая, что начинает привлекать внимание. — Мальчик, я бился с кланами и победил их. В своем «Крестоносце» я был в таких переделках, какие тебе и не снились, я видел лучших бойцов-клановцев, каждый из которых получше вас всех, вместе взятых.
Вандергрифф так презрительно посмотрел на Галена, что тот побагровел. Стараясь придать своему голосу как можно больше язвительности, Эденхоффер произнес:
— Уважаемые дамы и господа, вы только посмотрите на него и послушайте, что он нам говорит. Вы забываетесь, командант, здесь у нас Солярис, и мы не потерпим такого обращения к себе. Может быть, вы и умело дрались с кланами, но с нами, профессионалами, вы никогда не сравняетесь. Это то же самое, что сравнивать церковную хористку с певицей из Таркадской филармонии. Чтобы дойти до нашего уровня, вам следует еще кое-чему поучиться. Вы, вояки, просто дилетанты перед нами, и мы вас таковыми и считаем. Запомните это хорошенько, господин Кокс.
Глаза Галена сузились, ярость и возмущение светились в них.
— Я воевал в элитном батальоне, повторяю, воевал, а не играл в спектаклях. Я бился с клановцами один на один, когда вы еще скакали по арене как шуты гороховые. Я не поигрывал в войну эпизодически, а жил в ней.
Вандергрифф вызывающе засмеялся:
— Мы знаем ваши элитные батальоны, составленные из земляков и драчливых мальчиков из предместий. Здесь, на Солярисе, собраны лучшие из лучших бойцов всех наций, и любому из нас вы проиграете, любому.
Гален приблизился к нему почти вплотную и тихо прошептал:
— Думаю, мальчик, мне придется выяснять это с тобой на практике.
Вандергрифф замахал руками:
— Умерьте свой воинственный пыл, командант, и выбросьте эту блажь из головы. Я профессионал, и дабы случайно не зашибить не в меру зарвавшегося новичка, нам запрещено биться с теми, у кого нет соответствующего квалификационного сертификата. Поскольку у вас его нет и быть не может, то ни с одним из нас вы биться не сможете.
— Вам крупно повезло, Вандергрифф, ваша трусость надежно и, главное, своевременно прикрылась соответствующим сертификатом.
— Нет уж, — прошипел Вандергрифф, — это вам повезло, будь у вас квалификационный сертификат, я бы не отказал себе в удовольствии преподать вам урок вежливости, в котором вы остро нуждаетесь.
Кай Аллард-Ляо, проходивший с Нэнси совсем рядом, на мгновение задержался и тихо произнес:
— В этом случае я предоставлю вам такую возможность. Я дам команданту Коксу сертификат. Вандергрифф нахмурился:
— Вы не имеете права этого делать, мой лорд, это запрещено.
Кай попросил Нэнси пройти вперед по лестнице и присоединился к группе.
— На нашей последней встрече господин Киндт, помощник герцога Риана, справедливо заметил, что я не только боец, но и владелец клуба, следовательно, имею право давать квалификационные сертификаты, разрешающие участвовать в битвах на Солярисе. Командант Кокс, — Кай поклонился Галену, — вы получите такой документ сегодня и сможете биться, когда захотите. Вандергрифф с невозмутимым видом заметил:
— Хочу уточнить, мой лорд, что вы можете дать только один вид сертификата — второго класса, а это позволит команданту Коксу биться в самом легком боевом роботе, у меня же шестой класс, и я бьюсь только в тяжелых роботах.
Кай нашел выход очень быстро:
— Вам так же, как и мне, хорошо известно, что если в битве участвуют два бойца, то новичку автоматически присваивается класс одним уровнем ниже, чем у его более опытного товарища. Поскольку вы изъявили желание биться с командантом вдвоем, то я согласен биться на стороне команданта Кокса, а в таком случае его класс становится ничем не хуже вашего. Вы довольны таким решением, господа? — Кай испытующе посмотрел на оторопевших Вандергриффа и Эденхоффера.
— У вас через месяц ответственная битва, и вы наверняка к ней готовитесь, а ждать месяц... — начал было Вандергрифф.
— Вам не придется, — закончил Кай. — Мы будем биться через неделю. Томас, мы не нарушим график битв, если выберем арену Ишияма?
Делон улыбнулся и ответил:
— Никоим образом, Кай. Ишияма ждет вас через неделю.
— Благодарю, Томас. — Кай посмотрел на хмурого Вандергриффа. — Вы согласны, господа? — Но поскольку никто из питомцев Риана не ответил, Кай снова спросил: — Вас опять что-то не устраивает? Или вы не ожидали, что ваше желание преподать урок команданту сбудется так скоро, и никак не можете справиться с радостным волнением? Я не слышу вашего ответа.
Вандергрифф заметно побледнел, но ответил как можно спокойней:
— Я с удовольствием встречусь с вами и командантом Коксом на Ишияме.
— Вы постоянно говорите о каком-то удовольствии, господин Вандергрифф. Я надеюсь, вы его найдете и в своем поражении. — Гален весело подмигнул Каю.
Катрин взяла Галена под руку и, как всегда очаровательно улыбаясь, сказала:
— Ну что ж, мужчины показали нам, как легко начать войну, теперь я покажу им, как приятно наслаждаться миром. — Она кивнула герцогу Риану. — Полагаю, что вы будете готовиться к предстоящей схватке, так что не могу вас больше отвлекать, дорогой кузен. Надеюсь, еще встретиться с вами на Солярисе.
Герцог Риан поклонился:
— Я позабочусь об этом, Катрин. — Он удалился, слегка кивнув Тормано, два его бойца последовали за ним.
Гален протянул Каю руку:
— Благодарю вас, ваша помощь пришла как раз кстати.
— Я никак не могу забыть постную физиономию Вандергриффа. — Кай обернулся к Нэнси. — Пожалуйста, познакомьтесь, это Нэнси Бао Ли, это герцогиня Катрин Штайнер-Дэвион, леди Оми Курита и командант Гален Кокс.
Катрин улыбнулась:
— Так это вы покорили нашего Кая? Берегитесь, он у нас известный донжуан. Год назад, когда Морган Келл уходил в отставку, Кай на Арк-Ройяле разбил много женских сердец. Многие думали так же, как и вы, но он уходил от всех.
Нэнси вежливо кланялась присутствующим и довольно улыбалась:
— Да нет, герцогиня, вы ошибаетесь. Кай и я... — Она покраснела. — Мы всего лишь друзья. По крайней мере, мне так кажется.
Кай понял застенчивость девушки и взял ее под руку:
— Мы действительно друзья, дядя познакомил нас только недавно. Нэнси — его секретарь.
— Да, — подтвердил Тормано, — Нэнси — моя помощница, причем прекрасная. — Он поклонился. — Извините, я вынужден покинуть вас и заняться другими гостями, но я еще подойду к вам.
— Спасибо, дядя, — произнес Кай вслед уходящему Тормано и, перейдя на шепот, обратился к Катрин и Оми: — Этот прием благодаря вашему присутствию считается на Солярисе событием года.
Кай говорил как можно более естественно, чтобы сгладить различие между Нэнси и остальными. Как наследник трона Объединения Святого Ива, он являлся пэром и мог обращаться к остальным, как к равным.
Он знал, что ни Катрин, ни Оми, ни тем более Гален не будут держаться с Нэнси высокомерно, но естественность и легкость в отношениях появляется не сразу, для этого нужно некоторое время.
— Если уж мы попали сюда, давайте вращаться. — Катрин кивнула кому-то из рядом стоящих. — Принимая во внимание то, что происходит на Острове Скаи, несколько благоразумных поступков, умеренно вежливых улыбок и уклончивых ответов нам не повредят. Пойдемте, Гален, мы с вами прекрасная пара, я буду бархатной перчаткой, а вы — моим железным кулаком. Кстати, удивляюсь, как вы сдержали себя, один из людей Риана такой наглец, что я с удовольствием съездила бы ему по физиономии.
— В свое время он получит значительно больше, герцогиня.
Катрин улыбнулась и слегка поцеловала Галена в щеку:
— А это вам мой приз за выдержку. — Она хитро подмигнула ему. — Но это только первый, когда победите, вас ждет второй. Герцога Риана следует проучить, — продолжила она неожиданно ледяным тоном, — за все его шашни. Гордость и честолюбие семейства Штайнеров ведут его не в ту сторону, он только и делает, что пытается расколоть Федеративное Содружество.
— Давайте тогда походим и поприветствуем гостей, — сказал Кай и посмотрел на внутреннюю сторону запястья, где у него был хронометр. — Если мы встретимся здесь в полночь, я покажу вам одно местечко, которое территориально отсюда не очень далеко, но по духу оно отстоит от нас на сотни лет.
Оми улыбнулась:
— Звучит очень интригующе.
— Оно так и есть, леди Курита. — Кай наклонился и прошептал как заговорщик: — Такого места, как Вальялла, вы еще не видели, господа, и вряд ли увидите.
Герцог Риан Штайнер видел, как тесный кружок, в центре которого стоял Кай, распался и все разошлись. Раздражение у него уже прошло, он с холодной практичностью вспоминал и анализировал все то, что произошло. Рядом с ним стоял Эденхоффер и плел какую-то чушь, Риан даже и не пытался его слушать, но иногда поворачивался к нему, улыбался и согласно кивал.
Вызов, сделанный Галену Коксу, непременно привлечет внимание, и сторонники Дэвиона представят эту битву как борьбу добра со злом. Последователи Риана будут расценивать ее точно так же, только поменяют местами зло и добро. Если его люди победят, это будет для него большим плюсом. Если победят. Но поражение — и Риан прекрасно сознавал это — станет для него непоправимым ударом, он потеряет свой престиж, а этого герцог допустить не мог.
Если его бойцам недоставало чувства реальности, то у Риана его было достаточно, и он понимал, что его бойцы не победят. Скорее Мелисса восстанет из мертвых, чем его несмышленыши одолеют чемпиона Соляриса и закаленного в боях команданта. Да, иллюзий относительно победы своего клуба Риан не питал. «Но почему Кай выбрал именно арену Ишияма? — думал Риан. — Видимо, для того, чтобы еще больше унизить меня и возвысить Дэвиона», — пришел он к естественному выводу.
Решение только одно — по возможности свести на нет удар по собственному престижу. Конечно, можно сейчас же под каким-нибудь благовидным предлогом выгнать Вандергриффа и Эденхоффера из клуба, причин можно найти предостаточно, но это не выход. Начинать деятельность клуба таким образом — значило подрубить его деятельность на корню. Герцог пришел к мысли, что ему следует дистанцироваться от дуэли, создать иллюзию своей непричастности к ней. Создать мнение, что он не имеет отношения к этой дуэли, нельзя, но отдалиться от нее и от своих бойцов возможно. «Прежде всего, — думал герцог, — необходимо обезопасить себя и отвлечь внимание общественности от этой битвы».
Придя к такому спасительному заключению, он, все так же ласково улыбаясь, повернулся к Эденхофферу. Тот принял улыбку герцога за чистую монету и с жаром принялся разглагольствовать о новых течениях тактики проведения боев, в частности о неоретрокубизме хореографии битвы. Риан смотрел на хорохорившегося бойца, мысли его были далеко. "Первым делом надо предупредить Ханау, чтобы тот по тайным каналам движения за Свободный Скаи приказал увеличить число антидэвионовских демонстраций на мирах Ская, — думал Риан, кивая Эденхофферу, — пусть побунтуют, тем более что в последнее время Дэвион их здорово прижал.
Если поднимется волна протестов, подключится милиция Свободного Ская и начнет террористическую деятельность против Дэвиона. Деятельность Чжанчжень де гуаней, подчиняющихся Сун-Цу, показала, что Виктор не способен справиться с терроризмом в небольшом масштабе или просто не хочет заниматься им. В три тысячи тридцать четвертом году действия милиции Свободного Ская чуть не привели к оккупации этих миров Хэнсом Дэвионом. А как вы поступите сейчас, Виктор?"
Фельдмаршал Ская Ричард Штайнер был марионеткой в руках Риана и должен был сделать так, что любой приказ, отданный ему Федеративным Содружеством об усмирении народных волнений, выльется в революцию, которую он тут же поддержит, отменит правление Виктора и провозгласит правителем Ская Риана.
«Так и получится», — решил Риан и, ласково улыбаясь, посмотрел на своих бойцов:
— Ну все, господа, кажется я нашел способ избавиться от неприятностей, которые вы мне создали.
— Вам не нужно ни от чего избавляться, мой лорд. — Эденхоффер улыбнулся и доверительно произнес: — Я вам гарантирую, что мы разобьем их вдребезги.
— Не переоцениваете ли вы себя, мальчики мои? Я думаю, единственное, что вы можете мне гарантировать, это то, что постараетесь остаться в живых. А вот этого-то мне как раз и не хотелось бы, — резко ответил герцог.
Вандергрифф, не скрывая удивления, смотрел на Риана:
— Герцог, да мы лучшие бойцы Соляриса...
— Вы забыли одну маленькую деталь: вы в данном случае представляете меня, а это налагает на вас определенные обязательства, — ледяным тоном прервал его герцог. — Поэтому я прошу вас об одном одолжении. Если вы не сможете победить, то умрите на арене. Этим вы избавите меня от необходимости размышлять о том, как вас побыстрее убить за поражение.